閔行2.0版「三人小組」上線 外語翻譯志願者奔赴一線

2020-12-15 新民晚報

由居委幹部、社區醫生和社區民警組成的「三人小組」在疫情期間成了大家耳熟能詳的「專有名詞」。如今,在閔行莘莊鎮「三人小組」有了2.0版——居委幹部、社區醫生和外語翻譯志願者。作為外籍人士較為集中的街鎮,莘莊鎮截至3月10日已有24名外籍人士接受居家隔離。

圖說:三人小組上門宣教並張貼告知書。閔軒供圖

新版「三人小組」是專門為了防控輸入性病例而特意組建的。隨著疫情形勢的變化,社區的防控對象逐漸轉為境外重點地區來滬人員。2月27日,韓國大邱被列為境外重點地區,3月3日,境外重點地區範圍擴大至韓國、日本、伊朗、義大利。為了確保不漏查,莘莊鎮成立了升級版的「三人小組」。

「我們原來的三人小組目前仍在繼續運轉,防控重點為境外返滬的中國人、國內重點地區返滬人員,以及10大重點行業復工人員,工作量依舊很大,目前每天仍有100人左右需要上門宣教。」莘莊社區衛生服務中心家庭醫生科科長李雲賀介紹說,「為了彌補人手不足,新版三人小組中的醫生主要由我們這裡的行政人員頂上,他們雖說平時做的是行政工作,但都是醫生出身,專業能力絕對沒問題。」 外語翻譯志願者隊伍則是鎮裡緊急招募的,主要是掌握日語、韓語和英語的志願者。目前一共有9位翻譯志願者奔跑在一線。

圖說:三人小組前往外籍人士家宣教。閔軒供圖

截止到3月10日,莘莊鎮共有24位外籍人士正接受居家隔離,他們絕大多數對「三人小組」的上門宣教都表示理解,也能主動籤署來滬人員健康管理告知書和居家觀察承諾書。不過,也有外籍人士對這樣的做法表示不甚理解。3月2日,社區醫生蔡曉峰與她的夥伴們前往一戶外籍人士家中宣教。這位35歲的英國籍女士在上海從事外教工作,先生是韓國人。3月1日晚上,她帶著4歲的兒子從韓國抵達上海。

儘管蔡曉峰等人對她做了詳細的解釋和說明,但這位外籍人士依舊抱有比較強的防範心理。最終,她籤署了相關承諾書,卻不願意在微信群裡發言,每次都選擇與蔡曉峰「私聊」。雖然蔡曉峰工作很忙,但每次都耐下心來安慰這位外籍人士,還幫助解答了她對於缺乏常用藥物的擔憂。

史雅斕是一位有著10多年日企工作經驗的莘莊防控辦工作人員,儘管日常防控工作已經很忙,她依舊報名參加了翻譯志願者隊伍。

如今,原來的「三人小組」和2.0版的「三人小組」都忙碌在防控第一線。根據統計,最高峰時,「三人小組」每天需排查人數達到532人。

通訊員 樊姝倩 新民晚報記者 魯哲

相關焦點

  • 浙師大學生翻譯八國《疫情防控外語通》泰語版已上線
    3月10日,由浙江師範大學翻譯、配音的《疫情防控外語通》泰語版正式上線。《疫情防控外語通》由教育部、國家語委指導,「戰疫語言服務團」骨幹單位北京語言大學研發,主要用於在華來華留學生和外籍人士疫情防控、治療方面的知識普及。
  • 廣東5900名外語志願者助力疫情防控
    記者6日從團省委獲悉,截至5月初,廣東共青團在全省共招募儲備外語志願者達5900名(其中外籍留學生志願者180餘名),協助開展來粵返粵人員的口岸接運、排查登記、醫學觀察、政策諮詢、關心關愛等服務工作,累計上崗志願者超3800人次。
  • 24小時遠程值守 鐘樓區外辦推出翻譯工作小組
    24小時遠程接力值守——鐘樓區外辦推出5人翻譯工作小組2月28日,來自江蘇常州的一條消息「24小時遠程值守服務——鐘樓區外辦推出5人翻譯工作小組」,同時發布在了江蘇省對外宣傳的Facebook和Twitter帳號上,也讓配圖中出現的該小組唯一志願者吳舒潔成了朋友圈裡的「新晉網紅」。
  • 抗疫,中泰文翻譯志願者在行動
    但隨後,志願者們發現泰國本地媒體對中國疫情的報導在中文編譯方面出現了大量有失偏頗的地方,於是又成立了「Daily News(每日新聞)」小組,由4位泰語老師、3名雲南師範大學研究生和60多名在泰國留學的大三、大四的泰語專業雲南學生、10餘名廣西民族大學學生以及4名雲南民族大學研究生組成,主要負責搜索新聞、翻譯稿件和校對。
  • 閔行「神器」3.0版,手機一掃,就醫記錄冊就出來了!
    閔行「神器」3.0版,手機一掃,就醫記錄冊就出來了!近日,3.0版的「就醫神器」——閔行醫保掃碼自助機已在全區22家定點醫療機構和兩個政務服務窗口正式上線啦!在閔行這些地方你可見到TA目前,3.0版本的醫保掃碼自助機已在全區22家定點醫療機構和兩個政務服務窗口正式上線(後附地址)。據了解,下一步,區醫保局還將對全區各場所內的醫保自助機進行升級,逐步接入政務「一網通辦」,推動政務服務全流程網上辦理,讓居民群眾不管是看病就醫,還是辦理業務都實現「一碼在手,醫保無憂」。
  • 別怕,朝陽外語志願者已上崗
    日前,朝陽區徵集十餘名外語志願者,經過培訓後正式在東湖、望京等外國人相對集中的地區,通過線上、下線等形式,協助社區對返京的外籍人員進行政策告知,叮囑其做好疫情防護。「『你好』『再見』這些簡單的溝通沒問題,但是比如戴口罩、勤洗手之類的,我們就不知道怎麼跟『老外』們說了。」
  • 英、日、韓……多國語言「雲翻譯」在嘉定這個社區上線!
    英、日、韓……多國語言「雲翻譯」在嘉定這個社區上線!菊園新區通過深入走訪調研,及時發現社區基層一線防控工作缺什麼、難在哪,深化社區吹哨、部門聯動、快速跟進、精準施策響應機制,確保措施優化、資源支持和力量補充「三到位」,切實解決基層一線防控難題,保證防控工作質量。近日,隨著疫情防控重點轉向防境外輸入,社區基層一線防控工作對各語種的翻譯需求突出。
  • 上海:「多此一舉」背後的青年擔當 外語翻譯志願者幫大忙
    數據顯示,上海的兩大機場2019年全年吞吐量超1.2億人次,即便疫情期間航班減少,這裡的人流量也不小。如何為每一名從重點地區抵達上海的旅客「盡責服務」,是復工復產期間上海面臨的一個重大挑戰。上海繁瑣的「多此一舉」背後,是一群80後90後青年的擔當。隔離病毒,不隔離關愛日本官員川石於3月7日從日本東京搭乘航班抵達上海。
  • 溫州肯恩大學教育發展基金會理事孟駿:成立防疫翻譯志願者小組翻譯...
    溫州肯恩大學教育發展基金會理事、秘書長,中國防疫翻譯志願小組發起人孟駿上臺做了分享。孟駿介紹,新冠肺炎疫情期間,在溫州市委市政府正確領導下,在市經信局、商務局、貿促會、民政局等單位的大力推動下,在高溫青年志願者、溫州肯恩大學教育發展基金會、浙江至愛公益基金會等公益人士和機構積極的協助之下,溫州的企業紛紛參與抗擊疫情的工作。
  • 網易「翻譯神器」翻譯蛋2.0上線在即 翻譯機「大戰」正式打響
    目前,國內公司推出的翻譯機不在少數,網易推出了有道翻譯蛋、科大訊飛的曉譯翻譯機,以及近日由搜狗推出的搜狗旅行翻譯寶,翻譯機市場競爭激烈,「大戰」一觸即發。而據悉,就在搜狗旅行翻譯寶宣布推出的當天,網易也放出重磅消息——將於近期上線其有道翻譯蛋2.0,支持離線神經網絡翻譯、27種語言互譯、售價千元以內,性價比將高於目前市面其他同類產品,堪稱真正的「翻譯神器」。
  • 張文宏專家門診重開,新書外文版翻譯獲全球志願者助力
    3月中旬,復旦大學出版社版權部嘗試聯絡各國駐滬領館,並將樣書贈送過去,希望藉助領館或領館推薦的翻譯力量,以及領館所在國的出版社來完成翻譯出版。遺憾的是,回應寥寥。隨後,復旦大學出版社又聯繫國內外語院校,發現合適的小語種譯者難找。專業翻譯公司的小語種翻譯報價又很高,每千字達600~700元,且翻譯時間還不能保證。
  • 高校「翻譯」志願者:用語言傳播「中國經驗」助力世界防疫
    新華社北京3月27日電 題:高校「翻譯」志願者:用語言傳播「中國經驗」助力世界防疫  新華社記者魏夢佳  隨著新冠肺炎疫情在世界快速擴散蔓延,在北京,有這樣一群年輕的志願者,勇敢無畏、不畏辛勞地向外籍人士提供語言翻譯服務,以期通過「譯者」力量,傳遞疫情防控和衛生防護的「中國經驗」,助力世界防疫抗疫。
  • 閔行最具人氣夜市2.0版即將開啟,一秒穿越到首爾!
    2020-12-12 17:12:53 來源: 閔行報社 舉報
  • 溫州110聘英法日語志願者7人昨接警翻譯
    溫州110聘英法日語志願者7人昨接警翻譯 www.zjol.com.cn 2004年03月18日  浙江在線新聞網站     聘用黃俊等7人為110報警服務臺外語接警翻譯志願者
  • 翻譯志願者:「祖國隨時需要,我們隨時出徵」
    在今天舉辦的廣州市人民政府新聞辦公室通氣會上,盧水蓮向大家講述了自己當翻譯志願者的故事,她說,「只要祖國需要,我們隨時出徵,在工作中我感受到了國家的強大。」 盧水蓮,2013年畢業於廣東外語外貿大學,在本次專項工作中擔任英語翻譯志願者 。
  • 北京二外組建志願者服務隊 為438名外籍旅客提供多語種翻譯
    中新社 陳杭 攝中新網北京3月23日電 (陳杭)北京第二外國語學院黨委書記顧曉園23日在發布會上表示,該校組成了30名學生的志願者隊伍,到首都機場T3航站樓D區和新國展入境旅客集散地進行現場服務,已累計服務時長2703小時,共為來自42個國家和地區的438名外籍旅客提供了多語種翻譯。
  • 民警翻譯 三種外語接待同行
    (原標題:民警翻譯 三種外語接待同行)
  • 外語不好也能搞跨境電商,搜狗輸入法支持多語言輸入與翻譯
    外語場景下部分語種不能語音輸入?語音輸入內容翻譯經常出錯?以上種種問題一直都是跨境電商人工作中揮之不去的噩夢,讓外語溝通表達更高效、更準確成為跨境電商行業亟待解決的首要問題。針對困擾跨境電商人多語言溝通難題,近期搜狗輸入法10.8版上線了多語言鍵盤,支持聯合國6大官方語言鍵盤一鍵切換;同時還上線了AI語音替換詞、AI語音翻譯與AI語音轉文字等功能,漢語與英日韓法西俄德語也能完美互譯,以後跨境電商人再也不用擔心因溝通問題而被扣績效了。新版搜狗輸入法能夠有效提升外語輸入效率。
  • 訊飛翻譯機3.0:打好外語翻譯機的軟硬體「組合拳」
    相對2.0版,訊飛翻譯機3.0全面升級硬體配置,性能更強。訊飛翻譯機3.0採用了訊飛智能翻譯內核和高通八核CPU,更有CDN全球部署的助力,無縫協作讓翻譯的響應速度更快。同時,訊飛翻譯機3.0實現在線翻譯、離線翻譯、拍照翻譯及行業翻譯等不同翻譯模式,滿足了不同場景消費需求。  首先,訊飛翻譯機3.0的在線翻譯功能強大,支持中文與英、日、韓、法、西、德、俄、泰等58種外語的互譯,覆蓋了全球近200個國家和地區,其中英在線翻譯效果等同專業八級水平,讓你走遍全球也不用擔心交流會成為你最大的障礙。
  • 外國志願者:我的微信名就是「愛中國」
    外籍志願者阿里在社區服務。受訪者提供大洋網訊 昨日下午,葉門人成龍(HelmyMansourNasi)在天河區員村街新村小區的入口處進行體溫檢測服務,這已是他連續一個多月堅守在戰疫一線。記者了解到,在天河區,截至4月17日,團區委共招募外語志願者148名,其中外籍志願者38名。為什麼要投入這場戰疫?同樣也是葉門人的阿里(TakfikAlqalisi)用微信名做出回應:「愛中國」。據悉,為加強疫情防控期間對外籍人士健康服務管理和關心關愛,共青團天河區委員會面向社會公開招募涉外疫情防控志願者。截至昨日,已招募外語志願者148名,其中外籍志願者38名。