大家好,這裡是追番的Saber!
前段時間在B站上鬧出了一起字幕組的抄襲事件,在動漫字幕組的這個小圈子裡引起了不小的震蕩,也不少網友感到十分無語。
畢竟,這年頭見過抄作業、抄書、抄論文的都有,抄襲字幕還真是第一次見!
前因後果
在本月月初的時候,一位在B站上專門做日本動畫翻譯的UP主空靈雨跡(F宅字幕組)發布了一條實錘動態,揭開了字幕組之間的抄襲事件。
根據動態發布圖片的中所描述的,另一位同樣是做動漫資訊視頻翻譯的UP主(盡梨了字幕組)據說是從去年就開始瘋狂抄襲各家字幕組的作品。
但苦於沒有證據能夠證明對方是抄襲的,一直拿抄襲者沒什麼辦法,只能看著對方繼續抄襲自己的勞動成果。
於是今年MCN漢化組特地安排了很多負責監督的成員,並成功打入了敵方的群裡獲得了最直接的證據「群裡的聊天記錄」。
總算是讓抄襲者再也沒有任何的藉口來糊弄過去了,而根據群裡的聊天記錄抄襲事件的主謀就是原盡梨了字幕組的組長。
最終,頂著高人氣角色IP名稱的帳號英梨梨(盡梨了字幕組)承認了自己組內的抄襲事件,並將事主組長開除了字幕組。
但由於沒有帳號的直接使用權,一個有著三十萬粉絲的帳號在事件發生後,就被前盡梨了字幕組組長轉賣給了他人。原盡梨了字幕組只好宣布了解散,並重組更名為了「月半濁字幕組」。
一夜之間,從一個有著三十萬粉絲的字幕組變成了零粉絲重新開始的新號。這一落差對於字幕組內沒有參與抄襲的成員來說,無疑是慘痛的教訓。
不過他們就算沒有參與進抄襲事件,也沒有站出來去揭發這一事件,在選擇了觀望之後所導致的結果就只能自己吞下了。
然而雖然這次的抄襲事件已經算是結束了,大家也都要繼續各自的新生活了,新的鬧劇又開始了。
一波剛平一波又起
這兩天,還是空靈雨跡(F宅字幕組)發布了動態說在油管上面有一個名叫「AWSL動漫預告/Anime Notice」的帳號抄襲了自家的翻譯作品。
但由於這次是在油管上的帳號,並缺乏直接證據。很快空靈雨跡就刪除了動態,事件到這裡就告一段落了。
可能有些人看到這裡了就會有些好奇,怎麼又是這個人說別人抄襲他家的作品。道理很簡單:
」因為抄襲的人不會站出來說自己被抄襲了,只有一直在持續輸出作品的人才會不停地苦惱於抄襲事件」
說句題外話,就我這種萌新中的萌新作者都能在平臺上看到一堆有人抄襲了我的文章的提示。(雖然大部分停留在申訴中)
兩相比較之下,他們那種幾十萬粉絲的大佬想想就知道會有多少抄襲的人了,然而現階段根本沒有一個有效的阻止抄襲的辦法。
只能去寄託於平臺的審核,但各個平臺之間也沒有一個有效的監督手段。光靠自身想要去實錘對方抄襲真的太難了,像空靈雨跡也是花費了一年的時間才獲得到了實錘的證據。
至於這次的油管抄襲事件,我相信對方是抄襲的,畢竟哪有正常的漢化字幕組會去油管上發布中文字幕的視頻
END
那麼,你對於這次字幕抄襲事件有什麼看法嗎?歡迎在評論下方留言討論!
本文由「追番的Saber」原創發布,圖片均來源於網絡,如有侵權道歉刪除