「下下周」英文怎麼說?一定不要說成「next next week!」

2020-12-16 騰訊網

  今天是許歡歡老師陪伴你的第

  852

  I plan to go there next week.

  我打算下周去那裡。

  下周是next week

  那"下下周"英語怎麼說?

  腦海裡是不是立馬閃出:

  "next next week"?

  地道的說法是:

  the week after next

  有點拗口, 有點長, 但這就是對的呢

  例句:

  √ I will go to Bombay the week after next.

  我將在下下周去孟買。

  √ He 'll return to London the week after next.

  下下個星期他將返回倫敦。

  類似的:

  "下下個月"怎麼說?

  the month after next month

  下個月之後的那個月

  "後天"怎麼說?

  the day after tomorrow

  明天后的那天

  那"下下下周"怎麼說呢?下下下周是三周以後, 英文直接說:

  in three weeks

  舉一反三,更久以後就是:

  in four weeks下下下下周

  in five weeks下下下下下周

  與時間有關的表達

  1

  week by week

  week by week

  一周又一周的意思, 類似於one by one(一個接一個)

  例句:

  Week by week her life at college grew.

  她的學院生活在一周一周地變化。

  day by day

  一天又一天, 日復一日的意思。

  例句:

  Time flies, everything around me is

  changing day by day.

  時光如梭, 我周圍的一切每天都在變化。

  2

  two-time

  two-time

  不是兩次! 千萬不要弄錯了, 它真正的意思是"背叛自己的另一半, 對愛情不忠"。

  例句:

  A pardon will trade for the two time.

  一次原諒會換來兩次背叛。

  3

  carry the day

  carry the day

  "戰勝, 獲勝",形容經過了很長時間的對決最終獲得勝利。

  例句:

  I can't get over how we failed to carry the day!

  我們沒能獲勝, 讓我無法釋懷。

  4

  big time

  big time

  真正的意思是"非常, 很多",等於"very much"或者"a lot"

  例句:

  Thanks for helping me out with the essay.

  I owe you big time.

  謝謝幫我完成這篇文章, 我欠你一個大人情。

  5

  year in, year out

  year in, year out

  "年復一年",即連續多年每年都會發生的事情。

  例句:

  He wears the same suit year in year out.

  他一年到頭穿著同一身西裝。

  6

  call time

  call time

  意思是"宣布暫停"

  例句:

  I think we should call time on this project.

  我認為我們應該停止這個項目。

  7

  hit the big time

  hit the big time

  意思是"大獲成功"

  例句:

  Tom finally hit the big time after several years' effort.

  湯姆在幾年努力之後, 大獲成功了。

  圖片來源:花瓣網)

  例句:

  I think we should call time on this project.

  我認為我們應該停止這個項目。

  本期互動

  話題

  今日測試

  Once in a blue moon I got the first prize in the game.」

  這句話中"once in a blue moon"應該如何理解?

相關焦點

  • 「下下周」用英語怎麼說?next next week?那「下下下周」呢?
    圖片來源於網絡下下周說成: next next week兩周後見說成: see you after two weeks這些錯誤你犯過嗎?No. 1: "下下周"應該怎麼說?"下下周"最地道的說法是:the week after next week(下周之後的那一周)類似的下下個月:the month after next month (下個月之後的那個月)後天:the day after tomorrow(明天后的那天)那"下下下周"怎麼說呢?
  • 如何不用問老師照樣知道說next next week(下下周)對不對?
    如何不用問老師照樣知道說next next week(下下周)對不對?在「網際網路+」時代,說千道萬,這第一條:別總是做那個學了多少年英語卻依然是只會握著長長管道的人就是。「網際網路+」給了你「把目光抬高一寸」的條件:Yahoo is everything! 去Yahoo啊!
  • 「下下周」英語怎麼說?next next week?這麼說好像不太對呢
    說到「下下周」的英語,很多人的第一反應會是「next next week」?或者換個思路下下周不就是過去兩周之後麼說成「after two weeks」?都不對!!其實這樣表達就落入了Chinglish的陷阱。
  • 十一假期就是下下周了,英文千萬別說成next next week哦!
    也就是說下下周,大家就可以愉快的休假啦!說起下下周,如果你的第一反應是next next week,那就太chinglish了!正確表達應該是:the week after the next,在下一周之後的一周The holiday will come in the week after tomorrow.
  • 「下下周」千萬不要翻譯成「next next week」,這就鬧笑話了!
    說到「下下周」的英語,很多人的第一反應是不是「next next week」?這麼說很Chinglish,正確的說法是「the week after the next」。英語中有很多和時間有關的俚語,今天就和大家分享其中一些,以後見到就不會再一頭霧水啦。
  • 「小聚」「聚餐」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂~說到聚會、聚餐,你會用英文怎麼說呢?也許你會想到party? gathering?今天教大家一個很好用和地道的口語表達。【例】I'm looking forward to our get-together next week. 我很期待下周的聚會。
  • 「夜貓子」用英文怎麼說?可不要翻譯成「night cat」!
    我們身邊多多少少都會有這樣一類人的存在,那夜貓子用英文怎麼說呢?有下面幾種表達供大家學習。1、night owl大家注意,不要誤把「夜貓子」翻譯成night cat,應該是night owl(夜貓頭鷹),貓頭鷹一般都在晚上活動,而且跟貓長的很像,所以用「night owl」形容夜貓子更合適。
  • 英文流行詞:「黃牛」英語怎麼說?
    插隊:jump a queue  ——插隊也可以說cut in line  例句:Please queue up for a ticket. Do not jump the queue. 請排隊買票,不要插隊。
  • 英語熱詞:「拖延症」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拖延症」英文怎麼說?   「拖延症」,表示「the act of delaying something that must be done」,英文是「procrastination」,動詞「拖延(procrastinate)」。「做事拖拉的人」被稱為「拖延症患者」,英文為「procrastinator」。   例句:   他假裝生病,拖延時間。
  • 國慶黃金周英文怎麼說?是gold week嗎?
    >--Do you have any plans for golden week?>那"小長假"又該怎麼說?NO.2"小長假"怎麼說?可以這麼說long weekend因為"小長假"經常是連著周末的所以"長周末"還蠻形象的~也可以說成
  • 「太陽很大」可別翻譯成「the sun is big」,應該這麼說!
    不知大家是否還記得之前大白髮布的一篇關於「大雨不是big rain」的文章,裡面說到「大雨」不是big rain,外國人形容「雨大」習慣用heavy,翻譯過來就是「重雨」。比如說heavy rain 大雨,heavy clouds大霧。
  • 實用口語:如何用英文表達「請假」
    怎麼說才能傳情達意,既請到了假,又不讓人覺得你在偷懶呢?   1. 我想請幾天假   經典表達:   I'd like to have three days off.   我想請三天假。   舉一反三:   I'm afraid I can't come to work today.
  • 快開學了,教你買學習用品的英文,書皮、自動鉛筆、握筆器怎麼說
    ◆ 開學,如何用英文表達?◆ 桌套、餐墊、飯盒,英文怎麼說?Shopping for School Supplies買學習用品Mom: You're going to start school next week.
  • 發票英文怎麼說?Fa ticket?
    發票」英語怎麼說?2 「出差」英語怎麼說?②go to+(country or city) on businessPikachu will go to Shanghai on business next month.皮卡丘下個月要去上海出差。
  • 倒黴的英文怎麼說?7個詞組讓你有苦大聲說!
    我們一起來學學怎麼用英文苦中作樂吧!Just my luck.真是太幸運了。這是一個諷刺自己遇到不幸的狀況的最佳句子,有濃濃自嘲的意味,說了這個句子後,別人可能還會覺得你很大方、幽默呢!I was on vacation in Bali last week and the beaches were all closed, just my luck.上禮拜我在峇里島度假,但剛好海灘全部封閉,我真是太幸運了。No such luck.
  • 母校英語怎麼說?
    母校英語怎麼說?1、母校英語單詞是什麼alma mater、old school 我相信一直很多同學認為母校的英文就是mother school,正確的表達是alma mater。這個詞是來自拉丁語,本意是kind mother,慈母。
  • 英語next to nothing 的用法
    英語中,next to nothing 是一個很有用的短語,它的意思是「幾乎沒有;微乎其微」。今天我們一起通過幾個例句來學習一下它的用法。例句1:Tom knew next to nothing about farming.
  • 幾個非常容易犯的中式英語表達錯誤,一定要及時糾正過來
    在我們日常說英語,經常會說錯,這也是很正常的,我們中國人學英語,在母語中文這個大環境下,難免犯了很多中式英語表達的錯誤,中式英語有個單詞叫[chinglish],下面列10個錯誤我們要及時糾正過來。不要再說中式英語small rain:小雨,這句說錯了,big rain:大雨,相信很多中國人一開始說話就會這麼說,中文的大和小翻譯成英文就不全是big和small了,要注意後面的名詞