英國和美國英語不一樣!

2020-12-18 騰訊網

當聽到一個美國人和一個英國人說話時,並沒有什麼太多相似之處。這兩個世界上主要說英語的國家之間存在著巨大的語言差異。

如果你在英國學習英語,要知道你的英氏英語和你在美國學習的朋友的美式英語有這五點不同。

美式英語實際上更古老

這個事實確實是真的。當第一批移民從英國起航到美國時,他們帶去了當時的通用語言-英語,這種語言基於一種叫做「捲舌音」的發音。

與此同時,在英國富裕的南部城市的新興上層階級的人們想要一種方法來區分自己和其他人。所以他們開始把自己的捲舌音改為輕聲音。所以按歷史來講,美國的英語其實比現在英國的英語更古老傳統一些!

英國人的英語更像是法語

法語對英語的影響是很大的,即使英國人不太願意承認這一點。在11世紀法國的諾曼第公爵威廉入侵英國的時候,威廉帶著法語,使其成為高級語言——用於學校、法庭、大學和上層階級。但是,它沒有被保留下來,而是演變成了中世紀英語。

第二次是在18世紀,當時法語單詞和拼寫在英國變得非常流行。當然,當時的美國人已經在大西洋彼岸過著他們的生活,所以他們根本沒有參與到這種潮流中來。

這就是為什麼英式英語和法語在語言上比美式英語有更多的相似之處!

美式拼寫是作為一種抗議而誕生的

美國和英國的字典是非常不同的,因為它們是兩個非常不同的作者編制的兩種截然不同的英語字典:英國的字典編纂的學者從倫敦想收集所有已知的英語單詞。

而美國是由一個叫諾亞·韋伯斯特的人編纂的。韋伯斯特希望美式拼寫不僅更直接,而且要區別於英國的拼寫,以顯示當時美國獨立於前英國的統治。

比如:他從顏色」colour」這樣的單詞中取出字母u,變成了美式的「顏色「單詞「color」, 還有」榮譽「 honour變成了honor!

美式英語喜歡完全省略單詞

有時候,美國人會把整個動詞從句子中刪除。當美國人告訴別人他們要寫信給他們時,他們會說「I』ll write them」。當你問一個美國人他們是否想去購物時,他們可能會說「I could」。

在英國,這些回復聽起來很奇怪,因為英國人會說「I 'll write to you」和「I could go」。省略動詞可能是因為美國人想說得更快,也可能是因為美國人想表現的不同一點,既然在歷史上無法超越英國,那就在英語上變得更加特色一點!

在現在看來,不能說美國英語比英國英語正式,反之也行不通!只能說英式英語的語法可能更正規一些!

這兩種英語都從不同的語言中借用詞彙

很明顯,兩國都在考慮發展各自獨立的文化影響,所以它們當如何從這些語言中借用詞彙時,英國英語和美國英語的演變是不同的。

比如在食物詞彙中很常見的香菜一詞:coriander(英式,源自法語)和cilantro(美式,源自西班牙語)。

還有再比如:茄子一詞:aubergine (英式,源自阿拉伯語)和eggplant(美式,之所以這麼叫是因為它看起來像一個紫色的雞蛋)。還有很多這樣的例子。但重要的是要在相應的國家面前正確使用它們。

如果你想一個年齡較大的英國老頭說 「Give me a kilo of eggplant, please」那麼他可能會拿一千克雞蛋遞給你!

相關焦點

  • 學習英語,要知道英國英語和美國英語的差別
    英語學習的初期,出於對語言的好奇,每一個單詞和音標,學生們都會小心翼翼。擔心拼寫錯誤對自己學習英語不利。比如說就顏色這個詞,有時我們見到的是color(顏色),有時我們也看到colour(顏色)的寫法。如果不會區別美國英語和英國英語,初學者就會覺得,有一個一定是錯誤的。
  • 《哈利波特》小講堂:都是魔法石,為啥英國和美國的叫法不一樣?
    但對於因為《哈利波特》而愛上學英語的小可愛來說,可是乾貨滿滿喲!好了,不賣關子了,小編今天就來和大家說一說英國版《哈利波特》小說與美國版的不同。話說,這倆都是說英語的國家,難道讀的不是同一版《哈利波特》小說嗎?
  • 同樣是英語,美國和英國的差別竟然這麼大!
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。大家在上學的過程中都會接觸英語吧,小編也是學了十幾年才發現它越學越難,比如說由於各個地方的發音不太相同,造成了即使你學了很久的美式或英式發音,聽到印度人說話時,你還是一臉懵逼。
  • 為什麼英國人討厭美國人?英美留學感受到的真的不一樣
    吉普森也在推特上說,幾乎沒有人像這樣不在意女王 。 三個小故事,我們來看看英國人和美國人之間的「小糾結」 故事一: PRE AMERICA 我和親愛的美國朋友一同來到倫敦的St. Pancras International酒店。
  • 4個最常見的在英國和美國含義不同的英語單詞
    英式英語和美式英語之間的差異有時令人著迷。 儘管在大多數情況下,發音和詞彙的微小差異不會因上下文而引起混亂,但在語言的一個領域中,不同的詞彙可能會引起一些有趣的混淆。 在英國和美國,有四個美食詞彙含義不同。
  • 英語音標學習:美國英語及語音
    美國英語(又稱美式英語,簡稱美語;英語:American English)是指美國使用的一種英語形式。它在美國是最主要的語言。根據1990年人口普查,97%的美國居民可以「好」或「很好」的使用英語,只有 0.8%的人完全不使用英語,而1890年有3.6%。到2005年,三分之二以上的英語母語者使用美式英語。
  • 美國和英國一樣,在世界上搞均衡
    英國當時殖民地還沒丟呢,抽空它世界上所有殖民地的人,跟德國一拼還是可以的!蘇聯的莫斯科和史達林格勒丟了也未必代表會輸,所以蘇聯少了美國幫助未必打不過德國 二戰中德國精銳部隊百分之八十是在蘇德戰場被消滅了的。美國的援助主要集中在1943年以後,那時候,蘇聯已經頂住了德軍的進攻,蘇德戰場攻守開始轉化了。
  • 英國真的衰落了嗎?美國會和英國一樣嗎?專家給出答案
    英國就是個二流國家,英國真的衰落了。從一件小事就能 看出英國有多衰落。根據英國BBC近日報導的消息稱,根據英國國防部於最近發布的一份報告中顯示,英國軍隊的戰鬥力和規模相較於上一年繼續維持著萎縮的態勢發展。
  • 同樣都是英文單詞 哪些詞在美國和英國有截然不同的含義?
    我們在學校學習英語的時候就應該知道有英式英語和美式英語,雖然它們都是英語,但是就和我們漢語的方言一樣,有時候同一個字可能發音不同,有的時候字也相同發音相同,但是表達含義的卻完全不同,以下就是這些詞彙的代表:
  • 在美國就得說英語?不,在美國這個州,說西班牙語也可以!
    中國參加聯合國大會為什麼英語可以取得這樣的地位呢?有的人說,是因為英國的影響,世界上有50多個國家,把英語當做是「官方語言」。還有的人說,因為英語比較好學,外國人學起來更容易。小編不這樣認為,因為說西班牙語的國家也很多,達到了20多個,但西班牙語卻不是「國際普通話」。如果說英語比較容易,請到中國來,問問那些死背單詞、語法的高中生:你覺得英語容易嗎?
  • 英國和美國哪個國家會生活得更舒服?
    但就英國和美國兩個英語國家相比較,英國和美國的生活舒適度是不一樣的。美國房子大而便宜美國和英國的住房舒適度不同,雖然兩個國家的住房都沒有公攤面積,大多數也都是精裝修交付。儘管如此,相當一部分美國人還是不喜歡美國少得可憐的假期。相反,英國的假期要充足的多。英國人更保守,美國人更開朗由於兩國的國土面積相差懸殊,所以在空間方面,美國比英國更有優勢。英國的人口密度為每平方英裡710人。美國的人口密度為每平方英裡82人。這可能就導致了英國人在陌生人面前比較的矜持,美國人倒是活躍的多。
  • 不到英國,不知道自己不懂英語
    【金陵晚報報導】本人走南闖北,常自詡會懂好幾國「英語」:美國英語、印度英語、菲律賓英語、澳大利亞英語,連非洲奈及利亞和南非英語都不在話下。雖然沒有在英國生活過,但是平時常收聽英國廣播公司(BBC)新聞,正宗英語已是耳熟能詳。直到那一次到了英國,才知道自己不懂「英」語,英國人並不都說BBC英語。
  • 感恩節吃什麼 英國和美國不一樣嗎?
    現如今,越來越多國家加入到過感恩節的時光中,在這個時候,我們來看看美國和英國在感恩節上,有什麼樣不同的風俗習慣,在吃方面,他們會不會有所不同?  當前廣為人知的感恩節版本裡面,往往只強調雙方的友好關係以及歡樂慶賀的氣氛;但也有許多人指出,只一味強調感恩節的快樂以及友好對印第安人並不公平。因為,此節日也可被印第安人定位苦難日,正是因為他們當初無私的幫助,當新移民羽翼豐滿的時候,他們找來更多的殖民者,他們槍殺驅趕印第安人,把本屬於印第安人的土地佔為己有。美國的感恩節是一個美國版的「農夫與蛇」的故事。
  • 英國英語口音知多少 - RP、Cockney、Estuary
    文/空悟孫圖/來自網絡跟我們中國人說漢語有很多口音一樣,英國的英語也分口音。有種觀點認為,說這種口音英語的人一般非富即貴,比如政府高官,或者畢業於牛津、劍橋大學的人;總之,不是泛泛之輩。其實這種口音,在空悟孫看來,就相當於我們的普通話,中國中央電視臺新聞聯播主持人說的那種。RP是典型的英國腔。曾任英國首相的卡梅隆說的就是這種口音的英語。據說很多美國人很痴迷這種口音,認為它非常性感。
  • 英國查出數萬移民、籤證英語考試作弊者
    英國內政部近日對考試舞弊事件作出決定,宣布近5萬名外國學生的英語考試成績無效或有疑問,同時宣布吊銷至少一所大學和57所私人進修學院的海外招生資格。  英國《衛報》25日報導,英國內政部移民國務大臣詹姆斯·布羅肯希爾在議會宣布了內政部的這一決定,稱一個刑事調查組正在調查美國教育考試機構(ETS)英國分支機構。
  • 英語分美式英語和英式英語,美式英語與英式英語的區別你懂嗎?
    英國的crisp到了美國變chips,英國的chips到了美國變成了french fries!英國的fizzy drink到美國就變成了soda……你被搞糊塗了嗎?其實英式英語和美式英語不僅在發音上有所不同,在語法和詞彙上也有大不同呢!這些你都知道嗎?
  • 能不能學會說英語,選擇不對努力白費。美國採用的英語學習方法
    學習國際音標不符合給學生「減負」的要求。  快易準英語是一項空前絕後、攻克世界難題的發明成果。國際音標是英國「國際語音協會」在1888年公布的。二十世紀五十年代從蘇聯傳入我國。國際音標在世界上沒有廣泛使用,以英語為母語的國家如美國、英國、加拿大等都不學習國際音標。一百多年來,科學發展日新月異,中國的漢字簡化字、漢語拼音都進行了改革,而古老的國際音標卻沒有改革,英語音素字母取代了國際音標,這就是空前。英語音素字母用最常用的讀音規則代表音素,後人不能再用讀音規則來代表音素,這就是絕後。  不用國際音標準確朗讀英文是世界難題。
  • 英劇《維多利亞》在美國先上映 英國粉絲怒了!
    新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>影視英語>影視資訊>正文英劇《維多利亞》在美國先上映 英國粉絲怒了!   《維多利亞》將在美國先上映的消息傳出後,英國的粉絲們對他們被排在第二位很不滿意。   One said: '@ITV Please explain why "Victoria" season 3 is premiering in the US in 6 days time? When is it going to be shown here?
  • 美國、英國等國家的正式名稱
    美國和英國是一對淵源頗深的國家,同時也是在世界上都有巨大影響的國家,人們印象中認為美國人中大多數都是英國的移民,都講英語,現在的國際形勢上英國對美國基本上是亦步亦趨,英國也失去了曾經日不落帝國的霸道。說起英國的正式名稱,人們一般都覺得英國只是一個簡稱,可能收到一些鴉片戰爭時期歷史作品的影響,覺得英吉利王國是英國的全稱,當然很多人都知道現在英國的全稱是大不列顛及北愛爾蘭聯合王國,因為其中主要的組成部分英格蘭的原因簡稱英國,其實這是不太確切的,英國的確切簡稱是「聯合王國」,英語縮寫是「UK」。
  • 英國人美國人如今說不來英語了?
    本·巴倫是土生土長的美國芝加哥人,天天和同胞打交道,從沒覺得用英語與人交流存在什麼障礙。直到7年前,他加盟跨國企業蘇黎世保險公司,才發現同樣講英語,那些歐洲同事竟然聽不懂他說的話,時而打斷他:「那麼您的意思是?」   美國人重新上英語課  巴倫回憶道:「我開始意識到,自己有些語言交流習慣可能會讓他們誤解。」