網際網路+:He's a dog person意思不是「狗人」,那是什麼?
絕對不僅僅是為了告訴你它的中文是什麼意思的。
「網際網路+」時代,學英語He is a dog person是:
用來訓練你把英語學成英語,訓練你學會使用英英字典能力的一次機會的!
你缺的不是用中文學一句基本可以肯定學了也用不上的英語idiom,你缺的是通過英語He is a dog person的學習有一次鍛鍊自己使用英英字典的能力的機會。
1) 打開英文Yahoo搜尋引擎;
2) Yahoo a dog person
3) 在出現的大量的「原版英語」中學習What does it mean if you say:He is a dog person?
看得懂下面的「原版英語」嗎?
1. A dog person is a person who keeps or owns a dog.
2. A cat person could be over-cautious and reserved. They are generally guarded people and have a more cautious approach in life.
3. A dog person is usually altruistic, kind and owns a selfless concern for others』 welfare. Cat people often need constant assurances, therefore, the value and cherish endearments.
4) 開始自我「遣詞造句」說英語:
1. Okay.Got you. If you keep a dog or own a dog,then you are a dog person.
2. 根據「原版英語」A dog person is usually altruistic, kind and owns a selfless concern for others』 welfare. Cat people often need constant assurances, therefore, the value and cherish endearments,「說英語」:
Okay.Got you. If you are a dog person, you are kind,you are selfless,and loyal like a dog.
學過英語kind,selfless,loyal的,現在把它們用起來,就沒必要再翻譯成中文才能「懂」了。
一個人學英語多年,不論你的藉口「我的英語基礎太差」有多充足,卻連動動手查閱英英字典的基本功都懶得做,只會一味從「老師」那裡「吃現成」,你說他的英語學的很好,這是沒人信的!
這就是a dog person的英語學習:用英語學會理解a dog person是什麼,把學過的英語又用起來一次,訓練自己的英英字典使用能力,最後又訓練了自己的英語口語。
這總比你只會用中文「善良,無私,忠誠的人」收穫可是好幾倍呀!