【酒店高參】作為酒店人,不管是工作還是會議中,有一些專業術語是我們不得不知道的。今日分享63個實用的酒店專業術語及前臺常用英文。
1、Skipper:故意逃帳者,其特徵是無行李或少行李者,使用假信用卡或假支票等。對於無行李或少行李者都要留意其消費情況,使用假信用卡或假支票者,要收取其消費保證金。
2、Register:入住登記,指要入住酒店的客人需要辦理手續,如填寫登記表等。登記的意義在於可以確保客人身份的真實性,便於查詢、聯絡和溝通。登記的內容包括客人的姓名、出生年月、國籍、證件號碼、籤發機關、有效期等。
3、Upgrade:意思是將高價格種類的房間按低。價格的出售用途: A、用於房間緊張時,給有預訂的客人,B、提高接待規格給重要客人。
4、Voucher:抵用卷
5、Room Change:指為客人轉換房間。客人轉房的兩種主要原因是客人休息受到影響及房間設備出現問題。轉房的手續是:叫行李生拿新的房間鑰匙到客人的房間換舊的房匙,請客人在換房單上簽名。前臺通知相關部門,並更改有關資料。
6、House Use:指酒店人員用房,酒店提供一部分房間給管理人員休息用,以便於工作,要控制好酒店人員用房的數量。
7、Guest History:意思是客史檔案。客人離店後,前臺人員將客人的有關資料記錄下來並加以保存。客史檔案是酒店極富價值的資料,有利於對客提供針對性、個性化的服務以及開展市場調研,以鞏固和穩定客源市場。
8、Sleep Out:「館外住宿」,簡稱「外宿」。
9、Tips:小費,指客人為感謝服務員所提供的服務而給予的賞金。按規定不能收)取小費,應婉言謝絕。如盛情難卻,應將小費上交上級部門統一處理。
10、Walk-in:指沒有預先訂房而前來入住的客人,簡稱「無預訂散客」。
11、Commercial Rate:商務房價,指酒店為爭取更多的客人而與一些公司籤訂合同,給予他們優惠的房間價格。
12、Preassing:預先分房,指客人抵達前預先安排所需房間。
13、Rack Rate:門市價
14、Front Office:前廳部:設在酒店前廳銷售酒店產品,組織接待工作,調度業務經營和為客人住店提供一系列綜合性服務的部門。前廳部有兩個任務:一是經營,二是管理。
15、Net Rate:淨房價。指房價中除去佣金、稅收、付加費等剩下的純房間收入。一般用於房價表,籤寫有關房價的合同。
16、Early Arrival:提前到達,指客人在預訂時間之前到達。提前抵達有兩種情況:
預訂日期以前到達或在賓館規定的入住時間前到達。
17、Waiting List:等候名單。當酒店房間已滿,仍有客人要求訂房或入住,可做等候名單。
18、Connecting Room:相連房。指相鄰且相通的房間,適於安排關係密切及需互相照顧的客人,不宜安排敵對或不同種類的客人。
19、Adjoining Room:相鄰房。指導相鄰而不相通的房間。b)適於安排相互熟識的客人,不宜安排敵對或不同種類的客人。
20、Tariff:價目表,是一種向客人提供酒店的房間類型及房間價格等信息的資料。
21、Day Use:半天用房,或休閒房,指客人要求租用客房半天,不過夜。一般租用時間為六小時以內,退房時間為下午六點鐘以前,房價是99.8。
22、Average Room Rate:平均房價。計算方法:客房總收入除以總住房數。
23、Guaranteed Booking:保證性訂房。指客人通過使用信用卡、預付定金、訂立合同等方法,來確保酒店應有的收入。酒店必須保證為這類客人提供所需的客房,它使雙方建立起了一種更為牢靠的關係。
24、DND:Do Not Disturb的縮寫,請勿打擾,客人避免外界打擾而出示的標誌。
25、IDD:International Direct Dial的縮寫,意思是直拔國際長途電話。
26、No-show:指沒有預先通知取消又無預期抵達的訂房。
27、Package:指包價服務。指賓館將幾個項目組成一個整體,一個性出售給客人。
28、Message:留言服務,它是一項酒店幫助客人傳遞口信的服務。
29、Night Audit:意思是夜間稽核,主要負責覆核各營業點的營業收入報表、單據、客人房租是否正確,各類特殊價格的審批是否符合規定,發現錯誤應立即更改,以保證酒店營業收入帳目的準確。
30、Cancellation:指客人取消預訂的要求。簡稱取消預訂。
31、Pick Up Service:接車服務,酒店派人或車到車站、機場、碼頭把客人接回酒店。
32、Wake-up Call:叫醒服務。
33、Hotel Chain:意思是旅館連鎖。擁有、經營兩個以上旅館的公司或系統。連鎖旅館使用統一名稱,同樣的標誌,實行統一的經營。管理規範服務標準。
34、House Credit Limit:指賒帳限額。指酒店允許要客人在酒店內消費賒帳的最高數額。
35、Rooming List:團體名單,它作為旅行團預訂和入住登記時分房之用。
36、Rollaway Bed:摺疊床,又叫「加床」。
37、Rack Rate:門市價格,是指客人直接在酒店購買客房商品的價格。
38、Out Of Order:壞房,指那些由於需要維修而不能出租的房間。
39、Over Booking:超額預訂。
40、Double Occupancy:指兩人佔用房比例。客房同時有兩位客人入住,稱兩人佔用房,兩人佔用房在出租房中所佔的比例,叫兩人佔用房比例。
41、Out Of Order(OOO):指那些由於需要維修而不能出租的房間。簡稱「壞房」。
42、Emergency Exit:意思是緊急出口。酒店專門設置的,供館內人員在發生火災等緊急情況時逃生用的出口。
43、Executive Floor:行政樓層酒店將一層或幾層的客房相對劃分出來,用以接待高級商務行政人員,這些樓層稱為行政樓層。它設有自己的總臺、收款處、餐廳、休息室等,為客人提 供細緻周到的服務,其房間也比一般客房豪華。
44、Lost And Found:失物招領處。
45、Late Checkout:愈時退房。
46、Log Book:工作日記本。
47、FIT:Free Individual Tourist的簡稱,意思是散客。
48、Room Type:房間種類。常見的房間種類有:單人房、雙人房、三人房、標準房、豪華房、套房、相連房和公寓等。不同種類的房間適於不同種類的客人。
49、Group:意思是團體,指那些有組織地進行旅遊活動的群體。
50、Settlement:付帳或清帳。將賒欠酒店的款項付清或籤報。付帳的方式有幾種:現金、信用卡、支票、報帳等。
51、Full House:房間客滿。
52、Room Status:房間狀態。一般房間狀態分為:住房已清潔、住房未清潔、空房已清潔、維修房等。
53、Check In:指客人入住酒店辦理登記手續的過程。
54、Preregistration:預先登記。在客人到達前,根據客人歷史資料幫客人填好登記表。
55、Coupon:意思是客人已支付費用的住宿憑證。
56、Master Folio:總帳戶。兩人或兩間房以上發生的所有費用有一個特定帳戶來記錄,結帳時統一結算,此帳戶稱總帳戶。
57、Confirmed reservation:確認訂房。是指酒店對客人的預訂要求予於以接受的答覆。
58、Advanced Deposit:預付訂金。指客人在訂房時所交納的訂金。
59、Up Selling:根據客人特點,推銷更高價格的客房。
60、Check Out:意思是指客人辦理結帳離館手續。
61、Concierge:意思是委託代辦。
62、Arrival Departure Time Arrival:指客人到賓館的時間。
63、Departure:指客人離開賓館的時間。
64、VIP:Very Important Person 的縮寫,意思是重要客人之意。
前臺常用50句英文
1. What kind of room would you like(prefer)?
您希望要什麼樣的房間?
2. Would you like a room with a front view or a rear view?
您是要窗戶臨街的房間,還是要背街的房間?
3. Do you want a single room or a double room?
您是要單人間還是雙人間?
4. Would a double room do?
雙人間可以嗎?
5. Would you like breakfast in our hotel?
您要不要在飯店吃早餐?
6. In whose name is the reservation made?
是以誰的名義訂的房間?
7. How do you spell your name,please?
請問您的名字怎麼拼寫?
8. I’m sorry,but we don’t have any record of your reservation.
對不起,我們這裡沒有您預訂的記錄。
9. I’m sorry,we have no record of a reservation in your name.
對不起,沒有以您名字預訂房間的記錄。
10. Do you have a letter or fax confirming the reservation?
您是否收到過確認您訂房的信件或傳真?
11. Who made the reservation,please?
請問是誰預訂的房間?
12. From which country?
從哪個國家預訂的?
13. Do you remember the name of the reservation clerk?
您是否記得預訂員的姓名?
14. When did you make the reservation?
您是什麼時候訂的房?
15. What was the date of the reservation?
請問您預訂房間的日期?
16. Would you like Full American Plan or Continental Plan?
您希望是美國收費方式還是歐式收費方式?
17. How long will you be staying?
您將要住多久?
18. For how long?
您準備住多長時間?
19. How many guests will there be in your party altogether?
你們一起有幾個人?
20. I can book you a single room for the 15th and 16th.
我可以為您在15日、16日兩天訂一個單人房間。
21. We can confirm a room for the 15th and 16th.
我們可以確認您15日、16日訂的一個房間。
22. It’s all right for the 15th ,but not the 16th.
15日的訂房沒問題,但16日恐怕不行。
23. Just a moment,please. I』ll check the room availability.
請稍等,我去查一下房間預訂情況。
24. Sorry to have kept you waiting,sir.
對不起,先生,讓您久等了。
25. Unfortunately we are fully booked for July,15th.
遺憾的是我們7月15日客房已全部訂滿。
26. I’m sorry,I can’t book you a room for July,15th.
對不起,我無法為您訂7月15日的客房。
27. We are fully booked for all types of rooms on that night.
我們酒店那天的客房已全部訂滿。
28. We won’t be able to guarantee you a room for July 15th.
我們不能保證7月15日有房間給您。
29. If there isn’t any room,we can get you on the waiting list or we can find you a room in another hotel.
如果沒有空房間,我們可以將您放入等候名單中,一旦有空房就馬上給您安排,或者為您在其他飯店找個房間入住。
30. For a single room,the price would be 30 USD.
單人房間的價格是30美元。
31. The total cost would be 100 USD.
全部費用是100美元。
32. I’m sorry,we don’t have connecting double rooms,but we have large adjoining rooms.
對不起,我們沒有相通的雙人房間,但我們有大的相鄰房間。
33. I’m sorry,we don’t have saunas in our hotel,but we have massage service.
對不起,我們沒有蒸汽浴,但我們有按摩服務。
34. 118.Would you like us to send you a brochure?
我們給您寄一份介紹我們飯店的小冊子好嗎?
35. Who’s the reservation for?
您為誰預訂房間?
36. Gould you give me your address and telephone number,please?
請問您的地址和聯繫電話?
37. How will you be paying the bill(account)?
您將如何付款?
38. You』ll have to send us a deposit of 50 USD.
您需要寄給我們50美元的押金。
39. Is the company willing to cover all the expenses?
公司是否願意支付所有的費用?
40. When will you be arriving?
您將何時到達?
41. Will you be coming by plane?And the flight No. please?
您將乘飛機來嗎?航班號是多少?
42. May I have the airline flight number and arrival time?
我可以問您航班號和到達時間嗎?
43. We look forward to seeing you(serving you).
我們期待著您的光臨(或:為您服務)。
44. The room may have been reserved in the name of the person who made the reservation.
也許您的房間訂在為您預訂的那個人名下了。
45. Our hotel has a fine view of the city.
從我們飯店可以看到城市的優美景色。
46. Our hotel overlooks one of the main avenue in the city.
從我們飯店可以俯瞰城市中的主要大道之一。
47. Our hotel is beautifully situated.
我們飯店環境優美。
48. This is the peak season. I’m sorry,but could you call us again later on this week?We may have a cancellation.
現在是旅遊旺季,很抱歉,您在這周后幾天再打電話過來好嗎?也許會有人取消預訂。
49. We don’t have any single room available. Would you mind a double room instead?
我們沒有單人間了,如果是個雙人間您介意嗎?
50. I’m afraid we have no credit arrangements with your company. We will need an advance deposit by bank draft or in cash before the reservation date.
抱歉,我們與貴公司沒有信用合同,所以希望您再這個預訂日期前以銀行匯票或現金形式付給我們一筆保證金。
延伸閱讀:
【乾貨】酒店人如何學好英語口語?附107句常用英語!
【乾貨】禮賓、總機、銷售常用英語,酒店人你掌握了多少?
回復 「 年終獎 」 查看2017中國酒店年終獎
酒店衝榜、酒店專訪、任命發布、新聞投稿、申請專欄作家請加小編微信號:hoteln
↓↓↓戳閱讀原文進入高參社區討論