「我很無聊」還在說 I'm boring?一句話暴露你的英語水平!

2020-12-06 趣課多英語

這段時間,大家說的最多的一句話恐怕就是:

我好無聊啊~~

I'm so boring!

但是實際上,這句你經常掛在嘴邊的英文表達,

其實並不是在表達你很無聊↓

我好無聊 ≠ I'm so boring

是不是不敢相信?下面就跟大家聊聊~

首先,先來跟大家解釋一下 boring 這個詞↓↓

boring 意思是:煩人的,乏味的,無聊的,無趣的

多用來形容:某物體、做某件事(thing)非常無趣、乏味,令人感到無聊,主語一般是物。

The movie was boring. 電影很無聊。

The class was boring. 課程很無聊。

如果用 boring 來形容人(person),意思就大不一樣啦!意思是:這個人很無聊、很無趣

所以當你說 I'm so boring 的時候,你以為自己表達的是:我好無聊

但在歪果仁聽來以為你在自黑:我是一個無趣的人,我是個煩人的人。

哪有這麼黑自己的呢?

A boring person. 一個無趣的人。

Jerry is really boring and I don't wanna hang out with him.

Jerry是個無聊的人,我不喜歡和他出去。

那麼,「我好無聊」究竟該如何表達呢?

正確的表達是:I’m so bored.

bored 意思是:感到無聊的,感到厭煩的

指的是某個人(person)感到無聊,主語一般是人。

I'm so bored with my job. 我厭煩了我的工作。

I am so bored right now.

我現在好無聊啊。

If I am doing the same thing everyday, I'll get bored.

如果我每天都做一樣的事情,我就會覺得無聊。

下面這兩句,有助於大家區分

boring 和 bored ↓↓

The movie was so boring! I was bored.

電影太無聊,使我感到無聊。

The class was so boring! I was bored.

課程太無聊,使我感到無聊。

如果有人經常向你抱怨自己很無聊,你可以回復他一句非常經典的臺詞:

Only boring people are bored.

只有無趣的人才會感到無聊。

口語裡也經常不說明具體事情,而是用 it 指代:

It’s so boring. 太無聊了。

小結卡片

1. –ing (某物)令人感到…

eg. The movie is boring. 這個電影好無聊。

I am a boring person. 我是一個無趣的人

2. –ed (某人)感到…

eg. I am bored. 我覺得很無聊

其他類似的詞語還有:

amazed(驚奇的)

amazing(令人驚奇的)

embarrassed(尷尬的)

embarrassing(令人尷尬的)

annoyed(煩惱的)

annoying(令人煩惱的)

surprised(驚訝的)

surprising(令人驚訝的)

interested (感興趣的)

interesting (引起興趣的)

除了 I am bored,這裡還有其他幾個「無聊」的表達,一起來看看↓↓↓

01.

I'm bored to death. 我無聊死了。

bore 做動詞時有「使某人感到厭煩」的意思

be bored to death 就是:煩得要命、無聊透頂

下面這幾個類似的短語都能夠非常生動地表達「無聊」的狀態:

Bored to tears: 無聊到哭泣,欲哭無淚

形容非常無聊。

Bored stiff: 百無聊賴,無聊透頂

(stiff: 僵硬)

Dying from boredom: 死於無聊

(Boredom: n. 無聊)

There is no even unlimited network here, and the mobile phone is very inconvenient,I'm almost bored to death.

這裡連無限網絡都沒有,手機用得很不方便,我幾乎要無聊死了。

She's bored to death these days.

這幾天她厭煩的要死。

My life is only the League of Legends, I'm bored to death.

我的生活只有英雄聯盟,我都快無聊死了。

02.

watching paint dry 無聊透頂

這句話的的字面意思是:看著油漆變幹,

這該是多麼無聊的一件事啊!

To me, watching golf on television is about as interesting as watching paint dry.

對我來說,在電視上看高爾夫球比賽跟坐等油漆幹一樣沒勁。

Listening to his lecture is like watching paint dry.

聽他的講座簡直無聊透頂。

03.

twiddling thumbs 無所事事

無聊的時候,也許你會擺擺手指頭,彰顯自己自帶節奏。

但其實這是非常無聊的動作,也間接反應出自己很無聊。

twiddle thumbs 的意思是:無所事事、無聊

I was just twiddling my thumbs until the phone rang.

電話鈴響起之前,我一直閒得發慌。

Now the sudden break makes him uncomfortable, having nothing else to do but to gaze at the sky and twiddle his thumbs.

現在,這個突然的打擊使他很不舒服,他除了盯著天空和無聊地玩弄拇指之外,無事可做。

04.

be weary of sth/doing sth 厭倦某事/做某事

這個短語的意思是:對某件事失去了熱情和興趣,已經厭倦了。

She was weary of years of housework.

這麼多年幹家務,她已經厭倦了。

Was he weary of his labours?

是他厭倦了他的工作嗎?

05.

be fed up with 感到討厭或厭倦

be/become fed up with 的意思是:對某人或某事感到討厭或厭倦

同義詞有:get tired of, be disgusted or to get sick of

如果某些狀況持續了太長時間,讓你忍無可忍,

你就可以用 be fed up with,表示你已經受夠了。

I'm so fed up with the bland food.

我受夠了那些乏味的食物了。

I am fed up with his constant complaints.

他常常的抱怨令我厭煩。

We all became fed up with his long speech.

他的長篇演說我們都覺得討厭。

In truth, many students are fed up with the disruption.

事實上,很多學生已經受夠了此類破壞行為。

關於「無聊」的表達,大家都學會了嗎?

相關焦點

  • 「無聊」是boring還是bored?
    好想問問有暑假假期的寶寶們,休息那麼久會不會無聊呢?大家都會有感到無聊的時候,「我好無聊啊」用英語怎麼說呢?bored和boring好想都有無聊的意思?Bored表示「感到無聊」,強調的是自己的主觀感受,因此一般強調的都是主語很無聊:I'm so bored.我好無聊啊。I feel bored to death.
  • 實用口語:「我很無聊」英文怎麼說?
    有時候,經常會聽到有人說:「我好無聊啊」!「I'm so boring~~~但是實際上,你常掛在嘴邊的口語,卻經常在欺騙你,並不一定就是正確的。   比如「I'm so boring」這個表達,就是由中式英語的思維慣性所致的……   所以,很遺憾的告訴你:你說了幾十年的I'm so boring.卻是一句「假英語」。
  • 無聊時光 | BBC地道英語
    Hello.I’m Feifei and this is The English We Speak. 大家好。我是菲菲,歡迎收聽地道英語。… and hello, it’s Rob here. Good weekend Feifei? ……大家好,我是羅布。周末過得不錯吧,菲菲?
  • 不要再用It's boring這種簡單的口語了,教你超實用的九句口語
    那我們在日常生活中,我們常常會講,我好餓,我好無聊之類的話,這些英文除了it's boring和I'm hungry之外,你還會不會更口語,更酷炫的說法呢?一、我很餓相信呢,肚子餓的時候大家都會說I'm hungry,其實還有另一個單詞可以替代I'm hungry,這個單詞就是starving,starving就是在你超級超級餓的時候,就可能是你正在減肥,你的早餐、中餐、晚餐只吃了一條小黃瓜,因為只吃一條小黃瓜,所以肚子就很餓,那你就可以說I'm
  • 再也不會搞混bored和boring啦
    Ben問我:「你學了十幾年英語,應該有老師給你講過bored和boring的區別吧?」「講過,這兩個詞我分得清。」我不願意放棄這樣罕見的答對Ben問題的機會,「bored往往與人有關,而boring一般修飾事物。」「嗯,你這麼說我一點兒都不奇怪——因為我老師以前就是這麼講的,並且我一直篤信這種解釋。直到有一天在電影裡看到一句話:My uncle is so boring. 如果你說的是對的,那這句話⋯⋯」「這⋯⋯」其實我也見過類似的句子,卻從來沒有懷疑過以前老師的說法。
  • 適合無聊時發朋友圈的句子,簡單一句話,總有一句適合你
    1、好無聊啊,可以在朋友圈吵個架嗎?我快要發黴了。It's boring. Can we have a fight in the circle of friends? I'm going to get moldy.
  • 女同事在辦公室用英語大喊「我很性感」,我應該怎麼辦?
    這一組顯然是個習慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語裡面說「我想我不會」的時候,英語裡面總是說「我不認為我會」。以後在說類似的英語句子的時候,只要留心,也會習慣英語的說法的。02丨你是做什麼工作的呢?錯誤:What’s your job?
  • 「我很忙」英語只會說I'm busy?這些地道表達讓你忙得與眾不同!
    上班族忙著衝業績完成KPI,學生黨忙著準備期末考試……那大家知道「我很忙」用英語怎麼說嗎?還在說「I'm busy」?字面意思是「在...中間」,當你忙著做事的時候,不正好是夾在這件事情的中間嗎?in the middle of後面還可以加doing sth.有時候 in the middle of是一個很實用的客套話,能幫你推掉一些無聊的社交邀約。
  • 「我完蛋了」英語說成「I'm over」,老外會被你笑死!
    欄目分類:輕英語 內容整理/欄目主編 : Willis 當你逃課時正好被老師逮住, 或者你上班遲到被老闆撞見時, 很多人會無奈地說
  • 最常說錯的英文表達,你說對了幾個?
    How to say it這樣的中式英語,我們經常掛在嘴邊,也總能聽到,但其實它的表達是錯誤的。今天要介紹的很多表達就是我們經常掛在嘴邊的錯誤說法,快來看看你是不是中槍了?然而當歪果仁自己外語不好時,他們會說: I am still having a few problems, but I am getting better.表示雖然我的英文還有一些問題,或者不是很流利,但是我在儘量讓自己更好。在外國人的眼中,用poor形容自己的水平,是一種極度自卑的體現。
  • 王源回應網友對英文水平的質疑,一句話暴露了自己
    本文為原創內容,轉載請註明,否則追究到底當然,歡迎你們把本文轉發到你的朋友圈今日,王源CGTN專訪視頻曝光,在專訪中,王源首次對「備受質疑的英語口音問題」做出了回應。還記得王源第一次去紐約參加聯合國演講的時候,演講視頻一經曝光,就有很多質疑的聲音,有人說他英文很爛,有人說他帶口音。在這次採訪中,當主持人問王源怎麼看待這些質疑時,王源的回答讓人十分敬佩!王源說「 我比別人更加了解自己的英語水平,英語不是我的母語,沒有機會在英語環境中生活,加上工作比較忙學校也缺了一些課程。
  • 「我很痛」英語別說I feel hurt或I'm hurt!
    「我很痛」英語不要想當然地說成I feel hurt或者I am hurt!注意用法一:hurt可做動詞,表示某個身體部位疼。My head hurts.我的頭痛。He dumped me, I’m so hurt.他甩了我,我太傷心了!所以如果你說成I’m hurt把hurt當形容詞,可以有兩種意思:1.
  • 「我太累了」用英語怎麼說?你還在用I’m tired嗎?
    其實孩子的世界亦是如此,學不完的各科知識,做不完的家庭作業,考不完的大小測驗,小升初、中考、高考、考研、各種資格證……一想到這些,哎,人生不易啊,我太累了!那麼,你知道「我太累了」用英語該怎麼說嗎?下面咱們就一起來瞅瞅吧~說到「我太累了」,有人可能會說I’m tired,這種說法當然沒錯,但除此之外,還有一些非常地道的表達哦~· I'm overtired. 我太累了。
  • ​開言英語值得購買嗎?看了以下細節性的問題就知道了!
    你明白了嗎? "Are we on the same page?" 我們想法一致嗎? 男性之間還會經常使用 "You feel me?" 04.「我要」別用 "I want" "I want" 聽起來很像小孩說的,特別是任性脾氣差的小孩。大人說顯得超級沒禮貌。
  • 學英語體現在你是否能「運用自如」地用英語:I'm Sara
    My last name is Smith, s-m-i-t-h.Here's my name card.Li Xiao: Thank you, Miss Smith.Sara: What's your name?Li Xiao: Li Xiao.
  • 吃飽了用英語咋說?不僅是用I'm full喲,其他表達也超級好用!
    肚子的容量填滿了,我們也就是吃得飽飽的啦~在英語中,「吃飽了」我們最為熟悉的表達想必就是:I'm full。那我們今天就來額外擴展幾個關於「吃飽了」的英語表達吧!一、I'm full.我吃飽了Full 填滿的;完全的。I'm full其實是說我的肚子被填滿了,也就是我飽了。
  • 英文金曲:Maybe I'm amazed(也許,我震驚)
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英文金曲:Maybe I'm amazed(也許,我震驚) 2006-06-26 16:43 來源:中國日報網站 作者:
  • 「我很熱」說成 I'm so hot?歪果仁還以為你很自戀~
    這時候如果想要表達:我太熱了!用英語該怎麼說呢?戳→立即參加李陽老師瘋狂英語4天集訓營!恐怕很多人的第一反應是:I'm so hot!I’m so hot!是啊!我身材如此火辣(我太熱了)!A: You are so funny.你太逗了。是不是很納悶?
  • 如何用英語說「我太難了」?真不是「I'm so hard」!
    「我太難了」是日常生活中,很多人掛在嘴邊的一句話。在生活中,遇到一些很麻煩的事情,似乎難以解決,於是我們就不由感嘆道:「我太難了」。那麼,「我太難了」用英語怎麼說呢?我們學過「difficult」這個單詞,那麼,「我太難了」就應該是「I'm so difficult.」,當然,「hard」也有「困難的」的意思,那「我太難了」就是「I'm so hard.」?這兩句都不能表示我們日常生活中說的「我太難了」!
  • 「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"! 2020-03-31 11:10 來源:網際網路 作者:   自從我們長大了以後,特別是畢業了上班了,一句「我很忙」就會一直掛在嘴邊~朋友約吃飯,沒時間,「我很忙」;爸媽讓你回家看看,給你做好吃的,沒時間,「我很忙」;同事讓你幫忙處理一點工作