作者丨韓小龍
全文共3689字,閱讀大約需要8分鐘
晚上9點,住在日本神奈川縣箱根的藝妓由美子(Yumiko)坐在電腦前,手裡拿著一杯清酒,準備歡迎她的客人。
屏幕上出現了六個人,由美子分別用日語和英語微笑著向他們打招呼,「你們今天都在哪兒?」
一眼望去,今晚的客人都是美國人。一對夫婦在肯塔基州,另一對在密西根,還有一位是來自麻薩諸塞州的老婦人,只有一對夫婦住在日本的橫須賀,但他們也是美國人。
7月19日,由美子為線上的6位客人進行了一場藝妓表演。在新冠肺炎大流行時期,這種形式雖說新穎,但也透露著些許無奈。
日本疫情並沒有好轉的跡象,如今還有反彈之勢,眼看國際旅行的解禁遙遙無期,作為日本標誌性的文化象徵,藝妓行業的處境變得越發艱難。
當客人們不再登門消費,藝妓們只好賦閒在家,甚至失業。像由美子這樣進行在線表演,也成為不得已而為之的自救手段。
01////
拯救藝妓產業
由美子生在京都。她8歲起開始學習日本傳統舞蹈,目前已擁有宗家藤間流頒發的教學資格證。(註:宗家藤間流為一種日本舞蹈流派,日語為Sōke Fujima-ryū)
但她在招待客人時都不會跳舞。藝妓表演通常一組為2-3人,其中跳舞的人叫「立方」,擔任音樂伴奏的人叫「地方」。作為一名經驗豐富的「地方」藝妓,由美子會邊彈奏三味弦邊唱歌,這時候,會有「立方」藝妓負責伴舞。
但在那天,她主導的線上藝妓派對有點不一樣。
「我年輕的時候住在波士頓,因為我父親在那裡工作。謝謝大家這麼早就來參加我們的節目!首先,讓我們乾杯!」由美子手裡拿著清酒杯,打趣道,「不過對你們當中的有些人來說,現在這個時間可能有點早。」客人們笑了起來,隨後都舉起了啤酒罐和咖啡杯。
由美子舉起酒杯,向參加線上派對的六位客人敬酒
在輕鬆愜意的氣氛中,線上藝妓派對開始了。由美子的英語很流利,活動全程她都是用英語跟客人交流。
由美子參與的這場線上藝妓派對源自一個名為「遇見藝妓」項目,推出該項目的公司是總部位於東京的社交媒體運營商GaiaX。
GaiaX最初的構想是讓遊客們在線下觀看藝妓的表演,但隨著新冠疫情形勢趨緊,GaiaX不得不考慮其他選項。項目經理西村玉木(Nishimura Tamaki)聯繫到了神奈川縣箱根市的藝妓社區,希望她們能在網上進行表演。
很少有人知道,箱根的藝妓人數是日本最多的,那裡約有150名藝妓正在為31家機構工作,這個數字甚至超過了傳統文化發達的京都。但由於長期的被忽視,外加新冠疫情的侵襲,箱根的藝妓們正處於失業的邊緣。
箱根藝妓的平均年齡是28歲,遠遠小於日本其他地區的藝妓
一位名叫茶茶(Chacha)的箱根藝妓就表示,新冠病毒對她是毀滅性打擊,她眼看著薪水在慢慢減少,自己卻無能為力,「通常我們在4月、5月和6月都很忙,但今年,我們沒有聚會。」
此時只有立刻採取行動,才有機會拯救箱根的藝妓產業。但需要一個新思路,於是,在線藝妓派對服務就這樣誕生了。
茶茶坦承,當西村提出線上派對的概念時,她感到非常困擾——她沒有電腦,只有iPad,但她甚至都不知道該怎麼給iPad開機。
西村的團隊很快就提供了技術支持,茶茶和其他幾位藝妓現在都能通過Zoom會議,用最現代的形式為線上客戶展示她們的傳統藝術。
5月22日,線上預約網站正式啟動,當天只接受日本本土用戶預訂。但即便如此,預約位置還是很快被搶購一空。
02////
「現在是最糟糕的時候了」
箱根的藝妓是幸運的,跟她們比,東京的許多藝妓已經無工作可做。
住在東京公寓裡的小生(Koiku),最近大部分時間都在房間裡看漫畫,或者撫弄自己的蘇格蘭折耳貓。只是在偶爾有客戶完成預約後,她才會變成另一幅模樣:在臉上畫上白色的妝,穿上精緻的絲綢和服,然後在約好的時間去上班——變成一名藝妓。
新冠肺炎的流行和日本出臺的「溫和封鎖政策」,讓大部分民眾放棄了外出聚會的打算,藝妓們也不得不整日待在家裡。
「我們的收入已經降到了零。」 伊久子(Ikuko)是東京赤坂藝妓區的「大姐」,今年80歲的她1964年她就開始從事這一行,「我自己倒是有些儲蓄,但年輕的孩子們生活就很難了。好在藝妓協會在房租方面提供了幫助。」
東京赤坂藝妓區的「大姐」伊久子的舊照
作為自由職業者,所有的藝妓都可以申請100萬日元的政府補貼,伊久子相信大多數人都進行了申請。
賦閒時,藝妓真由(Mayu)整理了她的照片與和服,而酷愛讀書的小生則啃下了她之前沒時間看的書,包括傳奇漫畫家手塚治虫的作品。
此外,也有一些藝妓選擇用自己的方式支持政府的抗疫工作。比如,京都有一些藝妓手工縫製了400多個裝飾精美的織物口罩,免費送給附近的老人。
藝妓這一行的處境本來就不好。藝妓不是妓女,而是身穿和服表演的日本傳統女藝人。想當一名藝妓需要進行嚴格的訓練,並接受傳統規則,這嚇跑了相當多的現代女性。
39歲的小生是在十年前入行的。當時出於對和服的熱愛,她常常光顧一家和服商店,而那裡則經常有藝妓到訪。被藝妓的優雅氣質深深吸引的小生,先是成為了一名學徒,一年後正式出道亮相。
「日本傳統舞蹈與芭蕾完全不同,一開始我很難跟上。即使到了現在,我有時候也還是會覺得很難。」 身材修長、身穿綠色絲綢和服的小生說。
由美子是少數願意當藝妓的知識女性。她畢業於日本同志社大學(Doshisha University),在成為箱根藝妓之前,她從事過翻譯、口譯和諮詢等工作。之所以加入這一行業,是因為她「希望每天都能彈奏三味弦」。
但總體而言,對傳統藝術感興趣的女性還是越來越少。2019年,日本國內的藝妓表演場次只是二戰前的20%,藝妓從業人員更是減少了70%。此次新冠疫情更是雪上加霜。據路透社報導,疫情期間,日本藝妓的客戶數量減少了95%。
雖然從6月開始,包括京都等地的一些藝妓已經重新開張,但很多謹慎的日本人依然擔心,在雅致但封閉的日式房間裡欣賞數小時的藝妓表演,依然存在感染病毒的風險。
正準備出發前往線下表演地點的兩位藝妓
在日本,欣賞藝妓表演從來都是一項頗為奢侈的娛樂活動,一位藝妓通常出場就需要2-4萬日元(約合人民幣1300-2600元),餐費還另算。藝妓表演有特定的場地,一般要提前通過特定的旅館、料理店或茶館來安排。
一場表演的大致過程是,客人們一邊享用料理一邊欣賞身邊的傳統文藝表演,氣氛活躍起來後,主客會一起跟著音樂節拍玩遊戲。
復工之後,這些表演儘管依然存在,但原有的氣氛一時半會是回不來了。為確保安全,行業協會在復工後出臺了一系列新規,例如藝妓不能給顧客倒飲料,不能和他們握手,表演者要坐在距離客戶兩米遠的地方等等。
在過去,藝妓在表演時要戴上精心製作的假髮,但如今既然客戶距離藝妓較遠,表演者在大多數時候也不再戴假髮了。
沒有活動時,一些藝妓仍然堅持日常訓練
身穿一件黑色絲綢和服的伊久子直言,「在疫情暴發前,我們可以與客戶坐得很近,那時候的交流不只是用語言,更是在用感情。但當你們相距兩米遠時,這樣走心的談話其實已經消失了。」
「現在是最糟糕的時候了。我們該怎麼挺過去呢?看上去它會帶走我們所有的身體和靈魂。」 伊久子說。
03////
女性也喜歡看線上表演
比較來看,箱根的「在線藝妓派對」不失為一種新的嘗試,而且很成功。
當GaiaX公司推出在線預約業務三天後,他們就收到了用英語舉行藝妓派對的請求。有一個家庭的成員居住在三個不同國家,他們希望在網上為兄弟舉辦生日活動。於是主辦方迅速制定新計劃,安排了一場全程用英語交流的線上派對。
在線藝妓派對不僅能帶來收入,還能擴大藝妓的受眾範圍。大多數參加網上派對的人此前從未見過藝妓,他們當中還有很多是年輕女性,有些顧客還帶著孩子。
7月19日那天晚上,由美子先是演唱了一首簡短的情歌「Itakodejima」,歌詞描繪了河邊盛開的鳶尾花。接著她拿起扇子表演舞蹈,6位客人目不轉睛地盯著由美子,被她精準的身體控制力所折服,她眼波流轉,仿佛舉手投足間都在訴說著自己的故事。
後來由美子開始演奏三味弦。她先是彈奏了一曲「櫻花櫻花」,接著是一首美國人熟悉的曲子ue o muite arukou( 「昂首向前走」)。這首歌最早由日本歌手坂本九演唱,後來漂洋過海去到美國,有了一個新的名字Sukiyak(壽喜燒),1963年它還登上了美國音樂排行榜的榜首。
正在彈奏三味弦的由美子
在表演完這首作品之後,30分鐘的在線派對也臨近尾聲。由美子最後說,希望大家未來會到箱根旅遊,近距離欣賞她的歌舞表演。
許多參加過線上派對的人,確實更想去現場看藝妓表演了。
65歲的前田美智子(Michiko Maeda)是茶茶的一位線上女性客人,她坦言,「我發現很多人都以為,藝妓表演並不適合女性觀看。但一旦你看過線上表演,就會意識到女性觀眾也可以欣賞它,我想我們中會有更多的人去箱根藝妓店。」
茶茶正在通過線上會議軟體Zoom進行藝妓表演
茶茶也承認,新技術讓海外人士和那些不能親自到箱根的人也能認識她,但她還是希望,在規定允許的情況下回歸傳統表演方式。
「我希望有一天他們能到這裡來,現場觀看我們的表演,和我們真實地互動。這才是我真正希望的。」
相關參考:
1. https://widerimage.reuters.com/story/itll-take-all-of-our-body-and-soul-geisha-struggle-to-survive-in-the-shadow-of-coronavirus?utm_medium=Social&utm_source=Facebook&fbclid=IwAR12-PqUUkU_39yA53C8J322SteX9FWNFPYnBdDPOJ1rKJWNgSAUHt5D7pM
2. https://www.nippon.com/en/features/jg00026/
3. https://www.nippon.com/en/in-depth/d00593/geisha-gala-online-parties-unmask-enigmatic-traditions.html
4. https://mai-ko.com/maiko-blog/geisha/coronavirus-in-japan-how-kyotos-geisha-are-dealing-with-it/
5. https://cnalifestyle.channelnewsasia.com/trending/what-does-a-geisha-do-with-spare-time-read-manga-play-with-cats-12938092
+