On this guided tour, you can discover or rediscover these masterpieces.
沿著這一參觀線路,您可以欣賞或重溫羅浮宮裡一些傑作。
單詞:
1.guided [ˈgaɪdɪd] 引導
2.tour [tʊə(r)] 旅行,觀光
3.discover [dɪˈskʌvə(r)] 發現,獲得知識
4.masterpiece [ˈmɑ:stəpi:s] 傑作
語言點:
guided tour 和 tour guide 的區別
guided tour: 有導遊的遊覽
tour guide: 導遊
景點介紹:
When the museum first opened in 1793, playing host to the former royal collections, its goal was to provide illustrious educational models for the artists of the future to ensure the revival of the 「grand style」 of the past. Although you will still come across students and copyists in the exhibition rooms today, museum policy has changed radically. Nearly six million visitors from every country and culture in the world flock to the Louvre each year, and there are several different ways of visiting the museum. However, there is always a quasi-universal crowd around certain 「masterpieces,」 which seem to strike a chord in the hearts of all spectators, whatever their nationality or culture.
當羅浮宮於1793年開始向公眾開放展示法國國王的藏品時,其初衷是向未來的藝術家提供典範教材,以復興昔日的「偉大風格」。雖然現在我們總能在展廳中看到許多學生和臨摹者,但羅浮宮奉行的宗旨已同昔日迥異。每年,六百多萬來自不同國家不同文化的參觀者慕名來到羅浮宮,每個人參觀的方式自然不盡相同。然而,所有參觀者對某些「傑作」的熱情幾乎是一致的,這些作品似乎能觸動參觀者的靈魂,不論其國籍或文化。
From:https://www.louvre.fr/en/visites-guidees
Homework:
熟讀核心句,做到脫口而出;
朗讀景點介紹,提升語感,獲得更多背景知識。
往期內容:
帶著英語去旅行Day23丨特拉法爾加廣場
帶著英語去旅行Day22丨老特拉福德球場
帶著英語去旅行Day21丨泰晤士河
帶著英語去旅行Day20丨海德公園
帶著英語去旅行Day19丨英國國會大廈
這裡是
最大的免費旅遊英語學習平臺
我們立志讓讀者輕鬆學習旅遊英語
同時了解最新的旅遊資訊!
長按添加訂閱
Share the World's Latest Travel News
回復「加群」,加入免費學英語微信群
▼