東京奧運口號無日語版引爭議,中文翻譯網友各顯神通

2020-12-19 體壇漫話

今天,東京奧組委正式公布了東京2020奧運會、帕運會主題口號」United by Emotion.「

官方同時對口號做了進一步的說明:」這個夏天東京將迎來世界各地的觀眾,志願者以及200多個國家和地區的運動員和難民奧運代表隊選手,人們因東京2020相聚,這裡將超越國籍、種族、性別、文化等一切差異,人們互相融合,彼此更加了解。「

除此之外,奧組委官方並沒有發布主題口號的日語版本。這一做法也隨即引發了外界的爭議,因為往屆的奧運會或者冬奧會在發布奧運口號的同時都會發布當地語言的版本。

最明顯的例子就是,2008年的北京奧運會英文口號是」One Worl,One Dream.「,同時公布的中文口號就是」同一個世界,同一個夢想。「

面對外界尤其是日本國內的質疑,奧組委官員武藤敏郎回應,英語口號比較簡明,一看就懂,如果用翻譯成日語,會有不同的版本,因此最後還是決定只公布英文口號,讓大家各自去想像自己的日語翻譯。

不過據部分日本媒體報導,奧組委最終選用」United by Emotion.「作為口號,大意是激勵不同背景的人相互了解,並通過奧運會喚起的情感來進行溝通。翻譯成日語,最接近的含義是『感動讓我們成為一體『』。

奧組委沒有公布日語版本口號的同時,也同樣沒有官方的中文版本。不過熱心的網友們開始大顯神通,他們各抒己見,有文藝派,有豪放派,也有搞笑派,下面我們就摘抄幾個關注度比較高的中文翻譯來感受一下。

有網友乾脆就用上了最近比較火的,日本捐助給武漢醫療物資上面寫的祝福語:」山川異域,風月同天。「

也有網友把」Emotion「這個單詞翻譯成」情「,造出了眾多四字翻譯,比如:情同萬裡、因情相聚、情聚於此等等。

而著名足球解說員黃健翔則給了一個更乾脆的翻譯:」共此情。「

總之,大家的翻譯都離不開一個」情「字,是友情、熱情還是激情,相信每一個人心裡都有自己的那一份感觸。

無論如何,奧運口號的公布,也就預示著東京奧運真的快要來了。也祝願國內的疫情能早日結束,我們的運動健兒們能恢復完全正常的訓練條件,好好備戰,全力衝擊奧運!

相關焦點

  • 東京奧運口號只有英語引爭議 中國網友翻譯亮了
    2月17日,東京奧運組委會宣布了2020年東京奧運會的口號為「United by Emotion」,但由於只有英語版本,這一口號引發了爭議。「東京奧運會的口號為『United by Emotion』。通過分享情感,大家萬眾一心,我們想把2020年東京奧運會辦成這樣一場盛會。」東京奧運組委會執行長武藤敏郎表示,這個口號代表了來自200多個國家和地區奧委會的運動員、志願者和觀眾的心聲,也代表了舉辦城市東京想要與全世界分享的理念。口號很快將出現在東京奧運會的所有賽場、宣傳紀念品和裝飾品上,在奧運會和帕運會期間,這句話在東京將隨處可見。
  • 東京奧運口號引爭議,中文翻譯是「山川異域,風月同天」?
    東京奧運會口號發布。東京奧組委17日召開新聞發布會,正式宣布奧運會和帕運會的口號:「United by Emotion」。中文可以叫「激情聚會」(並非官方翻譯,此處由新華社譯)。組委會執行長武藤敏郎說,這個口號代表了來自200多個國家和地區奧委會的運動員、志願者和觀眾的心聲,也代表了舉辦城市東京想要與全世界分享的理念。這句口號很快將出現在東京奧運會的所有賽場、宣傳紀念品和裝飾品上,在奧運會和帕運會期間,這句話在東京將隨處可見。
  • 東京奧運會口號只有英文引爭議,新華社給出四字中文翻譯
    2月17日,東京奧組委召開新聞發布會,正式發布了2020年東京奧運會和帕運會的口號——「United by Emotion」。組委會執行長武藤敏郎說,這個口號代表了全世界運動員、志願者和觀眾的心聲,也代表了東京想要與全世界分享的理念。不過值得注意的是,這個口號只有英文版,連日語官方版本都沒有。
  • 日本駐華大使館在線徵東京奧運中文口號,網友借近日大火的這句詩翻譯
    【環球網報導 記者 趙友平】東京2020奧運會及帕運會的主題口號為「United by Emotion」。今天(18日)中午,日本駐華大使館在官方微博徵求網友意見:目前中文翻譯還未確定,大家有什麼好的想法?有網友立刻貢獻一個:不如就叫「山川異域,風月同天」吧。
  • 東京奧運會口號發布 只有英文引爭議
    新華社東京2月17日電(記者 王子江)東京奧組委17日召開新聞發布會,正式宣布奧運會和帕運會的口號:「United by Emotion」, 中文可以叫「激情聚會」。組委會執行長武藤敏郎說,這個口號代表了來自200多個國家和地區奧委會的運動員、志願者和觀眾的心聲,也代表了舉辦城市東京想要與全世界分享的理念。
  • 東京奧運會主題口號公布 關於中文翻譯這屆網友有話說
    東京奧組委口號短片截圖。中新網2月17日電 北京時間17日東京2020奧運會帕運會主題口號公布。「United by Emotion」成為了東京奧運會和帕運會的口號。目前尚未公布其中文翻譯,但網友們已經坐不住了。
  • 東京奧運會主題口號公布,中國網友的翻譯來了
    「United by Emotion(激情聚會)」,東京奧運會主題口號17日正式出爐。據日本共同社報導,口號由包括退役運動員在內的7人小組選出,希望能激勵不同背景的人相互了解,並通過本屆奧運會上喚起的情感來進行溝通。
  • 日本發布2020奧運口號,三個英語單詞,難倒翻譯專家!
    本來蠻好要靠2020東京奧運會提振一下經濟,但這個局面或多或少有些尷尬。不過,日本官方似乎鐵了心要辦下去。東京奧運組委會主席森喜朗(Yoshiro Mori)說:「我想再次明確一下,我們不會考慮取消或者推遲這次運動會。」
  • 乒球世界盃爭議一幕!張本智和沒機會說中文,日語翻譯遭球迷狂噓
    北京時間11月30日,2019年桌球男子世界盃在成都進行,8進4比賽中,張本智和4-3淘汰丹羽孝希,賽後,張本智和接受現場主持人採訪,其實,張本智和聽得懂中文,也會說中文,但是沒有給張本智和機會。而日語翻譯現場工作時,遭到了中國球迷的噓聲。
  • 2020東京奧運比賽項目日語大全:必學日文單字一覽
    2020東京奧運正式名稱中文名稱:第32屆奧林匹克運動會(2020/東京)日文名稱:第32回オリンピック競技大會(2020/東京)比賽項目:33個項目2020東京帕運正式名稱2020東京奧林匹克運動項目日語教學的遊泳(水泳)形象圖遊泳相關用語發音中文意思足球:サッカーsakkā現代足球運動相傳始於19世紀中期的英國,是現今世界上開展最廣、影響力最大的運動之一。
  • 蘋果手機旅行青蛙怎麼設置中文 旅行青蛙漢化版ios日語翻譯
    蘋果手機旅行青蛙iOS版如何弄成中文顯示?旅行青蛙這個遊戲目前在IOS還是只能用日語,那麼旅行青蛙iOS怎麼漢化改成中文,看完本文你就知道什麼情況了。  因為這個是日本的遊戲,旅行青蛙只是日文翻譯過來的中文意思,iPhone手機用戶朋友們下載的時候只有日語版的,旅行青蛙日語版看不懂怎麼辦還如何玩?哪邊能設置中文顯示呢?
  • 東京奧運爭議多,比賽水域臭似廁所、福島食材引安全擔憂
    據《朝日新聞》,本月11日,面向2020年東京奧運會和帕運會的公開水域遊泳(OWS)測試大會,在東京臺場舉行。一名男選手吐槽水質稱:「老實說很臭,臭得像廁所一樣。」 除了水質問題之外,近期關於東京奧運的一些消息頻頻引發爭議和擔憂。不過日本堅稱有信心解決問題,也在籌備中展現出了一些過人之處。
  • 道壹日語翻譯公司譯員做使用說明書翻譯日語翻譯中文對照示例
    今天為大家帶來一篇關於道壹日語翻譯公司譯員做使用說明書翻譯日語翻譯中文對照示例文章,道壹翻譯張老師個人感悟,歡迎大家一起交流。道壹譯員做使用說明書翻譯日語翻譯中文對照示例:注意書き安全對策容器を密閉しておくこと。全ての安全注意を読み理解するまで取り扱わないこと。
  • 東京奧運會發布主題口號為:United by Emotion,即激情聚會
    北京時間2月17日,東京奧組委公布2020年東京奧運會帕運會主題口號為:United by Emotion,即激情聚會的意思。日語含義為「感動讓我們成為一體」,但東京奧組委表示不會對外使用日語。儘管遭遇肺炎疫情的影響,東京奧運會還是有條不紊地準備中。本次公布的奧運主題口號是由來自不同地區不同信仰的運動員共同選擇的結果。使用幾個簡單的英文單詞,來傳達一種情感上的共識,讓它激勵不同背景的人相互認識,並通過本屆奧運會上喚起的情感來進行溝通。東京奧組委事務總長武藤敏郎介紹說:「21世紀依舊存在著分裂和紛爭。
  • 您有一份百度地圖出品的東京奧運攻略等待籤收
    12月10日,百度地圖生態大會在京召開,"新一代人工智慧地圖"生態全景首次公布,百度地圖成為中國最大的智能化位置服務平臺,其中境外遊地圖頗為亮眼,目前百度地圖境外POI覆蓋率超過98%,並且還在境外上線了包括境外打車訂酒店、"掃"菜單得中文、日語問路卡等等"保姆級"多樣化貼心服務。
  • 東京奧運主題口號公布:United by Emotion
    今天,東京奧組委公布2020年東京奧運會口號:United by Emotion(激情聚會)。在這個夏天,東京將迎來世界各地的觀眾,志願者以及200多個國家和地區的運動員和難民奧運代表隊選手,人們因奧運相聚,這裡將超越國籍、種族、性別、文化等差異,人們互相融合,彼此更加了解。
  • 想去東京看奧運又怕人生地不熟?百度地圖一鍵搞定!
    第32屆夏季奧林匹克運動會將於2020年在日本東京舉行,旅遊攻略如何搞定?12月10日,百度地圖生態大會在京召開,「新一代人工智慧地圖」生態全景首次公布,百度地圖成為中國最大的智能化位置服務平臺,其中境外遊地圖頗為亮眼,目前百度地圖境外POI覆蓋率超過98%,並且還在境外上線了包括境外打車訂酒店、「掃」菜單得中文、日語問路卡等等「保姆級」多樣化貼心服務。
  • 11個單詞無法翻譯? 中文博大精深網友"給跪了"
    原標題:網友神翻譯疑難單詞   「水面上月亮留下道路一般的倒影」這是瑞典語「MANGATA」的意思,要翻譯成中文,你能找到對應的詞語嗎?近日,有網友總結出了「11個無法翻譯的外語單詞」,這些單詞來自不同的語種,有的形容一種感覺或狀態,有的描述的是一種美景,乍一看都無法用一兩個漢語詞來說清楚。
  • 百度地圖帶你玩轉東京奧運 再也不用擔心迷失在國外街頭
    第32屆夏季奧林匹克運動會將於2020年在日本東京舉行,旅遊攻略如何搞定?12月10日,百度地圖生態大會在京召開,「新一代人工智慧地圖」生態全景首次公布,百度地圖成為中國最大的智能化位置服務平臺,其中境外遊地圖頗為亮眼,目前百度地圖境外POI覆蓋率超過98%,並且還在境外上線了包括境外打車訂酒店、「掃」菜單得中文、日語問路卡等等「保姆級」多樣化貼心服務。
  • 《收穫日2》Steam版更新 加入簡體中文和日語
    近日《收穫日2》Steam版進行了小更新,加入了兩門新語言支持:簡體中文和日語。玩家可在Steam庫內遊戲的「屬性」選項中切換至日語或簡體中文。  根據官方,《收穫日2》的本地化工作均由粉絲志願者參與完成,並感謝Riki7119將日語文本的翻譯內容全部完善至可發布狀態,以及Rico.Se7en、Roka0221與cyscjackson對簡體中文文本的努力修訂完善,