I don't know beans about it說的根本不是豆子,而是指一竅不通

2020-12-10 多尼英語課堂

bean的原意指「小豆子」,但是在19世紀初期時,beans代表小的、枝微末節和最初階的事情。而如果一個人連事物最基本的入門知識都不懂,表示對該事一竅不通,不可能有全盤的了解。後來也可以指人很笨,什麼都不知道。

看看老外聊天時怎麼用know beans about:

A Can you help me to fix my laptop?

B I don't know beans about computers.You can go find Peter with the engineering degree.

A你可以幫我修筆記本電腦嗎?

B我對電腦一竅不通。你可以去找有工程學位的彼得啊。

know beans about例句精選:

Bill doesn't know beans about flying an airplane.

比爾對駕駛飛機一竅不通。

How could you let him into the business of selling life insurance? he doesn't know beans about insurance at all.

你怎麼能讓他當人壽保險推銷員呢?他對保險業務一竅不通。

要形容一個人對事情完全不了解時。

同義:I don't know first things about. 一竅不通。

I don't know first things about math,so don't blame me for failing test again.

我對數學就是一竅不通,所以不要責備我又不及格了。

反義:at my fingertips了如指掌

Peter has been worked as taxi driver for long time so the roads are at his fingertips.

彼得已經當了計程車司機很久了,所以他對道路了如指掌。

相關焦點

  • 「spill the beans」別理解成「把豆子撒了」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——spill the beans, 這個短語的含義不是指「把豆子撒了」,其正確的含義是:spill the beans 洩漏秘密 >So who spilled the beans about her affair with David?
  • 「I don't know nothing」是「知道」還是「不知道」?
    在英語裡很多語言邏輯都不是跟我們想的這樣,語法也並不是每一句話都很規範。如果要追根溯源,那就複雜了。很多地道表達,記住就好。就比如我們今天要說到的這個表達:I don't know nothing.I don't know nothing, 到底是"知道",還是"不知道"?很多中文學得好的小夥伴一定都知道雙重否定表肯定,這個句子裡涉及兩個否定詞,一個don't , 一個nothing。那麼很容易就會誤會是 "我知道" ,這是錯誤的。
  • 「我也不知道」你還在說I don't know, too?
    是I don't know, too嗎?Either 也(通常用在否定句中)比如:A: I don't know how to make a cake. What about you?我不知道蛋糕要怎麼做。你呢?
  • 別再說I don't know了,還有這些英語句式可用
    Let me think about it. 讓我想想。Let me think about it. I'll let you know when you find out.讓我考慮一下,具體怎麼辦我會通知你。
  • 除了I don't know,「我不知道」還可以怎麼說?
    我還跟導師說,真不知道學這個有啥意思??今天來了解一下除了「I don't know」,我不知道還可以怎麼說呢?01I've no idea.What about you?我沒想好。你呢?02I've no clue.我不知道(我沒有頭緒)。
  • 高三英語口語:I don’t know.有哪些意思
    表示:我不知道,我說不準。如:   A:When will he be back? 他什麼時候回來?   B:I don’t know. 我不知道。   有時也說 I wouldn’t know. (語氣較委婉)。如:   A:Where’s the library? 圖書館在什麼地方?
  • 被問題難住了,用英語只會說「I don't know」?來學學怎麼說吧!
    當面對別人的問題時自己不知道時,除了I don't know,還有哪些更好的說法?1、I have no idea.我沒有主意。2、I don't know what you are talking about.我不知道你在說些什麼。多了幾個詞。3、I am not quite sure. 我不是很確定。
  • 「不知道」只會I don't know?這些比它高級100倍!
    很多人英語已經不錯了,但總感覺不是很地道。碰到不會回答的問題,還是條件反射地回答「I don't know.」雖然英語貴在簡潔,但和老外交流只會一種說法,讓人感覺很boring...今天,一起來看看哪些花式說法讓你英語up,up,讓老外也給你點讚!   除了I don't know,「不知道」還能怎麼說?
  • 除了「I don't know」,你還會說什麼?
    當回答別人的問題時,我們用I don’t know表達「不知道」,但一直說I don’t know顯得不太禮貌,那麼有其它說法嗎?So~今天就來聊聊如何恰當地表達「我不知道」。I don't know.這個句子就是最直白的「我不知道啊」, 但是說多了,就感覺你是在敷衍對方,有些不禮貌;或者你真的是個「一問三不知」的人,會給對方留下不好的印象。「I don’t know.」可以用,但是頻率不能太高了。
  • don't tell tales out of school不是指「別在校外講這些故事」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——don't tell tales out of school, 這個短語的含義不是指「別在校外講這些故事」,其正確的含義是:don't tell tales out of school 不要搬弄是非,不要洩露秘密
  • 「我不知道」可別老是說「l don't know」,還有很多種表達
    想要表達「我不知道」,你是不是第一時間就想到「l don't know.」?其實表達這個意思,還有好幾個說法,我們一起來看下吧~1.l'm afraid l have no idea.說實話,我恐怕不是很清楚。2.Sorry, I can't help you.「對不起,我無法幫到你」。也是很委婉的一種方式,都抱歉了,實在是不知道怎麼幫了。
  • 「音頻+中英文稿」What we do (and don't) know about the...
    They don't have any antibody protection, and it's not clear whether their immune system can handle this virus or not.
  • 我不喜歡它的高級表達 Better Ways To Say I don't like it
    大多數時候,當我們說「我不喜歡它」的時候,我們並不想冒犯任何人,我們需要禮貌地說出來,對吧?但是有時候你和朋友聊天,那些你比較親近的人,或者是那些和他們待在一起比較輕鬆自如的人,這種情況下你可能想更直接一點,誠實地表達自己的感受。I know you know what I mean.
  • Don't ask me, I just work here不是指「別問我,我剛來這工作」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——Don't ask me, I just work here, 這個短語的含義不是指「別問我,我剛來這工作」,其正確的含義是:Don't ask me, I
  • Spill the Beans不是「豆子撒了」,真正的意思是?
    記得有一次聊天后,朋友對我說:「You'd better not spill the beans!」叫我不要撒豆子?」spill 是「漏」的意思,而 beans 解釋為「豆子」,那麼這個短語是什麼意思呢?一碗豆子,不能盛太滿,不然豆子就溢出來了。所以spill the beans借這層含義生動地比喻「洩露秘密」或者是「說漏嘴了」,就好比不小心把豆子撒了出來。
  • Norah Jones:Don't Know Why試聽
    Norah Jones:Don't Know Why試聽2003年03月04日15:44:58 網易社區  歌詞:I waited 'til I saw the sunI don't know why I didn't comeI left you by the house of fun
  • 『我不知道』不只是『I don『t know』
    如果你問老外問題他若不知道,就會讓你谷歌一下這時候他們會說:Search Google!所以Search me!就是在說:我又不是谷歌(言外之意就是:我也不知道啊!)2.Dunno/dno/I don't know的非正式寫法一般在口語中使用,孩子們不想回答父母的問題時會經常用到這個詞例句:
  • 「不知道」還只會說I don't know嗎?太土了,這些表達學起來!
    世界上應該不存在無所不知的人,如果一個人在你印象中什麼都知道,只能說,他的認知範圍比普通人要廣很多,或者說他很博學,但也一定存在一些他不知道的問題。生活中,當遇到別人的提問的時候,我們也總有不知道的時候,當你回答不上來時,你是不是會習慣地說一句「I don't know」?
  • 只會說 I don’t know?關於「不知道」的三種不同說法!
    遇到了一個你不知道的問題時,你只會說 I don’t know 嗎?別擔心,小編今天就來教大家三種「不知道」的說法!It beats me.看到 It beats me.當別人在尋求你的意見時,比起用 I don’t know. (我不知道) 相比,用 I have no idea. 更委婉些,也能表示對問題的茫然!A: Do you know where to find the guard? I need the key to the office.
  • 你還在用I don't know表達「我不知道」嗎?
    英文中常用I don't know「我不知道」來表示對某件事情的否定態度或某種做法的不認同觀點,這種表達可以最直接的體現主體的觀點,但是你還知道其他表達「不」的說法嗎?1.I have no idea.「我不知道/我沒有想法」——該句是藉助have加名詞的否定來構成的否定。其中的no經常用以否定名詞,在否定動詞時我們則用not。