日本國民詩人谷川俊太郎缺席春天詩歌音樂劇場

2020-12-11 澎湃新聞

「希望以後能重新來到我熱愛的上海,朗誦我熱愛的詩歌。」5月10日,春天詩歌音樂劇場的第一場《我把活著歡喜過了》在1862時尚藝術中心舉行。88歲的日本國民詩人谷川俊太郎通過電話連線的方式,參與了這場他本該親自到場的演出。

這場演出在開演前遭遇變數,谷川俊太郎由於身體不適,缺席了他的「詩歌專場」。谷川譯者、詩人田原,詩人陳東東,演員保劍鋒,表演藝術家朱曼芳,主持人劉凝臨時救場,朗讀了本該由谷川朗讀的8首詩歌,民謠歌手程璧接棒朗誦並演唱《春的臨終》,上海風鈴藝術團的小朋友演唱了谷川作詞的《哈爾的移動城堡》主題曲《世界的約定》和《阿童木之歌》,大家合力,以特殊的方式完成了一場令人難忘的演出。

幾人臨時救場,完成了這場特別的演出

雖然1862時尚藝術中心在得知谷川俊太郎行程有變的第一時間就發了公告,允許購買這一場票的觀眾退票,但更多人選擇了理解,現場上座率有9成左右。

演出開場,谷川俊太郎通過電話「現場」與觀眾道歉,並許下諾言,等身體恢復後將自費來到上海,為大家做一場演出,邀請所有購買本場演出票的觀眾帶著票根免費參加,共赴一場「世界的約定」。

「今年父親沒能到場非常抱歉,希望大家原諒。」儘管谷川俊太郎未能成行,他的兒子鋼琴家谷川賢作還是來到了上海。谷川賢作是一位鋼琴家,與父親合作多年,在日本舉辦過多場詩歌誦讀,不少音樂是專為谷川詩歌而作。呈現詩歌和音樂真正融合的演出,正是春天詩歌音樂劇場的初衷。

谷川賢作伴奏

最契合詩歌的音樂,配上谷川蒼老卻又「活得通透「的聲音,本是演出最大亮點,卻因為谷川缺席而留下遺憾。5位臨時救場的朗誦者以自己的理解,詮釋了這位「昭和時期的宇宙詩人」,有活潑有低婉也有激昂。陳東東還嘗試用上海話讀了《小鳥在天空消失的日子》,詼諧的處理引發滿場笑聲。

「很享受這場演出,不同的人能讀出不一樣的感受,但不能聽到谷川的日文朗誦還是很遺憾。」 對於臨時的改動,大部分觀眾表示理解並依然享受演出。上海外國語大學大三的學生劉玥含看了策劃人、詩人王寅的微博推薦,特意買票來聽這場朗誦,她最遺憾的是,翻譯後的中文朗誦和詩人創作時的節奏韻律有很大差異,喪失了一部分「原汁原味」的感覺。

另一位中學女孩非常喜歡程璧演唱的《春的臨終》,她此前並沒聽過谷川的名字,這次是和媽媽一起來看演出,「回去會把她的歌聽一遍,也想找來谷川的詩讀。」

「今天入場觀眾很理解、很寬容。」作為谷川主要譯者,田原是這場演出的策劃人之一,此次也是他邀請谷川來上海。田原還記得自己凌晨3點得知谷川不能參加的消息時「腦中一片空白」。那時候離演出開始僅有3天,緩過神來,他開始拼命尋找替代方案,想找一位著名的日本音樂家或演員參加,讓觀眾減少一些遺憾。他問了5個人,每個人都是谷川的「骨灰級粉絲」,都很想來,但由於時間太過緊迫最終未能成行。

詩人王寅則直言谷川「不可取代」,得知消息的第一時間,他第一反應是取消這場演出,「這次為谷川做了一個專場,所有的音樂詩歌表演都是圍繞他的詩準備的。方案做了好幾套,也是最詳盡的。出了這個狀況是始料不及的。」但出於時間、場地等各方面原因,劇場最終決定啟用替代方案。令人感動的是,啟用替代方案後,邀請到的所有人都不計報酬地前來救場。

知名度只是其一,谷川的「不可取代」還體現在「詩人朗誦自己的詩歌」這個概念上,這也是春天詩歌音樂劇場策劃的初衷。

「找其他人代替谷川,其實違背了我請詩人朗讀自已作品的初衷。」王寅說。

常年在國外參加詩歌活動,王寅聽了太多不一樣的讀詩方式,有的詩人用爆破音讀詩,有的詩人專門為自己的詩譜曲,沒有國內常見的播音腔、朗誦腔,詩人誦讀自己詩歌的方式,本身就帶著自己的理解和韻律。希望在中國做一場這樣的演出的想法,促成了春天詩歌音樂劇場的誕生。

雖然第一場留下遺憾,但值得期待的是,5月11日及12日晚,春天詩歌音樂劇場的另外兩場演出《此刻無需知曉生死》和《時間美人之歌》將依舊按照這一初衷呈現。亞歷山大·古姆茲、雅典娜·法羅赫扎德、翟永明、阿庫烏霧……一批中外詩人將如約登上舞臺,用母語誦讀自己的詩歌。

「我們想要奉獻給觀眾原汁原味的詩人的朗誦,這和大眾的審美趨勢不一樣。創作者自己朗誦的魅力和重要性應該被重視。」王寅特意邀請了國外一些擅長朗誦的詩人,每個人對聲音的控制節奏的處理都有獨到之處。不少人的語言是中國觀眾不熟悉的小語種,語言不通,只能通過聲音的表現力感染觀眾,對朗讀者的要求很高,「這兩場演出還是按我們原來的構想做,也是我們最想要傳達給觀眾的信息」

在中國,詩人還不習慣在舞臺上表現自己,王寅認為春天詩歌音樂劇場是一個嘗試和開始,「中國當代詩歌的藝術表現形式從創意和豐富性上看,與已經取得了重要成就的文學地位是嚴重不相符合的,這樣的狀況到了應該改變的時候了。」

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)

相關焦點

  • 春天詩歌音樂劇場 讓小眾詩歌進入公共空間
    5月10日,春天詩歌音樂劇場首場演出在上海1862時尚藝術中心舉行,原定出席的嘉賓、日本著名詩人谷川俊太郎用電話連線的形式,向現場觀眾表達了他的抱歉,並作出了新的約定。今年88歲高齡的谷川俊太郎是日本著名詩人,在全世界有眾多粉絲讀者,據其詩歌中文譯者、詩人田原介紹,他的年薪約是日本首相安倍晉三的兩三倍。從上世紀90年代開始,谷川俊太郎就開始和兒子谷川賢作一起,以音樂詩歌劇場的形式同臺。
  • 春天詩歌音樂劇場:當詩人遇上音樂家,將在舞臺上擦出怎樣的火花?
    春天詩歌音樂劇場:當詩人遇上音樂家,將在舞臺上擦出怎樣的火花?金羊網  作者:何晶  2019-05-07 5月10日至12日,在上海1862時尚藝術中心,以「青春萬歲」為題的「春天詩歌音樂劇場」即將拉開帷幕。來自8個國家和地區的22位藝術家,將以自己的詩歌和音樂為媒介,呈現三臺世界首演的原創劇目。這不僅僅是三場演出,更是一場聯動文學、音樂、戲劇、視覺藝術等領域的藝術家跨界合作文化事件。
  • 谷川俊太郎:獲中國詩歌獎的日本國民詩人
    原標題:谷川俊太郎:獲中國詩歌獎的日本國民詩人 「生命」、「生活」和「人性」是谷川俊太郎抒寫的主題。活著,並且歌唱,是谷川俊太郎沉默的精神訴求,而活著的主題,被他反覆吟誦,幾乎成為一種信仰。
  • 現場| 等待谷川俊太郎
    詩人失約了 詩人五月要來,等待從三月就開始了。 88歲的日本「國民詩人」谷川俊太郎,要和音樂家兒子谷川賢作一起,在1862時尚藝術中心帶來一場「春天詩歌音樂劇場」。為此,觀眾早早就買好票等待著。對於自己的失約,詩人深表遺憾,提醒觀眾們務必保留好票根,待身體康復後,他將來到上海赴這場未完成的約定。 早在上世紀90年代,谷川俊太郎開始和兒子谷川賢作一起,以音樂詩歌劇場的形式同臺。田原說,那時候谷川剛和自己的第三任太太佐野洋子離婚,覺得生活失去了意義,一段時間內沒了寫詩的興致,於是通過音樂詩歌劇場的方式,重新咀嚼自己過去的詩歌。
  • 「我把活著喜歡過了」——專訪日本「國民詩人」谷川俊太郎
    「我把活著喜歡過了」——專訪日本「國民詩人」谷川俊太郎 2012-01-04 13:53 作者:王愷來源:三聯生活周刊 2012年第1期
  • 專訪|田原:女性塑造了作為詩人的谷川俊太郎的另一面
    谷川俊太郎享受著孤獨帶來的快樂,「人可以不受任何限制地聽你喜歡聽的音樂,看你喜歡的風景,寫你最想寫的作品,然後接觸你喜歡接觸的人,這是最好的相處。」他的詩歌似乎可以跨越宇宙,跨越年齡,跨越情感,也跨越不同的人生和境遇。正如谷川詩作的譯者田原所說的那樣,谷川俊太郎是「文體豐富而又多變的詩人」,而且,「由於他的宇宙想像,他的寫作擺脫了特定社會和時代的局限性。」
  • 88歲日本詩人谷川俊太郎談愛情:「愛是最接近自然的存在」
    谷川俊太郎出生於1931年,是日本當代著名哲學家谷川徹三的獨生子,他從17歲開始寫作,高中畢業後便沒有再上大學,專職從事寫作。他是一位多產的寫作者,繼21歲出版了處女作《二十億光年的孤獨》之後,谷川俊太郎陸續出版了《62首十四行詩》、《關於愛》、《旅》、《我》、《凝望天空的藍》等70餘部詩集。
  • 日本頭號詩人念詩歌很有趣 說婚姻很「生氣」
    如果你對詩歌還只停留在晦澀難懂的理解上,那麼讀到谷川俊太郎的詩集,一定會驚訝地瞬間改觀,到處都是大樹、小鳥、河流、湖水、泥土這些毫無修飾的詞彙,構成簡單到不能再精簡的句子。昨晚,82歲的日本頭號大詩人谷川俊太郎帶著中文版新作《小鳥在天空消失的日子》來到杭州,他在運河邊的舒羽咖啡館做了一場詩歌交流朗誦會。
  • 谷川俊太郎——《二十億光年的孤獨》
    今天良書想給大家推薦著名詩人谷川俊太郎的詩作,谷川俊太郎是日本當代著名詩人,同時在寫作,翻譯上也頗有成效,二十一歲那一年出版了《二十億光年的孤獨》,這本詩是他的處女座,正因如此他也被人們稱為昭和時期的宇宙詩人。
  • 日本「宇宙詩人」谷川俊太郎:戀愛是一件小題大做的事
    日本「宇宙詩人」谷川俊太郎:戀愛是一件小題大做的事 2019-08-07 19:27 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 谷川俊太郎公開放棄諾獎 每天對詩歌保持懷疑
    【簡介】谷川俊太郎,生於1931年,日本國民詩人、翻譯家及劇作家,出身於東京都。是日本哲學家和文藝理論家谷川徹三的兒子,21歲出版處女作《二十億光年的孤獨》。他共創作了60餘部廣播劇、話劇、電影和電視劇本;翻譯了許多外國童謠,創作了大量十分暢銷的童謠、童話與繪本。他最廣為人知的作品之一就是宮崎駿的動畫電影《哈爾移動城堡》的主題歌《世界的約定》。
  • 谷川俊太郎:好的詩歌,永遠有沉默的一面
    谷川俊太郎在「2017年香港國際詩歌之夜」活動中。    南都訊 記者朱蓉婷發自香港 上周落幕的「2017年香港國際詩歌之夜」聚集了來自英國、美國、南非、智利、加拿大、日本、敘利亞等國家的二十位詩人,現年86歲的日本著名詩人谷川俊太郎也現身香港,並接受了南都記者的採訪。    在日本,谷川俊太郎是名副其實的「國民詩人」,擁有無數讀者,從小孩到老人,覆蓋各個年齡層。
  • 谷川俊太郎:詩歌寫作對我來說就像遊玩
    這時你會感到,作為詩人,他在這首名為《自我介紹》的詩中對自己的描述是多麼的戲謔而準確。然而在自己下榻的酒店接受中國記者採訪時,這位在日本有著「教科書詩人」、「國民詩人」美譽的大作家完全展示出另外的一面:他會撩起上衣,展示穿在裡面的印有自己詩句的T恤,也會樂此不疲地講述自己剛到中國時遭遇的種種趣事,還會好奇地詢問記者翻譯是不是說了他的壞話。詩人的童心溢於言表。
  • 草堂讀詩|賞析:谷川俊太郎《春的臨終》
    ,歡迎來到由封面新聞、成都廣播電視臺聽堂FM與《草堂》詩刊聯合推出的 「草堂讀詩」,我是讀詩人涓子。剛剛我們聽到的是谷川俊太郎的詩作《春的臨終》,這一版本的譯者是田原。今天我們一起來賞析這首詩。首先來了解一下谷川俊太郎吧。他是日本當代著名的詩人、劇作家、翻譯家。他二十一歲時出版了處女詩集《二十億光年的孤獨》,並以此詩集被稱為昭和時期的宇宙詩人。之後谷川俊太郎又相繼出版了《62首十四行詩》、《關於愛》等七十餘部詩集。
  • 三萬年前的星空:國際文壇最有代表性的詩人之一谷川俊太郎執筆70...
    國際文壇最有代表性的詩人之一谷川俊太郎執筆70周年全新詩集他是日本國寶級文學大師,是日本最負盛名的當代詩人
  • 谷川俊太郎:戀愛是一件小題大做的事
    日本當代詩人谷川俊太郎也曾被問及這個問題,他只是頑皮地說,「愛是秘密,我說不出來。」谷川俊太郎,他是宇宙詩人,亦是大眾眼中的國民詩神;他多次被諾獎提名,也被宮崎駿、村上春樹、荒木經惟、北島等推崇和喜愛。
  • 田原談谷川俊太郎:建立在勤奮之上的詩歌天才
    88歲的谷川俊太郎是日本家喻戶曉的國民詩人,日本當代詩壇最有影響力的詩人之一。11月30日下午,在2019湖北(卓爾)國際文學周「外國詩人面對面」活動中,著名詩人、翻譯家田原向在場讀者分享了谷川俊太郎的作品《三萬年前的星空》。
  • 這個情人節,谷川俊太郎把詩寫在巧克力上
    這個情人節,谷川俊太郎把詩寫在巧克力上 一本秋刀魚 2020-02-14 09:19 來源:澎湃新聞
  • 「一詩一會」谷川俊太郎:我是上了年紀的少年,是尚未出生的老人
    1從17歲初涉詩歌創作,到21歲以處女作詩集《二十億光年的孤獨》轟動日本詩壇,再到今天依舊活躍於讀者的視野,谷川俊太郎或許是世界範圍內少數一直保持著良好寫作狀態的詩人。至今,谷川俊太郎出版的詩集已有七十餘部,包括《62首十四行詩》《關於愛》《定義》等。除此之外,他在散文、童話、劇本和翻譯等領域也多有涉獵。