英語「穿衣服 」只知道 wear 和 put on 麼?其實還有好多說法哦

2020-12-21 陽春白雪教育

文/陳德永

在初級中學的時候,就會並區分 wear 和 put on 的用法:wear 表示「穿著、戴著」這一狀態,put on強調「穿、戴」這個動作過程。這樣說太深奧,不如這樣更通俗:wear 指的是穿著,穿在身上;put on 表示「開始沒有穿,動手給穿上」,也可以是戴上 哦~~,比如說:

What do you like to wear? 你想穿啥衣服?

She is wearing a blue dress. 她穿著藍色的連衣裙。

Would please put on your hat,sir?您能戴上帽子嗎,先生?

He could put his coat on when he was 6. 他六歲就會穿外套了。

好了,除了這兩個「穿戴」之外,英語中還有很多表示方法:have…onbe intry ondress 等:

have on主要表示狀態: Today she has an overcoat on. 今天她穿著一件大衣。相當於:She is wearing an over coat. be in 後面可以是顏色也可以是衣服,也是表示一個狀況的短語:The woman in black is a spy. 那個身穿黑衣的女人是個間諜。

3.【重要】 dress +人,表示「給…人穿衣」,注意這個詞!因為 dress 的對象是「人」,故而常用被動語態如:be dressed in, 看例句 :

She is dressed in a nice suit. 她穿夜深漂亮的西裝。

主動的句子:

Dad is dressing Shuangzhu now. 爹正在給拴住穿衣服。

dress 與 wear 和 put on 的區別也很重要:wear 或 put on 後面 跟衣物,而 dress 跟人:表示自己穿衣要這要這樣表達:

I get dressed.= I dress myself.

另外,dress up意為「穿上盛裝、喬裝打扮」。

Do I have to dress up for the party? 我必須化妝參加晚會嗎?

do 是做,make 也是做,我沒改怎麼做?

Are you sure?關於sure的 3 個熱門用法

相關焦點

  • 分清楚「穿衣服」是wear the clothes還是put on the clothes了嗎
    那麼,在英語口語中,穿衣服到底是說wear the clothes還是put on the clothes呢?本期大汪帶大家看看,英語中穿衣服或者說人身上的穿戴,有什麼講究,兩種表達有什麼區別。1)Wear,表示穿,戴(可以是衣服鞋帽,珠寶首飾等等);更強調一種「穿著的狀態」;根據柯林斯詞典:When you wear something,you have them on your body;(你wear,說明你身上已經穿了它);
  • 零基礎學英語:wear & put on & dress
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文零基礎學英語:wear & put on & dress 2016-09-12 15:30 來源:滬江 作者:
  • 「wear」與「put on」的區別
    In English, the words "wear" and "put on" both refer to the clothes (or accessories) onyour body.The difference, however, is thatput on is the actual action of putting clotheson to your body, while wear is the state ofhaving clothes on.
  • 初一英語語法:dress, wear, put on, have on的用法小結
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文初一英語語法:dress, wear, put on, have on的用法小結 2019-07-17 14:46 來源:新東方網整理 作者:
  • wear, dress和put on用法區別,都是「穿戴」,簡單但容易用錯
    早上起來第一件事就是穿衣服,穿上衣服後,我們一般一整天就穿著這套衣服了,到晚上睡覺才會脫掉它們。很簡單,是不是?但是在英語裡,穿戴往往要用不同的詞彙,而且在使用時,還比較容易出錯。on是「穿上,戴上」,它表示穿衣服這個動作。
  • 都是穿,wear,put on卻表示的是不同含義,英語期末考試考點分析
    七年級下冊英語期末考試考點分析之put on 和wearhello,這裡是尖子生數理化教育,馬上要迎接暑假,期末考試了,不知道大家做的怎麼樣了,為了方便大家考試,後續尖子生數理化教育會對考點進行更新的哦!
  • dress與be/get dressed與put on與wear與be in/in的區別
    一.dress意為「穿衣服」,表示動作。常用搭配dress sb意為「給某人穿衣服」。例如:Jim always dresses her baby.吉米總是給他的小孩穿衣服。(冉老師有話說:該句中的get dressed意為「穿衣服」,強調的是一種穿衣服的動作。該句為祈使句,所以動詞用的是動詞原形。)三.put on意為「穿上;戴上」,強調穿衣服的動作,其反義詞為take off.
  • 「多穿點」千萬別說「wear more」
    最近,天氣慢慢變涼了,大家要記得加衣,但是提醒別人穿多點可不是wear more哦,太不禮貌啦! wear用作動詞的基本意思是「穿著,戴著」,可表示穿的動作,也可以表示一種持續的或經常的狀態,其後多接衣服(穿著的東西)。 我們可以說成wear extra clothes(原有衣服上額外再穿點衣服)。 在英語中,wear雖然有穿衣服的意思,但是很多時候是形容我們的穿著,而不是我們穿了多少。
  • put on和wear有什麼區別?dress又是什麼意思?一句話帶你弄清楚
    例句:Dressed in a hurry, the boy in black put on a hat that his father always wears and left home immediately.直譯:匆匆忙忙地穿好了衣服,身穿黑衣服的男孩戴上了他爸爸常戴的帽子,然後立刻走出了家門。
  • 「多穿點」別說「wear more」,這種中式英語不禮貌!
    今年的降溫似乎來得更早一些,不知道大家所在的城市氣溫如何?普特君所在的城市連續下了好幾天雨,氣溫低到有種一秒入冬的感覺。氣溫驟降,外教Mike還是穿著薄衣服,大家就想跟他說多穿一點。那麼問題來了,用英語該怎麼說呢?很多人第一反應可能會想到「wear more」。
  • 「圍裙」英語怎麼說?
    在做家務、下廚房等時候,幫助我們保護衣物的「圍裙」,英語該怎麼說?今天就來和小學妹一起學學apron,pinafore/pinny,bib幾個相關的單詞吧!ViTalk旅遊英語原創,禁止二次修改或截取片段盜用。
  • wear/put on/dress/get dressed/dress up/be in/have on的比較...
    1.wear:wear+衣服,強調穿衣的狀態。例如:She wears a white skirt today.她今天穿著一條白色的裙子。(冉老師有話說:此處的wear意為「穿著」,強調一種「穿著」的狀態。)
  • 「口紅」的英文和red沒有一點關係!「塗」口紅用英語怎麼說?
    口紅呀看到網上各種口紅試色就想全都買回家~逛商場的時候看到各種專櫃就挪不動腳,想紮根在那裡那麼「口紅」用英語怎麼說?have on, wear, apply, put on例:She was wearing red lipstick.她塗著紅色的口紅。
  • put on licence plate用英語怎麼說?
    用英語怎麼說?這個世界上只要有使用汽車的地方,不管是使用什麼語言就一定有「安裝車輛號牌」的說法,都有現成的說法,世界任何一個國家情況都一樣。所以,「安裝車輛號牌」的英語表達實在不是什麼改「怎麼翻譯」的考慮,是「怎麼把這種說法找出來」的「求證」能力。
  • 「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!
    「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!今天來給大家科普一下!1、「口紅」用英語怎麼說?lipstick /lpstk/口紅 複數形式lipsticks但口紅的種類可不止這一種哦~他們的英文又怎麼說呢?
  • 英語小貼士 - 常用英語短語搭配學習卡片
    百家號後臺也給我開放了雙標題的權益,更多的推薦量意味著更多熱愛英語的朋友能夠看到桃妹分享的內容,也意味著桃妹身上的責任更重了。每天一篇英語知識分享,對自己也是一種提升和鍛鍊,讓我們一起努力的向前學習吧!
  • 英語裡還有這麼多委婉語,快長點心吧,說話別太直了
    含蓄的東方人總覺得西方人都粗線條,實際上歪果仁也是比較容易玻璃心的……所以,說英語的時候可別太直爽,碰到敏感的(sensitive)、私人的(personal)、禁忌的(taboo)話題,還是要講究點技巧的。今天小編就來跟大家說說英語裡的常見委婉語(euphemism)。
  • put finger on it是「把你手指放上來」?並不是這意思哦
    在英語裡面,「準確指出」有一個很特殊的說法。 1.put one's finger on sth 準確指出,明確 這個詞組的意思並不是說要把手指頭放到某個地方,而且這個詞組經常會在否定的情況下使用,因此經常會表示「對某個事情並不十分清楚,或者某個事情似乎不太對勁」。
  • put your finger on it是「把你手指放上來」?並不是這意思哦
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第274篇英語知識文章相信很多小夥伴明天也要開始上班復工,罐頭菌這邊下周也繼續要在家辦公,眼看疫情一直沒有減弱,而街上人的數量逐漸也上升。這個病毒在罐頭菌看來,潛伏期確實太長,讓人不能明確知道誰中招,誰沒中招。在英語裡面,「準確指出」有一個很特殊的說法。1.put one's finger on sth 準確指出,明確這個詞組的意思並不是說要把手指頭放到某個地方,而且這個詞組經常會在否定的情況下使用,因此經常會表示「對某個事情並不十分清楚,或者某個事情似乎不太對勁」。
  • 英語每日一句:Always wear your invisible crown
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語每日一句:Always wear your invisible crown 2013-01-28 16:20 來源:恆星英語