又到了開年會,拿年終獎的歡樂時間啦!各大公司都開始熱熱鬧鬧地舉辦年會啦!小夥伴們都非常開心,又可以領到豐厚的年終獎啦!拿到公司發的年終獎,休個年假是不是美美噠?
小編發現很多人甚至很多公司都把年會說成了year meeting,這是典型的中式英語哦,是不對噠!那麼,「年會」「年終獎」「年假」用英語都怎麼說呢?
1.「年會」不是year meeting?
年會不就是每年開一次的大派對嘛?英語「每年一次」就是annual,年會就是annual meeting/party。
我們來看annual的解釋:happening once a year. 大家明白為什麼是annual meeting 了嘛?
下一次一定不要說成year meeting了哦!
我們來看看在英語中是如何使用的呢?
1.Where will we hold the annual meeting? 我們將在哪舉辦年會呢?
2.Will you perform at the annual meeting? 你會在年會上表演節目嗎?
另外,在公司裡還有一種年會,是公司的股東坐在一起討論過去一年公司的發展形勢,這種會議就是annual general meeting,簡稱AGM.
小夥伴們,你們參加過AGM 嗎?
2.「年假」用英語怎麼說?
年假就是公司員工每年帶薪休假的一段時間。我們剛剛講到annual這個單詞,聰明的同學一定想到了要用annual這個詞啦。
在公司請假,我們說ask for leave,病假是sick leave,產假是maternity leave。
所以年假就是annual leave 啦!
我們一起學習在口語中如何使用呢?
1.我在休年假:I'm on annual leave.
2.我們每年有20天的年假 :We have 20 days' annual leave.
「年終獎」用英語怎麼說?
每年領年終獎都是最激動人心的時刻啦,豐厚的獎金是最讓人期待的。年終獎正是一年發一次的獎金,那麼年終獎就是annual bonus。我們也可以說year-end bonus。
例句學起來:
1.Have you got your annual bonus? 年終獎拿了嗎?
2.Your annual bonus really makes me green-eyed! 你的年終獎真讓人妒忌啊!
除此之外,我們再學習一些與工作相關的英語表達吧~
年薪 annual income
年度報告 annual report
公司年會季,必備英語學起來吧!happy new year~