三體,韓國2013年就翻譯出版,在韓受歡迎程度遠超日本

2020-12-12 閃閃愛冒險

筆者近日在網上注意到一些文章(包括多個衍生版本),說三體在韓國只賣400本,在日本初版就賣了幾千本,賣斷貨。然後妄斷出一個結論說三體在韓國賣不動,在日本暢銷。

實際情況真是這樣嗎?答案當然是否定的。

任何不提初版發售時間,就來對比銷量的都是耍流氓。

首先,400本是在韓國2013年初版發售的銷量。雖然不及日本初版發售銷量的十分之一,但是韓國初版的時間是2013年,日本初版時間卻是2019年。2013年劉慈欣尚未獲得雨果獎,也沒獲得國外任何大獎,在國外基本沒名氣。韓國翻譯出版時,三體僅僅只在國內銷售,尚未走出國門,但韓國卻慧眼識珠,成為最早翻譯出版三體的國家。此時銷量不高是很正常的。要知道2013年三體在國內銷量,僅是2019年的50分之一罷了。

時間來到2019年,在日本出版三體前,劉慈欣不僅在2015年獲得雨果獎在海外一炮走紅,而且2017年又獲得世界級科幻獎軌跡獎,同年又憑《三體3》第二次獲得雨果獎。2018年獲得克拉克獎.。2019年入選了福布斯名人堂。可以說2019年的劉慈欣,已經是世界科幻界的耀眼明星。這時候在出版三體,作為世界級科幻明星的大作,當然受到人們追捧。

韓國最早翻譯出版了三體。而日本是第25個翻譯出版三體的國家。韓國還早在2016年就翻譯出版了《三體2》。日本直到2019年才跟風翻譯出版《三體1》。

下面我們再來做一個對比。看看不考慮發售時間,就對比銷量是多麼可笑。

筆者查閱了資料,在2012年11月中國新聞網一篇報導中提及,三體中文版圖書銷量此時為40萬。另其他渠道資料統計,截止2015年也才突破100萬。但是2019年國外三體的銷量就達到150萬。難道我們能拿2013年國內的銷量,去對比2019國外的銷量,然得出結論說三體在國內賣不動嗎。(就好像自媒體拿2013年韓國初版銷量去對比2019年日本初版銷量)

所以說,任何不考慮時間就對比銷量,都是耍流氓。

2016年-2019年因劉慈欣獲得雨果獎出名,三體大火,截止2019年國內的銷量約2000萬。已經是2013年的50倍。拿2013年數據說賣不動,豈不是可笑。

韓文版初版的封面因為有清朝祈福娃娃,被人指責封面設計。其實韓文版初版後,也經過多次再版,封面也改換了多次。如今已經是這樣的。

韓文版三體三部曲其他封面。

三體,目前在韓國圖書銷售網站阿拉丁上,評分高達8.8分。和國內豆瓣對三體評分相當。豆瓣目前對三體評分也為8.8分。

《三體》共3本,分別是:《三體I》——地球往事、《三體II》—— 黑暗森林、《三體III》—— 死神永生,一部比一部好看。

尤其是第三部《三體—死神永生》,絕對算得上是一篇大手筆,它將整個地球,整個銀河系,展現在宇宙的大背景下,真正觸發靈魂深處對於人性的思考。

還沒有看過《三體》的朋友們,我強烈推薦大家去看一下,它不僅可以給你帶來閱讀的震撼,更會引發對人性的深層次思考,對你的價值觀會有所啟迪。

劉慈欣把我們帶到一個嶄新的世界,這個世界是中國的文字從未創造過的一個恢弘而邏輯自洽的世界。在這個世界裡,地球如海中一片樹葉,微不足道,朝不保夕。

想閱讀的小夥伴們,點擊下方連結就可以購買哦,一起來感受劉慈欣的大千宇宙吧~

相關焦點

  • 《三體》在日本狂銷8萬冊!而在韓國只賣400本?對比封面就知道了
    《三體》是劉慈欣創作的系列長篇科幻小說,一共分為三部:第一部《三體》於2006年5月起在《科幻世界》雜誌上連載;第二部《三體Ⅱ·黑暗森林》於2008年5月出版;第三部《三體Ⅲ·死神永生》於2010年11月出版。自從《三體》出版了之後至今,在國內的銷售量總計已超過100萬冊!
  • 《三體》在日本7天加印10次,韓國只賣了400本,網友:要我也不買
    劉慈欣的《三體》被公認為「中國第一科幻」,作者劉慈欣更創下過連續8年榮獲中國科幻最高榮譽「銀河獎」的紀錄。2015年《三體》系列第一部摘下被譽為「科幻界諾貝爾」的雨果獎,劉慈欣實現了亞洲人在這一獎項上的零突破。後又入圍雨果獎,被公認是中國科幻文學的裡程碑之作。
  • 《三體》日語版7天加印多次,在韓國只賣了400冊原因讓人哭笑不得
    這是我國作家劉慈欣2008年出版的《三體》在中國大熱,2014年被翻譯成英文版,2019年7月,出版日語版。這也是《三體》的第25種語言,還是這麼火熱,還是這麼受人歡迎。其實,早在2013年日本讀書界就有《三體》的民間譯本,甚至比英文版還早,由此可見該作的受關注程度。
  • 三體在日本7天加印10次,在韓國卻賣不動,原因太好笑了
    《三體》在日本一上架就遭到瘋搶。它在7天內印刷了10次,一路攀升到日本亞馬遜的頂端。然而,它在韓國的銷售情況卻可以說是慘不忍睹。第一部只賣了400本。原因是非常可悲和可笑的。2015年,《三體1:地球的過去》以「諾貝爾科幻獎」獲得雨果獎。此後,許多歐美國家翻譯並暢銷。
  • 《三體》火遍日本,遭瘋搶脫銷,連地鐵上都掛滿了《三體》海報
    2019年8月7日,日本著名動畫導演新海誠,在他的個人社交平臺分享了一張旅途中的照片,露出《三體》的一角;6天後,他更是「催更」日語翻譯者大森望,說:「《三體》太好看了,希望快點看到第二部!」同年的9月1日,《三體》新一輪的宣傳上線,居然連全線都掛上了《三體》的海報。
  • 在韓國只賣出400本的《三體Ⅱ》,為什麼遭日本全民瘋搶?-虎嗅網
    然而,沉浸文化輸出的中國讀者一定想不到:就在50多公裡外的韓國,同樣的《三體》系列銷售卻十分慘澹。2019年5月,劉慈欣在一次採訪中爆料:「韓國版的《三體》,第一部才賣出是400冊。」韓國是全球最早翻譯出版《三體》的國家。日韓同為亞洲文化背景,按說更能引起共鳴,為何如此天差地別?這可不是簡簡單單就能解釋清楚的。
  • 從《三體》眺望中國科幻出海遠景
    ,一周加印10次,一個月銷量突破10萬冊——今年7月4日,中國作家劉慈欣的科幻小說《三體》日文版在日本正式出版,掀起了一股「《三體》熱」。  從國內發表到暢銷海外,這部科幻文學作品只用了十幾年的時間:2006年5月,《三體》第一部開始在《科幻世界》雜誌連載;2010年11月《三體》三部曲全部出版;2014年11月11日《三體》英文版出版。據北京外國語大學教授何明星統計,截至2018年3月31日,全球共有1149家圖書館收藏《三體》,創造了中國圖書譯著的高館藏紀錄。
  • 《三體》在日本火了!一周加印10次 名人爭相推薦
    中新網客戶端北京7月10日電(任思雨)「《千與千尋》的中文版比日文版晚了18年,《三體》的日文版比中文原版晚了11年。這樣跨越10年以上的『凍結』時間,今後會變短吧。」一位日本網友看完劉慈欣小說《三體》後評論說。
  • 《三體》在日本賣出10萬冊,都是誰買了?學生、遊戲宅、歷史迷
    你們知道的,前一陣,《三體》在日本火了。今年5月,大劉還在APSFcon上質疑過《三體》在亞洲的銷量。很快,兩個月後,《三體》在日本開售,早川書房出版,定價2052日元(約人民幣130元)。梅田麻裡繪表示,所有人都預估錯了,「《三體》的受歡迎程度完全是諾貝爾獎級別的!」日本賣書的傳統是,書店根據銷量一點點加印,避免造成浪費。《三體》起印量不高,因為書店覺得這類書通常賣不動。
  • 《三體》日本加印10次,韓國只賣了400本,原因讓人哭笑不得
    《三體》日本7天加印10次,在韓國只賣了400本,原因讓人哭笑不得曾經《三體》出現在日本圖書市場上,就像一匹黑馬,一上架就被搶了。它在7天內印刷了10次,每月超過10萬份。《三體》一進入日本市場,就在許多書店銷售一空,並爬上了日本亞馬遜的頂端。
  • 《三體》在日本賣到脫銷,韓國卻僅出售400本?網友:你看是啥封面
    ——《三體》2019年的春節,因為一部《流浪地球》,我在電影院感受到了久違震撼與感動。我不知道你們哭沒哭,我反正哭了,但同時又是自豪的。哭是感動於劇情,自豪則純粹是因為這部電影本身所代表的意義——誰說中國沒有本土科幻片?在很長一段時間內,科幻這個詞是專屬於西方的。每年我們在電影方面引入了大量西方科幻電影,大家都喜歡看,大把大把的票房獻出去,可國內就是拍不出好的科幻片。
  • 一周加印10次 中國科幻小說《三體》風靡日本
    日本讀者在書店翻看《三體》。此書譯者大森望如此解答《三體》受歡迎背後的原因。中島認為,《三體》在文化上非常有中國特色,在主題上與歐美和日本的科幻小說很不一樣,而且整個小說的結構十分新鮮。大森望表示,人們從《三體》裡看到的不僅僅是愛因斯坦、量子理論等科學元素,還有中國的文化和社會等各個方面的內容,這部作品不能用單一的價值觀來表示,其宇宙的複雜和多元,吸引了各種各樣的日本讀者。
  • 《三體》日本賣斷貨,韓國只賣400本,劉慈欣看完封面:好賣才怪
    2019年7月份,劉慈欣的《三體》火爆全球,在日本發售的時候,一經出售便一搶而空,短短7天的時間內就加印了10次,讓我們看到了日本人對於《三體》的熱愛程度。但是就這麼一本神奇的書,在韓國發售的時候卻只賣了400本,每當談起這事,劉慈欣就嘿嘿一笑。
  • 《三體》日文版發售當天,卻被韓語版封面搶了風頭……
    《三體》是劉慈欣創作的系列長篇科幻小說,由《三體》、《三體Ⅱ黑暗森林》、《三體Ⅲ死神永生》組成,講述了地球人類文明和三體文明的信息交流、生死搏殺及兩個文明在宇宙中的興衰歷程。《三體》第一部經劉宇昆翻譯成英語後,獲得第73屆雨果獎最佳長篇小說獎,是中國也是亞洲科幻作品第一次問鼎這一「科幻界的諾貝爾獎」。
  • 《三體》在日本大賣,在韓國卻只賣出400本?原因讓人哭笑不得
    《三體》在日本大賣,在韓國卻只賣出400本?原因讓人哭笑不得一本長篇科幻小說在日本的圖書市場上「殺出一條血路」,一經上市就火爆日本全國,剛剛上架就被一網打盡,短短的一周時間內加印了10次,卻還在不斷的缺貨中……這本書便是劉慈欣的《三體》。
  • 《三體》:日本書店佔C位,被吹捧媲美村上春樹,銷售量2100萬
    2008年,劉慈欣的《三體1》出版,當時國內銷量並不好,對於還是玄幻滿天飛的年代,科幻真的是小眾。後來,它火了。有人說幸虧歐巴馬的催更,也有人說是馬雲、雷軍、潘石屹不遺餘力的推薦,還有人說它得了雨果獎突然就火了。
  • 《三體》全球銷量2100萬,劉慈欣用一本書,做出了國際文化的輸出
    出版發行商是日本最大的科幻出版社早川書房,由日本著名翻譯家、書評家大森望翻譯,售價2052日元,約合人民幣130元。在我們看來,這本書買的其實並不便宜。這部科幻小說正式在日本上線的第一周,就在日本掀起了一股熱潮,火爆的程度簡直讓出版商手都抖了,居然要第十次印刷,總量達到8萬6千冊。
  • 日本科幻作家:《三體》在日本引發熱潮,日文版比英文版更傳神
    大會除邀請到了國內的科幻作者,還有來自日本的著名科幻作家參與其中,日本作家如何看待中國科幻呢?日本科幻作家、日本科幻協會前任會長藤井太洋講述了《三體》今年春天在日本發行後引起的風潮。藤井太洋介紹說,大劉的《三體》是今年春天引進到日本的,從春天到夏天短短時間就引起了熱潮,不僅僅是科幻愛好者,日本各個階層的民眾都很讚賞這本書,比如著名導演、漫畫作家新海誠(動漫電影《你的名字》的導演)便高度讚譽此書,這也是2012年以來日本第一次有這麼大的科幻熱潮。他表示,《三體》出版後還有一個很獨特的現象:電子書銷售得很好,達到了30%的比例,創史上最高。
  • 原日本駐韓大使出書狠「黑」韓國
    6月1日即將出版新書,在這部名為《幸虧我不是韓國人》的書中,武藤對韓國新總統文在寅進行正面辛辣批判,書中還有不少內容對韓國加以嘲諷。韓國媒體指出,在韓日兩國關係因歷史問題惡化的當下,原駐韓大使出版此書將引發新論戰。  【批文在寅】  《幸虧我不是韓國人》以韓國新總統文在寅和本書作者武藤正敏兩人的圖片做封面,封面上寫著「為什麼是文在寅!驚呆無語!」「親近朝鮮、叫囂反日的總統,日本要以強硬決心對付」等挑釁性語句。
  • 日本賣到脫銷的《三體》,在韓國才賣400本,原因讓人哭笑不得
    2019年7月,《三體》日文版正式發售,發售後引發了熱潮,大批量的畢本粉絲瘋狂購買日文版《三體》,書剛開賣一周就多次增加印刷。發售當天就臨時加印了2批,第二天又加印2批,現在已經印刷到第10批了,累計的印刷量達到了86000本。但是,在韓國《三體》卻遭受到了冷落。