老外說你是 an open book 什麼意思嗎?

2020-12-12 多尼英語課堂

如果我們說某人是an open book , 表示這個人很容易被看透,因為這樣的人不會藏有什麼秘密。你知道他們的想法和感受。

例句

She's an open book. If she's angry about something, you'll know it.

她是個很簡單的人。如果她生氣了,你會知道的。

另一方面,a closed book 是指讓人難以捉摸和不會表露太多的人。

例句

It's not easy to figure out what he wants. He's a closed book so you don't know what he's thinking.

要想知道他想要什麼很難。他讓人難以捉摸,所以你不知道他在想什麼。

和book相關的英語習語

1、a bookworm

書蟲

例句

My sister is a bookworm. She reads more books than anyone I know。

我的姐姐是個書蟲。她讀的書比我認識的任何人都多。

2、hit the books

用功讀書

例句

My final exams start in 2 weeks. It’s time to hit the books!

兩周後就是期末考試了,是時候要用功讀書了!

3、read someone like a book

對某人了如指掌/懂某人的心思

例句

I always know when she is lying. I can read her like a book.

她一說慌,我就知道。我對她了如指掌。

相關焦點

  • 老外說你 「open book」 可不是讓你打開書本!什麼意思?
    還記得英語課上老師是怎麼說「把書翻到第xx頁」的嗎?Open your book and turn to page xxx.Open your / the book 是把書打開的意思,但如果你聽到老外說你是an open book,那意思就變啦!這是在誇你哦!
  • 記住:open book 可不是讓你「打開書」!真正的意思差遠了!
    小時候上英語課時,我們經常都會聽到英語老師說上這樣一句:「Now, please open your book and turn to page 5.」這句話的意思,是讓你「打開書本,翻到第五頁」。那麼,要是把「open your book」中間的「your」去掉,變成open book,那還是讓你「打開書」嗎?那就不是了。
  • open book是打開書的意思嗎?
    可以說是國內很多人喜歡用的詞彙,畢竟自古以來就已經有「書香門第」「書中自有黃金屋」等讚賞。然而,book這個詞不真的不僅僅只有「書籍」和「預訂」的意思。open book是打開書的意思嗎?1.open book 坦率的人,容易看透的人open book做名詞形容人的時候,實在形容人坦率,非常容易被別人看穿You don't have to say it, you're an open book.
  • 當你的朋友說「You're an open book.」,他想表達什麼意思呢?
    假如你在和你的朋友閒聊,你平時為人非常直白,然後他對你說「You're an open book.」。那大家猜猜看,open book表示什麼意思呢?open book的意思是「someone or something is easy to know what they are thinking and feeling」,即「極坦率的人,很容易看透的人,一目了然的事物」。
  • open book翻譯成「打開書本」?其實老外是在說你……
    由於我平時看書也不會抱著某種特別強的目的性,因此,雖然不能說看過很多書,但看過的書的類型卻各種各樣都有。 就和世界上的書類型各有不同一樣,英語裡面,book的這個單詞,在不同意境下,也會呈現不同的意思。
  • 記住:"Open book"的意思不是"翻開書"|open|close down|close off|...
    1、坦率的人;一目了然的事Open book翻開書×非常坦率的人;一目了然的事√>如果說什麼人或者事物是Open book, 那就說明他們沒有隱藏什麼秘密,可以很容易地去了解。That boy is an open book, there『s no secret about him。那孩子就是個Open book, 沒什麼秘密。
  • 老外說open my eyes什麼意思?不是「睜開我的眼睛」!
    最近Peter有件煩心事 然而毛毛幾句話就讓他明白該怎麼做 於是Peter說了句:You open my 什麼意思?我的眼睛睜開了? NO.1 open my eyes什麼意思?
  • 當老外說I'll say!的時候,你知道他真正要表達什麼意思嗎?
    可不是嗎!I'll say!適用於「強烈同意他人言論」的情境中,意同You are definitely/absolutely right.語氣相當強烈。翻譯時有「沒錯!」、「對極了!」、「就是說!」等意思。要注意的是,對一部分人來說,這是個較為過時的用法。看看老外聊天時怎麼用I'll say!
  • I want to book two tickets什麼意思?
    I want to book two tickets什麼意思?能把 book two tickets表達成英語嗎?如果我們真的想訓練和提高我們的英語口語,見到英語I want to book two tickets時,就不要再「說」中文「預定兩張機票」了。
  • 把open someone's eyes理解成「開闊眼界」,老外說大錯特錯!
    這不禁讓我想起了一個表達叫做open the door to something。「open the door to something」可不是給什麼「鬼」東西開門哦!1)Open the doorOpen the door to sth./for sth.
  • by the book,hit the books,in my book分別是什麼意思呢?
    聽到這句話不少人都會不懂事什麼意思,「打書」?什麼是打書?其實它的意思 與我們很多漢語的意思都相近。今天罐頭菌來說一下一些與書(book)的相關短語。1.hit the books 學習,努力用功hit the books,並不是表面的意思,而是表示「努力學習,用功」。
  • open和close的用法區別,他們一定是反義詞嗎
    但是,an open window是「打開的窗戶」,關著的窗戶是「a close window」嗎?如果你還會混淆這兩個詞彙,請接著往下看!你介意我關上窗嗎?The authorities decided to closethe school.當局決定關閉這所學校。
  • Thick粗的,老外說一個女生You are thick到底啥意思啊?
    Thick的本意是粗的,厚的,比如說:The book is so thick.這本書真是好厚。Your hair is thick. 你的頭髮很粗。與之相反,一起記憶一下,你的頭髮很細,你可以說Your hair is thin。那既然Thick粗的,老外說一個女生You are thick到底啥意思啊?
  • 老外說「rain check」什麼意思?
    Jonathan-老外說「rain check」 什麼意思?.生活中,我們經常會因為一些突發事情,而無法赴約,那英語可以用rain check表示改天,它的字面意思是雨水支票?周末再約你看行嗎?今日翻譯練習抱歉,我太忙了。只能改天了。上期參考答案I’m done talking to you. Take a hike.
  • 老外說的never-never land什麼意思?
    Peter今天給我們講故事說到never-never land是什麼意思呢?你想去理想國嗎?不過如果老外說on the never-never就是:分期付款的形式例句I don't like buying things on the never-never because they charge you such a lot in interest.
  • FBIOpenTheDoor是什麼梗 FBIOpenUp是什麼意思
    FBIOpenTheDoor是什麼梗?FBI open the door是常常在各種視頻中出現的一串英文,那麼這串英文代表了一個什麼梗,同樣的FBI Open up又是什麼意思呢?接下來就讓我們一起了解一下吧。
  • 你知道with your eyes open是什麼意思嗎?
    我趁他外出時用他的公寓有什麼關係呢?反正他又看不見!4、with an eye to sth/to doing sth著眼於;目的在於;試圖He bought the warehouse with an eye to converting it into a hotel.他買這個倉庫是為了將它改成一個旅館。
  • 老外說take five什麼意思?
    毛毛最近特別忙Peter拍拍他和他說:Take five!毛毛一臉蒙圈地回:Take six!然鵝,這不是數字接龍啊,毛毛!老外說take five什麼意思?休息一下,我有點兒事兒和你講~美國人真的很喜歡five比如他們高興的時候還會high fivehigh five什麼意思擊掌表達自己超級開心的~比如自己支持的隊伍贏了They are the best! High five!
  • 老外對你說「 forget-me-not」是什麼意思?
    如果你聽見老外對你說"forget-me-not",千萬不要想太多...因為,他只是在說一種花的名字。就是長下面這樣:"forget-me-not"的意思是 "勿忘我草",是一種鮮花的名字。英語中有很多固定詞組,中間會帶上連字符號 "-", 然後整個短語的意思或多或少都會有一些變化。還有很多植物的英文名都有這種特點!
  • 老外說的「Beat it」到底是什麼意思?理解錯很尷尬!
    Michael Jackson有一首很出名的歌曲叫《Beat it》很多同學都誤解了「Beat it」的意思。今天我們就一起學習一下吧。Beat it≠打它千萬不要把這句話理解成:打它!其實這是一句美國俚語,真正的意思是:走開,滾開,少煩我。例句:You'd better beat it before it's too late.你最好趁早滾開!I'm beat≠我被打了當老外對你說:I'm beat,可不要問人家被誰打的,否則太尷尬了!這句話真正的意思是:我非常累。