新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
詞彙辨析:「古典音樂」用英語怎麼說
2010-08-09 12:37
來源:滬江英語
作者:
英國倫敦交響樂團,在古典樂迷心中那絕對是一個如雷貫耳的名字。今年9月初,為了慶祝英國國家館日,倫敦交響樂團將來到上海,在世博中心演出。倫敦交響樂團上一次造訪中國還是在3年前,如非世博,想必樂迷們沒有這麼幸運能欣賞如此高端的古典音樂會哦。
這裡要問一句,「古典音樂」的英語是怎麼說的呢?是classic music,還是classical music?classic和classical這兩個詞放在一起,是不是有點頭暈啊?
其實,古典音樂、古典文學這一類的「古典」概念,都是用classical這個詞來表達的。注意區分:classical literature是「古典文學」。同時classics(複數形式)也意為「古典文學」(同時特指古希臘、古羅馬文學)。
classical是「古典的」,classic則表示「經典的,精彩的,一流的」,後者更加強調「優秀」這個概念,而前者無疑是從時間上來定義:
a classic book on history:一本經典/精彩的歷史著作
a classical book on history: 一本古典歷史名著
前者也許可以用來形容《明朝那些事》,後者就可以用來形容《史記》。另外classic這個詞還可以表示「典型的」:classic example of bureaucratism,典型的官僚主義。
口語中也會用到classic這個詞:That's classic!當你看到一場精彩的演出時,就可以用這個句子來表達讚美了。 (實習編輯:顧萍)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。