拼音讀錯這麼多年突然就對了,憑什麼讓我們慣著那些文盲?

2020-12-18 今日熱點聚焦

世上本沒有路,走的人多了,也便成了路。誰成想,魯迅先生的這句名言如今卻套用到了文字上面。拼音本無錯,錯的人多了,也便成對的了。

近日來,一份有關拼音更改的文章受到諸多關注。很多人讀錯了多年的拼音,突然就對了。這是讓我們為文盲讓路嗎?

這些拼音你讀對了嗎?

近日,一篇關於讀音更改的文章火了,不僅常用詞被改,連古詩詞也不放過,熱點菌看完覺得自己上了個假學。

「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」 ……

註:衰在詩中本讀cuī,斜在詩中本讀xiá,騎在詩中本讀jì。由於讀錯的人較多,現已更改拼音。新版教科書上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、騎(qí)。

不少網友查字典發現,許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」,經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……看到此事網友紛紛坐不住了。

@獅子**:我辛辛苦苦學了二十多年讓我給文盲繞路子?@Wat**:我還是那句話,常用詞也就算了,古詩是為啥?為什麼要遷就文盲?@我也**:一騎紅塵妃子笑這個我真的意難平,讀作ji的時候是名詞,qi是動詞,改了真是莫名其妙,腦子有坑。@江水**:why啊?讀錯的多不糾正讀錯的,改了正確的,有病吧?

19日,《咬文嚼字》主編回應改讀音說,目前網上流傳的標準讀音很多來自尚未正式發布的《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》,但應以1985年發布的《普通話異讀詞審音表》為準。他同意改讀音應當少數服從多數,但這並不意味著以前的知識都「白學了」,因為讀音是約定俗成,需要一個緩慢的過程。

隨後,教育部有關部門也回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。

拼音要隨著時代更改嗎?

有了教育部的闢謠,不少網友都安心不少,但是隨著時代的發展,讀音也並不是從未更改過。

比如道別的時候。經常說的「拜拜」(bái bái)。「拜」,《現代漢語詞典》第 5 版注音 bài,第 6 版增加注音 bái;確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò),後因從俗改為:確鑿(záo);「呆板」本來讀 ái bǎn,但是後來為了尊重大眾的習慣,所以從 1987 年開始,這個詞的讀音更改為 dāi bǎn。

面對拼音的更改,有的網友分析表示老百姓使用語言的習慣變了,會造成語言變遷。既然是「活」的語言,就該允許讀音和含義隨著社會大多數的認知而改變。

比如,「明日黃花」「感同身受」,現在的理解或用處,就不同於它們原本的意指。與其死守著一個幾乎無人會使用的讀音或含義,不如跟從大眾習慣,作出調整。

還有部分網友表示改不改,都要有正當且充分的理由。否則,自己的美好青春時光,曾浪費在這樣容易被拋棄的知識上,扎心,又可惜……

那麼當下的字音為何要不斷變化呢?

其實漢語作為社會交流工具,社會千變萬化,語言的發音自然會出現不少的變化。這些字詞的變化都是未來適應當下大眾的需要,畢竟字詞是為大眾服務的。

但是熱點菌認為,即便如此,當下漢字語音的調整也要慎重,不要輕易更改,否則還真是越改越亂了。就如某位網友所言:「漢字語音是古人千年沉澱下來的,有它具體的韻味,改了之後就失去了原先的韻腳。」

拒絕給文盲讓道

這次的爭執讓熱點菌想到了去年發生的幾次名人讀錯字事件。

2018年5月,北大校長在校慶致辭時,竟然將鴻鵠之志念成鴻皓之志,一時之間網友議論紛紛。被輿論逼上風口浪尖的北大校長林建華出來道歉了,其洋洋灑灑寫了一大篇卻並沒真正認識到自己的錯誤。

這篇道歉文的主題意思就是自己自幼所受教育經歷比較奇特。將自己念錯字的一切原因歸根於自己奇特的教育經歷。並在全文最後說,質疑並不能創造價值,意思就是說,大家不要再質疑他了,質疑也是沒有用的事情。

這一番解釋把娛樂圈紀檢委王思聰都驚動了,直指北大校長給老師做了壞示範。

除了北大校長,不少明星也有讀錯字的時候,王俊凱曾在出席活動將「蒞(li)臨」念成了「蒞(wei)臨」,一經曝光就引起了網友的紛紛關注,並且很快的就上了熱搜,甚至還有不嫌事大的網友在嘲諷王俊凱沒文化。

C位出道的新晉小鮮肉蔡徐坤,緊跟著就步了王俊凱的後塵。在所拍攝的廣告中,將旗艦(jian)店讀成了旗艦(xian)店。

粉絲有一百種理由為偶像辯解,但事實就是他們確實讀錯了。

如果真的默許了少數服從多數,錯的人多就是對,熱點菌不禁開始後怕,畢竟粉絲可以都學習偶像的錯誤讀音,把它變成對的。北大校長也可以利用自己的影響力把鴻鵠變成鴻皓。

在繼承傳統文學方面,從來不該有少數服從多數之說。

相關焦點

  • 字詞拼音被改刷屏了,你還在錯讀這些字嗎?
    用拼音輸入法,常常會鬧笑話。比如想說「出生證明」,打出來就是「畜生證明」;網購想說「我就下單」,結果變成「我就下蛋」;你知道「人獸表演」是說什麼嗎?其實,說的是「人壽保險」。正確的拼音可以寫出錯誤的字,錯誤的拼音也可能寫出正確的字。讀錯的人太多隻好「將錯就錯」了。然而,你以為對的就一定是對的嗎?比如這倆字拜拜念四聲還是二聲?中文為啥難?一字多意、一音多意、一字多音、一音多字。如果牽扯上繁體字和古音,更是難上加難!
  • 那些我們老讀錯的字,都悄悄改拼音了!連老師都教錯了……
    那些我們老讀錯的字,都悄悄改拼音了!老師們懵圈了……「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」作者:「我老人家費勁心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,就這麼被改了?」
  • 這些字的拼音改了?網友大喊拒絕!教育部回應來了……
    「這些字的拼音被改了!」最近這個話題在網絡引發熱議網友紛紛表示拒絕:我!不!同!意!這些字詞的拼音被改了!》刷屏社交網絡,文中舉了一大串讀音改變的例子,並寫道,「不少網友查字典發現,許多讀書時期的『規範讀音』現如今竟悄悄變成了『錯誤讀音』;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……」
  • 最容易讀錯的複姓,看完拼音,語文白學了!
    可是在中國的「兩字」複姓中,有一個姓氏,兩個字都是多音字,被很多姓氏文化研究者稱為「最容易讀錯的複姓」,看完姓氏的拼音後,很多網友也紛紛感慨,這麼多年的語文,真是白學了。所以對於專家的認定,万俟是「最容易讀錯的複姓」,一點都不假啊。
  • 還好字體帶拼音,要不就是文盲了,有些字單拎出來就不會讀
    涪(陵榨菜)Fu,作為一個吃了這麼多年這個榨菜的廣東人,還一直以為這個字讀「pei」,可能我真的只配吃「培陵榨菜」。魑魅魍魎Chi mei wang liang ,按照順序還是可以讀出來的,畢竟是看過一集青春有你2的人,但是要是順序換一下就是另一個故事了,我是真的真的分不清楚啊,都是鬼就對了。9.
  • 漢語拼音60年:助掃除文盲 成進入國際的文化橋梁
    自1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布《漢語拼音方案》,漢語拼音已走過60個年頭。如今,無論是小學生的識字入門,還是數據檢索的注音排序、網絡輸入的拼寫輸入,漢語拼音已經深入人們生活的方方面面,成為不可或缺的語言工具。制定科學的注音方案,最初是為掃除文盲為什麼要推行漢語拼音?
  • 拼音明明都學了,為啥孩子總是讀錯?
    亮仔的拼音已經學得非常紮實了,然而現實中的運用環節卻總是狀況不斷,這讓我有點摸不著頭腦。明明都認識,默寫、聽寫也都全對,這究竟是怎麼了?是不是這個拼音錯了呀?」一下子,我有一種如釋重負的感覺:我終於發現亮仔拼音讀錯的癥結所在了!亮仔在閱讀的過程中,真實存在的問題是:優先看字,而不是優先看拼音。當然,這是因為現階段,他已經認識了不少的漢字。所以,閱讀的時候,會習慣性地先看漢字。
  • 為了遷就「文盲」改讀音,古詩「山行」,第一句就被兒子懟懵了
    為了遷就「文盲」改讀音,古詩第一句就被兒子懟懵逼了我兒子上二年級的時候,有一次給他講解杜牧的「山行」。第一句:遠上寒山石徑斜「xiá」,結果我還沒讀第二句,我兒子就說:爸,你讀錯別字了,這個是念「xié」不是念「xiá」。這一句話我就懵逼了,難道我的語文是跟英語老師學的,這個字不念「xiá」?
  • 字詞拼音被改:一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是「謠言」來
    突然,邊上的拙荊大吼一聲,說我讀錯了,一騎(jì)應該讀 「一(qí)」。我一下愣住了,然後說她沒文化。她反而說我沒文化,說是她剛看到一篇文章,裡面說是這個「騎」的讀音已經被改了。這下,我楞了一個晚上。
  • 你原來讀錯的拼音變正確了 這是真的嗎?
    你原來讀錯的拼音變正確了 這是真的嗎?請注意,這些字詞的拼音被改了!這幾天,不少網友的朋友圈都被這篇帖子給刷屏了。不少人認真讀完之後,大驚失色,那些曾經錯誤的發音,怎麼竟然轉正了?面對突如其來地改變,不少市民表示,還不能接受。
  • 因太多人讀錯導致字詞拼音被修改?網友吵翻了
    網傳許多曾經的「錯誤讀音」因為「讀錯的人多」,如今成為了「正確讀音」。不少網友感嘆到「書都白讀了」、「怕自己上了個假學」。 不過,《咬文嚼字》主編黃安靖表示這可能是條「假新聞」。 隨後,「這些字詞的拼音被改了」登上熱搜榜。今天早上9時許,微博@中央人民廣播電臺 整理髮布了部分被修改了讀音的字詞。
  • 漢字拼音改來改去,我快變成文盲了
    漢字拼音改來改去,我快變成文盲了 作者:網易數讀 發布時間:
  • 那些糾對了的讀音,現在又錯了,我怕是上了個假學
    浙江24小時-錢江晚報記者 孫雯這些詞語你讀對了嗎?曾經以會讀這些字為榮的網友非常震驚地發現,自己已經成為新一代「文盲」。心有不甘,去查一下《現代漢語詞典》,果然讀錯了——2001年4月印刷的《現代漢語詞典》上,「說客」就已經由「shuì kè」改成了「shuō kè」了。
  • 《青你2》蔡徐坤讀錯選手名字後,被發現在本子上標註易錯字拼音
    儘管蔡徐坤讀錯了選手的名字被嘲沒文化,但是從《青你2》已播出的節目中,蔡徐坤的表現可是相當圈粉。不管是和選手互動交流還是控場cue流程,蔡徐坤的表現基本找不出什麼問題,可以說是遊刃有餘。或許是讀錯名字被嘲對蔡徐坤產生了心理陰影,有網友竟然發現蔡PD的本子上還備註著選手的名字讀音。
  • 盤點《東京吃貨》裡面容易讀錯的字,你都讀對了嗎?
    在東京吃貨中經常有一些生僻字的出現,因為是日語動漫,所以我們聽不到聲優對於這個字的標準發音,所以在我和小夥伴們談論劇情的時候,碰到一些字就不知道該怎麼讀,還有一些經常讀錯,今天就來科普一下,東京吃貨裡面那些容易讀錯的字。
  • 這麼多年一直用錯了,網友:拒絕接受
    日常生活中,有很多容易讀錯的字,讓得知真相的我們一頭霧水,原來這麼多年,我們都讀錯了,感覺上學上了個寂寞。首先來介紹一個大家很熟悉的人,央視主持人撒貝寧,許多人都以為「撒」讀第四聲,其實正確讀音是(sǎ)。
  • 這麼多年學的詩詞拼音竟是錯的!難道我上了一個假學校?
    教育部語言文字應用研究所漢字拼音研究室負責人在電話中表示,這些網友爭論的漢字讀音正在審議中,可能會有改動,變化的版本也不能說它一定錯,新的審音表應該很快就會出來。如果採用了新讀音,是不是意味著我們以前學習的都變成錯的了呢?
  • 這些拼音,早在三十多年前,就被悄悄改了
    看點通假字或多音字往往會讓我們讀錯一個字的讀音。最近,一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,成為熱點話題。文中指出,一些常被糾正的讀音已經被修改,例如,鐵騎(jì)變成了鐵騎(qí),說(shuì)服變成了說(shuō)服。
  • 人民日報整理100個易讀錯的字,你中招了嗎?
    前段時間,蛋撻的正確讀音突然上了熱搜,本來這個詞大家都會讀,結果打開熱搜一看,嗯?蛋撻不讀dàn tǎ讀dàn tà?於是很多人連忙打開了字典,打開了手機,嘿!還真是讀dàn tà!並且是不是感覺很難改過來了?甚至還有網友表示讀dàn tà就失去了可愛的靈魂。
  • 一年級家長這樣輔導孩子學拼音又快又好,還你風和日麗,母慈子孝
    我突然間有點小平衡了,原來不是我們家一個這麼挫,呵呵。今天上班和同事請教了一下她當年是怎麼教孩子漢語拼音的,又在網上搜集了一些資料,自己用著,也供大家一起來參考。同事爸爸媽媽都是小學語文老師,所以同事教孩子學漢語拼音的方法很有效。