「Ten-minute man」是「十分鐘男人」?你可別想歪了啊

2020-12-15 卡片山谷英語

本期咱們來聊一聊minute這個詞,大家都知道代表「分鐘」,比如five minutes就是五分鐘;或者wait a minute可以表示稍等一會的意思。

因為minute在生活中很常用,所以也有很多跟它有關的詞組和短語。

比如,「Ten-minute man」是「十分鐘男人」?你可別想歪了啊!猜猜看是啥意思!

1)Ten-minute man

Ten-minute man在英語俚語中有兩層含義:

一是代表很有衝勁和進取心的人,是志在必得的人;

二是代表花言巧語或油嘴滑舌的人,講起話來口若懸河。

看看英語例句:

① You told me you are a ten-minute man, why not straighten out the task?

你跟我說你是個很有進取心的人,怎麼不把任務理理清楚呢?

② He never talks straight from the shoulder,actually,he is nothing but a ten-minute man.

他從不直截了當地說話,事實上,他就是個油嘴滑舌的人。

2)Every minute counts

第二個咱們來學習一個經典句子,叫做Every minute counts,count本義是數數的意思,every minute counts指的是每一分鐘咱們都要數起來利用好,表示時間的重要性。

因此,every minute counts是指分秒必爭,有時候人們也會說every moment counts或every second counts。

英語例句:

① How long has he been unconscious? Every minute counts here.

他昏迷多久了?我們現在是分秒必爭。

② When you take a test, you must do it quickly because every minute counts.

當你參加一場考試時,你必須要快速地做題,因為考試時間分秒必爭。

3)15 minutes of fame

最後,咱們來學習一個和網際網路+時代(Internet plus era)有關的表達,叫做15 minutes of fame,常常表示(因新聞媒體的報導)短暫出名,大出風頭的意思。

不過這個表達出現的時間其實很早,出自於1970年代的安迪·沃霍爾(Andy Warhol,一位集印刷,繪畫,電影,攝影於一體的藝術家),他曾說:「未來,每個人都能當上15分鐘的名人」,預測大眾媒體時代的到來。

看看英語例句:

① Jane had her 15 minutes of fame when she appeared on the nightly news broadcast.

簡在晚間新聞節目上露面時,出了一把風頭。

好了,這就是本期關於minute的分享了。

小夥伴們在生活中是不是一個ten-minute man啊?歡迎留言分享一下!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 老外說自己是一個「ten-minute man」,你可別想歪了!
    男人,最近網絡上都在討論某一類男人,今天大白就這個man關鍵詞,想分享一個與man有關的短語,大家看到不要想歪了哈~ten-minute man這個不能從字面理解,將其解釋成「十分鐘男人」,本意有兩種,分別是:(1)精力充沛者,有進取心、敢於拼搏的人
  • 老外說你是「ten-minute man」 可千萬不要想歪了!弄錯了超尷尬!
    今天咱們來看看一些比較有意思的跟「ten」相關的表達吧,快來更新一下你的知識庫!ten-minute man看到標題大家是不是差點就誤會了~其實,這是一個美式俚語,它的意思是指一個有闖勁的個人奮鬥者,有事業心,精力充沛的人。此外,它還表示「油膩、油滑的人」。
  • 天天英語|One minute on the stage needs ten years……
    明天,想不想換一種方式說早安呢?快跟我們學習這一句英文表達吧!51Talk一句話教你說早安▽One minute on the stage needs ten years practice off stage.臺上一分鐘,臺下十年功。
  • Man是男人,hole是洞,那「manhole」是啥意思?你不一定猜得到哦
    以前我們分享過man flu,意思是說你誇大了自己的病症(flu是流感),想得太多;還有a man Friday,指的是得力助手。英語中還有很多和man組合在一起的詞,畢竟man是個很常見的單詞。比如說,man是男人,hole是洞,那「manhole」是啥意思?
  • 你可別想歪了啊!
    你可別想歪了啊!其實當你發送:XOXO的時候,表達的意思是XOXO:Hugs and Kisses.不要想歪成咱們的XXOO呀,捂臉跑走。特別是當他在interesting前面加一些停頓,或者拖長調,或者加一下類似eh…誒…之類的發音的時候,那他肯定是覺得啊,boring!比如說下面這個人:① - I really love the movie!
  • 「你好man啊」可不要說成「You are man」,老外說這太奇怪了!
    今天碰到一個學生特別可愛,在描述他最喜歡的男明星彭于晏的時候,他想說他非常man,然後說成He is man。這簡直讓我忍俊不禁呀!「你好man啊」可不要說成「You are man」,老外說這太奇怪了!我們的老朋友Adam說,man表示男人或人,you are man就感覺表示你是個男人,而且這還有語法錯誤呢。
  • 常考詞的語法與用法:mind和minute
    請你幫我們一下忙好嗎?  I’m sure he wouldn’t mind your going with us. 我肯定他不會反對你同我們一起去。  There will be a meeting tonight. Mind not to be late. 今晚有會議,注意別遲到。  2. 用作名詞,表示「腦子」、「心思」等,通常用作可數名詞。
  • 有人對你說「I'm your man」,是在跟你告白嗎?想多要出大亂子!
    拜託,I'm your man可不是你想的那個意思……I'm your man聽起來頗有一種霸道總裁強勢告白的姿態。但現實卻並非如同幻想一般浪漫,I'm your man大多數情況下的意思是「我就是你需要的人」。
  • 想歪的看過來!
    想歪的看過來!我們都知道 make有"製造,做"的意思,bed就是我們睡的床,就會誤以為 "make bed"是"做床"其實 make還有「整理」之意所以它的意思是"鋪床"舉個例子Give me ten
  • I am your man不是我是你男人!英語直譯害死人,理解錯就尷尬了
    如果你把I'm your man 理解成"我是你男人",可就大錯特錯了!一定要記住,英語直譯害死人! 不要看到man就以為是"男人"!小編今天準備了幾個關於man的誤區!一起來看到底都是什麼意思!1、I'm your man是什麼意思?
  • 你可不要見到old man就翻譯成「老男人」!這誤會可大了!
    1 old man old是"老的", man是「男人」, 但old man可別翻譯成 「老男人」 這個短語表示
  • I'm your man,我是你的男人,這樣理解就尷尬了
    摘要;I'm your man,這個短語是真的翻譯成「我是你男人嗎」,理解錯了就尷尬了。我先給大家舉個簡單的例子理解:當你遇到自己無法解決的問題,同時也是在自己能力範圍之外的問題時,突然有個人跟你說:I'm your man.
  • 體驗日本「混浴」,結果發現和想的不同,網友:別想歪了
    我們國家的經濟發展越來越好,也讓我們的生活變的越來越好,更多的人是想要追求精神文化的享受,對於中國遊客來講國內旅遊不再新鮮,更多的人是想到國外去看一看,去了解異國風情,對於中國周邊國家來講,日本這個國家是富有很大的吸引力的,因為日本的文化與中國文化有著很明顯的差異,很多中國人想一探究竟日本人的民俗風情到底是怎樣的呢
  • 別想歪了
    別想歪了。一般而言,大部分房客都是挺有素質的,不會貪小便宜,也不會隨意破壞裡面的東西,只要少數人是這樣子的,所以大家千萬別想歪了啊。你覺得酒店應不應該查房呢?歡迎留言點讚收藏,喜歡旅遊的還可以關注一波。
  • XOXO是什麼意思,你知道嗎?大家可不要想歪了喲!
    大家可要將其與XXOO區分開了,細心的小夥伴就會發現,在看劇的時候,很多人都會說出這樣一個詞,那究竟是什麼意思呢?原來這是西方人喜歡用的一個常用口語詞,經常出現在網絡對話或者email中,也會用在紙筆書信的最後,用來表達跟對方的親密,正確意思是「親親和抱抱」。相當於kisses and hugs 。
  • Last-Minute Father's Day gift ideas
    Okay, it's officially last minute for deciding and choosing Father's Day gifts. Here are some last-minute ideas.
  • 同事腿的柔韌性也太好了,只是這姿勢,很容易讓人想歪啊!
    估計男士看了都得甘拜下風啊!5、我看到左邊那個流口水了6、個子矮了取個快遞都難哈哈哈哈7、不知道惹誰都不能惹女人嗎?竟然還敢直接上手,兄弟為你默哀啊!8、只有你們城裡人想不到的,沒有鄉親們做不到的!10、今年這群小豬崽應該能賣個好價錢了11、這年頭,沒有一點絕技,連妻管嚴都做不了12、姑娘,如此坑爹你還能嫁得出去嗎13、絕對不能讓別人看到我出醜,14、塑料姐妹花
  • 英語勵志諺語:「50個英語金句」給你正能量
    10.臺上一分鐘,臺下十年功.One minute on the stage needs ten years practice off stage.   11.好的開端是成功的一半.Well begun is half done.   12.酒好不怕巷子深.Good wine needs no bush.
  • 俗話說:「好吃不過餃子」,你知道它的下一句是什麼嗎?別想歪了
    俗話說:「好吃不過餃子」,你知道它的下一句是什麼嗎?別想歪了在農村,經常會聽到老一輩的人們說各種各樣的俗語。小編今天要給大家分享的就是「好吃不過餃子」,但你知道它的下一句是什麼嗎?別想歪了!相信有很多朋友都聽過這句俗語了吧,而到了現在,這句俗語似乎已經被玩壞了。這句俗語的意思是非常簡單的,就是所有好吃的東西都比不上餃子,而從這句俗語也可以看得出來我們對餃子的熱愛之情。
  • I'm your man根本不是「我是你男人」!
    I'm your man真正的意思是「我就是你要找的人」,和字面的那種直譯完全不是一個調調的事情。如果是女生表示這個意思可以說I'm your guy,還有就是Somebody is your man/guy!表示「找……就對了」。