(地道英語)People,person都指人,那people person是什麼人?

2020-12-25 青青英語教室

(青青英語教室)

眾所周知,people和person在英語裡分別是「人」的複數和單數形式,有一種說法叫「people person」,它可不能直譯成「人人」哦。「A people person」指的是什麼樣的人呢?先來看幾個例句:

eg. Tony is a people person. Wherever he is there is always laughter.

譯文:Tony人緣真好,有他的地方就有歡樂。

eg. Donna is a people person. She is warm, outgoing, and a good listener.

譯文:Donna熱情、外向,而且喜歡傾聽別人訴說,很受人歡迎。

eg. You are expected to go to the party even if you don’t know anybody there. You are a people personand by the end of the night you will have made lots of new friends.

譯文:我們很期待你參加晚會,你很擅長交際,就算晚會上全是新面孔,到最後你也一定收穫滿滿,結交到許多新朋友。

由此看來,a people person指的就是「人緣好、受歡迎、善交際的人」。

除此以外,英文中用來表達人緣好、好交際,還有這幾種說法與大家分享。

1. popular: 受歡迎的。

eg. He is a very popularteacher in the university.

譯文:他在大學裡很受學生歡迎。

更酷的一種表達法:student killer學生殺手,指老師非常受歡迎!

eg. My academic supervisor is really a student killer. So many students love him.

2. social: 好交際的,合群的,社交的。

eg. He had almost no social life.

譯文:他幾乎沒有社交生活。

eg. Eric has always been a social/ gregarious person, so we have never worried about him making friends or finding a place in the world.

譯文:Eric很善於跟人打交道,所以我們從不擔心他交不到朋友或找不到立足之地。

3. gregarious: gre- 意為group,-arious: 表示「愛……的」,意思就是「合群」,也指「(動物)群居的」。

eg. Snow geese are gregarious birds and feed in flocks.

譯文:雪雁是群居鳥類,會集群覓食。

另外,「交際花」的英文說法是「social butterfly」(注意不是「social flower」)是指聚會中在人群人自在遊走,喜歡與不同的人交流的人,就像蝴蝶在花朵間自由穿梭一樣。這種說法男女適用。

eg. You know they used to call me the social butterfly, and I think I’m flying again.

譯文:你知道嗎?人人都叫我「交際花」,我想我又開始坐不住了。

不過"social butterfly"通常不是什麼讚美的話,所以還是慎用為妙。

相關焦點

  • people是人,person也是人,那people person是什麼意思呢?
    今天我們來說說那些在口語中很常用的與「人」有關的表達,比如說「somebody、nobody、person、man」等等,這些詞單個去識別,大家肯定都認識,但是如果從其組成的詞組來看,你就不一定知道了,比如說下面這些。
  • He's not a people person是什麼意思?
    people和person這兩個單詞都可以表示「人」,當它們組合到一起,該如何理解people person的意思呢?先來看看英語電影裡面的老外是怎麼使用people person的吧:people person指「愛交際的人、善於與人打交道的人、合群的人、受歡迎的人、有人緣的人」,He's not a people person的意思應為:他不是個喜歡交際的人、他不喜歡與人打交道、他不是個合群的人
  • 英語口語:I'm a people person(愛熱鬧的)
    英語口語:I'm a people person(愛熱鬧的人)我知道你見到英語I'm a people person後你問我的第一句話就是:中文什麼意思?喏,我可以告訴你:愛湊熱鬧的,外向的,喜歡跟人打交道的,愛社交的,等等中文同義詞都是。我倒要問問你了:想學好英語,難道你真的只要「懂得」這句英語的中文「什麼意思?」就滿足了嗎?這樣學(到老),你的英語真的能進步嗎?
  • person和people的用法,中華民族英語怎麼說?
    中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,流利說英語。今天我們來學習person和people的用法。02person人,個人,人員She is the only person她是這裡唯一會說法語的人。There was not a single person in the house屋裡一個人也沒有。I'm not the kind of person who would do that.
  • I'm a people person不要理解成我是一個人的人
    大家好,歡迎來到英語乾貨街,經常看美劇的朋友,可能會聽到這樣的句子「I'm a people person」 這是什麼意思,「我是一個人的人」?相信沒有人會這樣說話。我們還是求助牛津字典看看是怎麼解釋的吧:people person|a person who is enjoy and is particularly good at, being with and talking to
  • 學英語:people、person兩種人,但99%國人都不知道區別!
    難道不是8 people嗎?」今天,問仔來跟大家說說people和persons到底有啥不同。people /pipl/people是person的複數形式,也是我們常用的表示「人」複數時的單詞。peoples /piplz/什麼?people不是已經是複數了嗎?那peoples是什麼?其實,people除了可以表示「人」以外,還可以表示「民族」,所以peoples就是多個民族啦。
  • Man,people,person搞不懂,看這裡!
    在英語中,名詞有其獨立的詞義和語境意義。產生了很多同義詞和近義詞,因此在英語學習的過程當中要仔細的品位,同義詞和近義詞認真區分這些名詞,才能在考試當中做出正確答案。英語同義詞辨析Man.指男人時與woman相對,指人類時,其前不加任何冠詞。
  • 網際網路+:He's a dog person不是「狗人」,是什麼?
    網際網路+:He's a dog person意思不是「狗人」,那是什麼?絕對不僅僅是為了告訴你它的中文是什麼意思的。「網際網路+」時代,學英語He is a dog person是:用來訓練你把英語學成英語,訓練你學會使用英英字典能力的一次機會的!
  • 「三個人」竟然不是「Three people」!那英語怎麼說?
    people的意思是人們,person更強調個體,而people強調的是集體。 其實,Three people和Three persons這兩種表達都可以使用,但我們要根據不同的情境使用。 強調個人時,三個人就是Three persons;強調整體的時候,我們要說Three people。
  • 實用英語乾貨:「morning person」是什麼人你知道嗎?
    我討厭早起上學, 所以我絕對不是一個愛早起的人。My mom is a morning person. She wakes up at 6 am every morning.我的媽媽是一個習慣早起的人。她每天早上 6 點起床。
  • dog person是在罵人?並沒有呢!
    英語罐頭本文是我的第70篇英語知識文章dog person是什麼意思呢?大家都知道中文裡面,很多罵人的詞彙都會和「狗」有關,那麼英文中的這個dog person也是罵人的意思嗎?一.並沒有罵你哦!(名詞)+person這個組合,一般用來表示喜歡XX的人,這是一個萬能組合,同樣的還有cat person(喜歡貓的人),rose person(喜歡玫瑰的人),還有這個會經常用:people person 人緣好的人(someone
  • Dog person是「狗人」嗎?一個person,多種用法!
    名詞+person的組合表示:什麼類型的人,喜歡這個名詞的人~1)Cat person & Dog person看美劇的時候經常會聽到別人說:I『m a cat person.cat person和dog person在英語中不是表達貓人,狗人,而是指喜歡貓的人和喜歡狗的人哦~2)Rose person同理,如果你想要你老公情人節買百合花給你,而不是千篇一律的玫瑰花,你可以暗示說:Honey, I'm
  • 人山人海的英語真的不是「People Mountain People Sea」!
    但是,每逢假期,一出門,就是滿屏的人人人人人人人人人人 多……擁 擠擠擠擠擠擠擠擠擠擠擠……那麼問題來了「人山人海」用英語應該呢?難道是那句著名的「People mountain, people sea」?
  • 「night person」別理解成「晚上上班的人」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——night person, 這個短語的含義不是指「晚上上班的人」,其正確的含義是:night person 夜貓子I've always
  • 為什麼殘疾人不能說成「disabled people」?
    DisabledDisabled在日常生活中被廣泛使用,它既可以指身體上的殘疾、障礙,也可以指心理、精神、智力上的發育遲緩。指那些患有疾病、受傷或者其他限制人們過上正常生活的情況,特別是行動困難。就像在中文裡避免直接稱呼某人是「殘疾人」,而要說「他腿腳不方便」、「他聽力不太好」一樣,在英語中,用「disabled person」也有冒犯對方的風險,這時候用「a person with a disability」代替。
  • 還在說better person?這些詞都可以形容一個人的品格,測試下!
    描述一個人是「好人」時,除了說「better person」,殊不知還可以這麼說,你是英語四六級?專八?還是雅思幾級快來測試一下吧!(話不多說,讀完有幫助的話,歡迎分享!分享!分享喔!)一段描述人物品德的英文摘要A lot of people ask me how to become a better person.很多人問我,如何成為一個更好的人。
  • 口語:Are you still up和night person什麼意思?
    口語:Are you still up和night person什麼意思?看下面小對話:A. So,are you still up? It's two o'click in the morning.Yeah.I am a night person.對於大多數「學了英語基本用不上」的我們,有一個問題必須考慮:為了讓我們學了基本沒機會用的英語保持「不忘」和「有機會用」狀態,我們究竟要「用」什麼語言去理解和記憶上面的英語?1) Are you still up? (夜深了)還沒睡?
  • 「我家四口人」 真不是 「My family has 4 people」!太不地道!
    My family is of four members/people.當然我們這麼說歪果仁聽是能聽懂了,但這話其實一點都不地道啦!一、我家裡有4口人≠My family has 4 people.漢語和英語的語序其實是有很大的差別的,說話的重點也不同。
  • 名詞people的單數與複數問題
    當people表示「人」「人們」時,只用單數形式,但總是表示複數意義。如:People have different moral values. 人有不同的價值觀。People learn from experience. 人們從經驗中學習。
  • 雅思口語- 形容人的習語 IELTS Idioms to Describe a Person
    無論在什麼情況下,她都樂於助人。Another category is euphemisms.?And we use euphemisms, um, to avoid offending people or saying words we're not comfortable with, right?另一類是委婉語。