好奇怪!英國人說「you have bottle」卻不是「你有個瓶子」!

2021-01-20 卡片山谷英語

英式英語一直是很多人的老大難,而且the UK各個地方的發音不同,真的是讓人覺得很困惑。

今天我們來分享幾個比較常見的British slang,英式英語的一些口語俚語表達吧!

1)「You have bottle」可不是「你有瓶子」!

好奇怪!英國人說「you have bottle」卻不是「你有個瓶子」!那是有啥呢?

英語解釋:In British English,the word 「bottle」 means courage and bravery。

也就是說,在英式英語中bottle經常用於表示勇氣,所以You have bottle表示你真的很有勇氣。

英語例句:

① Do you have the bottle to do the bungee-jumping?

你有勇氣去蹦極嗎?

* 你要是早個10年問我,我敢!現在,呵呵噠。

② I know it takes a lot of bottle to overcome the fear, but you have to man up! Never lose your bottle.

我知道克服恐懼需要很大的勇氣,但你必須像個男子漢一樣雄起!永遠不要失去勇氣。

* Man up 翻譯成四川話「雄起」!簡直不要太合適哦!

2)「Banana skin」不要單純理解為「香蕉皮」

Banana skin可以是香蕉皮,但也有別的意思,比如Banana skin means an embarrassing mistake made by someone in a public position。

可以特別指代使人當眾出醜出洋相的事物,常用於politicians這類人物。

英語例句:

① Are you looking for Trrrrump’s banana skin?

你是在找Trrrrump的洋相嗎?

3)「Do a runner」不是讓你做個「長跑運動員」

Runner常表示跑步的人,但是do a runner表示:You run away or leave without paying or after doing something wrong.

也就是沒付錢或做完錯事之後,馬上逃走溜掉的這種行為。

比如說吃霸王餐的人,或者當街搶了包就跑的這種人,都可以叫do a runner。

英語例句:

① Do you know that the accountant did a runner with all the money?

你知道那個會計把所有的錢都帶跑了嗎?

② - Maria left the restaurant without paying!

- Really? OMG, she did a runner? I thought she was rich!

- 瑪麗亞沒付錢就離開了餐館!

- 真的嗎?天哪,吃霸王餐?我還以為她很有錢呢!

* Do a runner是不好的!!!三觀一定要正正正哦!

好了,這是三個比較常用的英語俗語,你可能會在英劇中比較常見,趕緊來和小編一起持續積累,天天向上吧!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 好奇怪!英國人說「you have bottle」卻不是「你有個瓶子」!
    英式英語一直是很多人的老大難,而且the UK各個地方的發音不同,真的是讓人覺得很困惑。今天我們來分享幾個比較常見的British slang,英式英語的一些口語俚語表達吧!1)「You have bottle」可不是「你有瓶子」!好奇怪!
  • 有人對你說「I have a thing for you」,不是給你東西,而是表白
    通常面對好友的請客吃飯或參加活動聚會等請求時,如果你不想參加,一般會以「我有事」來回復對方。在中文裡,我們可以用「我有事」去委婉拒絕別人 。那麼在英文中,這個委婉拒絕的 表達該怎麼說呢?說到「有有事」,很多人又會很耿直的將其翻譯成「I have things」,這是地地道道的中式英語。
  • 你知道嗎?英國人問你「How are you」,其實並不想聽到回復
    沒錯,希臘人認為自己的菜餚非常均衡,適合任何人,並且他們有自己的理由。如果你向希臘小餐館老闆要求無麩質或純素食,那可能是他第一次聽到這些詞。說英國人發明了香檳。這也許是對的,但法國人將它加以改進,今天我們所品嘗到的香檳味道正是法國人調製出來的。
  • 老外說「Do you have the time?」不是問你「有沒有時間?」
    have the time?" 難道不是"你有時間麼?", 還真不是, 真正的意思是:"現在幾點了?" 相當於: What time is it? What's the time?
  • 「Do you have a family?」不是問你「有沒有家」!
    今天我們分享一個很容易理解錯誤的英文,Do you have a family?按我們中式英語思維理解就是你有家嗎?千萬不要這樣去理解! 01、Do you have a family?
  • Blue Bottle | 全世界有那麼多咖啡館,但是「藍瓶子」只有一個
    | 可不是簡單的藍瓶子Blue Bottle成立於2002年,誕生於美國西岸。極簡主義從品牌到裝修均有體現。在所有門店都以簡單的藍色瓶子作為圖案,甚至連「Coffee」的字眼都沒有。曾在舊金山開藝術書店的xiao跟我說:「在舊金山,藍瓶子就會經常與一些美術館合作,它不是一個單純的咖啡館,它所傳達的感受和店鋪設計方面都是非常棒的,超越了普通咖啡館的緯度。
  • Do you have the time可不是在問你有沒有時間,大部分人都搞錯了
    比如今天要介紹的Do you have the time ? 是什麼意思呢?有朋友說了,那還不簡單,「你有時間嗎」 許多人都搞錯了。Do you have the time|請問幾點了,你知道時間嗎?有的朋友就不服氣了,明明我學的是「你有時間嗎」怎麼到這裡就不對了?那我們就來看看「」你有時間嗎」英語怎麼說?
  • 英國母女撿到中國情侶七夕漂流瓶
    The translated letter reads: 『Da Hai: Ocean, I hope no-one will get this bottle, as we just wish you can hear our voice, and get your blessing.
  • 怎樣看美劇學英語:You do have a point there(說的有道理)
    怎樣看美劇學英語:You do have a point there(說的有道理)學並學透英語,真的不是只為了「弄懂這句英語的中文什麼意思?」,只為用中文「懂」英語。這對於學英語是最起碼的要求,難道還需要強調嗎?
  • 有人對你說「I have a thing for you」,不是給你東西,而是表白
    通常面對好友的請客吃飯或參加活動聚會等請求時,如果你不想參加,一般會以「我有事」來回復對方。在中文裡,我們可以用「我有事」去委婉拒絕別人 。那麼在英文中,這個委婉拒絕的 表達該怎麼說呢?說到「有有事」,很多人又會很耿直的將其翻譯成「I have things」,這是地地道道的中式英語。
  • I have a thing for you是我有個東西送給你嗎
    我有東西要給你英語怎麼說?I have sth for you |我有東西要給你。湯姆,今天是你的生日,我有東西要送給你也可以說成I've got sth for you |我有東西要給你。Look what's this ?
  • 當外國人說「You have my word」什麼意思,你有我的話?
    並且喜歡一定是中英雙語的那種資源,最近看美劇《TEEN WOLF》的時候,就看見一句臺詞 「You have my word··· ···」字幕只把後邊的意思說了,前邊一筆帶過,趣趣君憑藉多年的英語積澱,當時就感覺不對勁兒,截了圖,想著可以作為第二天的文章,給大家上上課。
  • 短文欣賞:「Oh, May I Have a Bottle of Coca cola?」
    ----Optimism: another kind of spirit in the   Sichuan earthquake   「May I have a bottle of coca cola, I’m thirsty?」 such a remark appears to be commonplace in our daily life.
  • 美麗的英語:「Oh, May I Have a Bottle of Coca cola?」
    ----Optimism: another kind of spirit in the   Sichuan earthquake   「May I have a bottle of coca cola, I’m thirsty?」 such a remark appears to be commonplace in our daily life.
  • 領導說You have done a mean job,有可能是在誇你?傻傻分不清!
    昨天,毛毛匯報完工作,領導只對他說了一句話"You have done a mean job"!毛毛以為領導對他的工作不滿意,垂頭喪氣地走出來,他把這件事告訴小一,小一說"你應該高興才對"!毛毛為什麼應該高興?看完今天的文章你就明白了!
  • Do you have the time可不是在問你有沒有時間,大部分人都搞錯了
    比如今天要介紹的Do you have the time ? 是什麼意思呢?有朋友說了,那還不簡單,「你有時間嗎」 許多人都搞錯了。Do you have the time|請問幾點了,你知道時間嗎?有的朋友就不服氣了,明明我學的是「你有時間嗎」怎麼到這裡就不對了?那我們就來看看「」你有時間嗎」英語怎麼說?
  • You have a big head?並不是指你的頭很大啦!
    big head.很多人閱讀或者看美劇是碰到這句話會摸不著頭腦,什麼叫做有一個「大頭」?You have a big head.你真的很自負。If you just get your head down, you'll finish your paper much faster.假如你集中精神,你將會更加快地完成你的論文。
  • 厲害Skr人—— 他們把小小瓶子玩出大大志向!
    Paper water bottle的聯合創始人,Dan Doster和Jim Warner. Jim Warner是紐約著名的設計師,多年來一直從事消費品包裝設計的工作。有一天,Warner和兒子一塊到公園裡散步。「爸爸,你在做什麼什麼工作?」
  • 瓶子用英語怎麼說?
    瓶子用英語怎麼說相似短語:bottle it! 別吵,靜一靜!瓶子用英語怎麼說例句:1、I don't know when this wine was bottled.我不知道這酒是何時裝瓶的。2、Tell us what's worrying you; don't bottle it up!
  • 瓶子用英語怎麼說?
    瓶子用英語怎麼說相似短語:bottle it! 別吵,靜一靜!瓶子用英語怎麼說例句:1、I don't know when this wine was bottled.我不知道這酒是何時裝瓶的。2、Tell us what's worrying you; don't bottle it up!