圍在城裡的人想逃出來,站在城外的人想衝進去,婚姻也罷、事業也罷,人生的欲望大都如此——楊絳
蔣勳曾在採訪中這樣描述楊絳:她坐在錢鍾書旁邊,永遠微笑,永遠優雅
最近都在討論「高級感」這個詞,你們說怎樣的人才可以被稱之為「高級」呢?
當我第一眼看到這個詞的時候,我腦海裡想到的是「董卿」「陳數」這些人,浮現的是優雅,溫婉,精緻這些能帶給人美好印象的詞彙。如果說,誰最貼切這個形容,我想到了楊絳先生。
這是個溫柔了一個時代的女子,楊絳,1911年7月17日生於北京,本名楊季康,楊絳是她的筆名。出生在江蘇無錫,是一個比畫還美的地方,是我國著名的作家,戲劇家、外國文學研究家,翻譯家。丈夫是著名作家錢鍾書。
最近剛看完了羅銀勝著的《楊絳傳》,深感於她的從容智慧與賢良淑德。全書描寫了楊絳先生從幼年時候,大學時代,與錢鍾書的愛情,夫妻生活人生百年等跨越了一個多世紀的一生歷程,書中的文字就和楊絳先生一樣溫柔,一樣溫暖人心。
一:最賢的妻,最才的女!
「1932年春天,楊絳考入清華大學並與錢鍾書相識。第一次見面,錢鍾書就說:「我沒有訂婚。」楊絳回答:「我也沒有男朋友。錢鍾書說:「在沒遇到你之前,我沒想過娶妻。」一場曠世情緣就這樣開始了。
錢鍾書描述楊絳為「最賢的妻,最才的女!」
楊絳先生通曉英語、法語、西班牙語,年輕時創作的現代戲曲《稱心如意》,改編成舞臺劇公演長達六十多年,直到2014年還在公演;93歲那年,在錢鍾書去世之後寫下了散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊;96歲出版哲理散文集《走到人生邊上》;102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。由她翻譯的《唐·吉訶德》更是被公認為是最優秀的翻譯佳作。
她是錢鍾書心裡完美的妻子、朋友、情人,更是眾人眼中的才女、先生;她安靜而淡然,平和而從容、儘管身處亂世,依舊氣定神閒、從容不迫;無論是她的作品,還是她與錢鍾書的愛情,在中國文壇史上一直被傳為千古佳話。
二:穿越百年風雨,經歷坎坷洗禮,楊絳,成為一個時代的獨家記憶。
至今對很多人來說,楊絳是女神無疑。
在長達一百年跌宕起伏,暗流洶湧的年代,她活得通透灑脫,始終保持不爭不慌的狀態,百年歲月,似乎沒在她身上留下一丁點痕跡,她依舊謙遜、依舊隨和、依舊溫婉,仿佛時光只能帶走容顏,而其餘的一切都與之無關。
「我和誰都不爭,和誰爭我都不屑。簡樸的生活、高貴的靈魂是人的至高境界。
——楊絳」
楊絳先生始終將這世間看的極其通透。楊絳先生曾經對年輕人說「迷茫是因為你讀的書太少,卻想得太多。」真是一語驚醒夢中人。或許只有楊絳這般睿智,深受書籍薰陶的女性,才能說出如此透徹、卻又雲淡風輕的至理名言。看楊絳先生的過往,總能給人一種向上生活的動力,就像向日葵一樣。
如果你想了解楊絳傳奇的一生,點擊上方連結即可購買。