我站在蒼茫的大地上,左手託起白晝,右手託起黑夜。興奮而激動地說:我的希望,我的夢想,你們一樣美麗,一樣漂亮。
我站在晝與夜的限界上,審視著。白晝向世人裸露它的繁華真實美麗;黑夜展示它的朦朧深幽思路。我玩味著白晝的清新自然;我咀嚼著黑夜的朦朧清涼。
我將熱情豪放愉快愜意注入白晝;我讓深沉冷峻憂思流入黑夜。然後我看日出的壯觀群山的雄渾江河的奔流大海的遼闊;我聽夜鶯的低吟大地的運轉草木的生長花開的聲音。我的靈魂在荒野上歌之吟之,蹈之足之。
晝夜呵,你這對不受人支配的情侶,以自己的意志運轉著。看喲,你們運轉出一場場人間的悲喜劇;運轉出一個個朝代的興起與沒落;運轉出一個個生命的暗淡與輝煌;運轉出人生的卑鄙與善良。
晝夜呵,你們運轉得如此驚心、動魄。呵,我看到了運轉中的誕生與死亡;領略了上升與沒落;品味了歡樂與悲愴;思辯了真理與謬誤;審視了黑暗與光明。
晝夜呵,是誰在導演你們的運轉,使你們億萬萬年來不知疲倦和厭煩;沒有錯位與撞闖的悲愴。
我感到,冥冥中有一種存在,大能、智慧。
晝夜呵,我為生命與創造;為真理與智慧而來,看你運轉,聽你歌唱。
呵,純潔的白晝與溫柔的黑夜呵,不要把卑鄙與無恥遮掩;不要把虛偽與狡詐收藏。但願你們永遠有清新的氣息,醉人的芬芳。
豐滿的白晝與消瘦的黑夜呵,你們自由自在、輕鬆愜意、淋漓盡致地運轉吧。運轉出藝術的境界文學的殿堂宗教的本質哲學的慎思科學的花園;運轉出深遠的思想偉大的發明自然的奧秘人類的意志生命的靈光。
晝夜呵,願我在蒼茫的大地上採擷到花朵與果實;願你永遠如處女與新娘。
作者:一荒玄
編輯:寧靜放
本文為原創作品,圖片來源於網絡,如有侵權請告知。