英語翻譯學習(二十二)

2020-12-14 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文

英語翻譯學習(二十二)

2013-02-20 16:09

來源:恆星英語

作者:

  1. 好漢做事好漢當。

  2. 他們的鬥爭是很得人心的。

  3. 有些人認為要在本月完成這一任務是不可能的。

  4. 暴風雨把小屋衝壞,他們只好住在一個窯洞裡。

  5. 走廊裡放著一片雨傘,少說也有二十把,五顏六色,大小不等。

  6. Deaths and fasts are provoking bombings, gun battles, riots and public concerns. (英譯漢)

  上期參考答案

  1. 他個子不高,脾氣卻見長。

  His temper is as short as he himself is.

  2. 我的手指夾在門縫裡,壓得又青又紫。

  My finger was caught in the crack of the door, and got pinched black and blue.

  3. 我把這本書放在手邊,僅僅是以備不時之需。

  I keep the book handy just in case.

  4. 在對敵鬥爭中,我們要避免冤枉好人。

  In the struggle against enemies, we should avoid wronging an innocent person.

  5. 天下真有這樣標緻的人兒!我今日才算看見了!況且這通身的氣派竟不像老祖宗的外孫女,竟是嫡親的孫女似的,怨不得老祖宗天天嘴裡放不下。

  She’s a beauty, Grannie dear! If I hadn't set eyes on her today, I shouldn't have believed that such a beautiful creature could exist! And everything about her so distingue! She doesn't take after your side of family, Grannie. She's more like a Jia. I don't blame you for having gone on so about her during the past few days."

  6. People are far more predisposed to making contact with each other than social conventions allow. (英譯漢)

  如果不是由於社會習俗的束縛(如果個是有礙於社會習俗),人們本來是很喜歡相互接觸的。

 

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 英語翻譯(二十二)
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語翻譯(二十二) 2013-02-20 16:13 來源:恆星英語 作者:
  • 有谷歌翻譯,不用擔心英語學習?
    從長遠來看,與花大價錢僱傭人工翻譯相比,人們會選擇機器翻譯。畢竟,對於大部分人來說,他們長期都生活在母語環境之中。   詹森以英語為例進行闡述:英語所具有的影響力和滲透力非歷史上任何一種語言所能比擬,母語非英語者是母語為英語者的兩倍。
  • 英語翻譯學習(三十三)
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語翻譯學習(三十三) 2013-02-20 16:08 來源:恆星英語 作者:
  • 「貼身翻譯」有道詞典讓學習英語更輕鬆
    從小我們學習英語,老師就說一定要記單詞。不過人的記憶力畢竟有限,在學習過程中如果遇見不會的詞彙還是要手動翻閱詞典才能記住。隨著科技的發展,電子詞典逐漸走入大眾視野,其中,網易有道推出的有道詞典是行業中具有代表性的產品之一。
  • 誰說碎片化學習不高效?搜狗翻譯APP讓英語學習也可「聚沙成塔」
    誰說碎片化學習不高效?搜狗翻譯APP讓英語學習也可「聚沙成塔」 只有埋頭苦讀,才能學好英語?這可未必。
  • 英語翻譯學習(一)
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語翻譯學習(一) 2013-02-20 16:09 來源:恆星英語 作者:
  • 英語翻譯學習(十七)
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語翻譯學習(十七) 2013-02-20 16:09 來源:恆星英語 作者:
  • 英語翻譯學習(八)
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語翻譯學習(八) 2013-02-20 16:09 來源:恆星英語 作者:
  • 英語翻譯學習(十四)
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語翻譯學習(十四) 2013-02-20 16:09 來源:恆星英語 作者:
  • 集翻譯與學習於一身 搜狗翻譯APP助你全面掃除「英語尬」
    那麼對於英語水平有限的國人來說,該如何避免語言劣勢,與時代順暢接軌呢?作為一名典型的「英語渣」,小編要向大家推薦由多項AI及AR實景技術加持的搜狗翻譯APP,這款英語「神器」集精準翻譯與學習助手於一身,無論是用來解決日常溝通問題,還是高效提升英語能力,都可助你一臂之力!  全球化的一個重要特徵是我們正在越來越多地接觸各類英文信息。
  • 每日學習一句英語翻譯
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日學習一句英語翻譯 2013-02-18 15:54 來源:恆星英語 作者:
  • 每日一句英語翻譯學習
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一句英語翻譯學習 2013-02-18 15:54 來源:恆星英語 作者:
  • 翻譯專家楊卓林:讓學習英語改變命運傳奇英語的使命
    楊卓林:貴州大學英語專業校友,掌握六個國家語言,傳奇英語高級合伙人,曾在美國、法國、澳大利亞、義大利等國遊學。參與中國國際大數據博覽會、貴洽會等國際會議國家領導人的陪同翻譯工作。英語翻譯專家和外國友人王警之:楊老師,你是在什麼樣的背景下,進行英語教學呢?
  • 每天學習一句英語翻譯
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每天學習一句英語翻譯 2013-02-20 16:15 來源:恆星英語 作者:   1.我們感到驚異的是他們竟安然無恙地逃離車禍
  • Jason:英語學習之殤 先翻譯成中文
    你想寫英語作文時,是不是先在紙上把漢語寫出來,然後去翻譯?需要做presentation時,你不是先在紙上把要說的話先用漢語寫出來,然後翻譯成英語?看到英文句子,得先用翻譯軟體翻譯一下,才看得明白?看到英語單詞,得先查下字典,才知道它的意思?學英語的過程中,你的老師是不是也在引導你去翻譯?嗯,語法-翻譯法教學是這幾十年來我國一直推行的英語教學方法。這是一種以培養學生閱讀外語範文和模仿範文寫作的能力為目的,以應試為目的的教學方法。
  • 每日一譯 英語翻譯學習
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一譯 英語翻譯學習 2013-02-18 15:54 來源:恆星英語 作者:
  • 每日一譯學習英語翻譯
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一譯學習英語翻譯 2013-02-18 15:54 來源:恆星英語 作者:
  • 每日英語翻譯: 我們之間互相學習是必要的
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語翻譯: 我們之間互相學習是必要的 2013-01-31 14:48 來源:恆星英語 作者:
  • 拾荒阿姨日復一日,堅持學習英語,已經能夠翻譯英文著作
    拾荒阿姨日復一日,堅持學習英語,已經能夠翻譯英文著作。現在的日子裡面英語已經成為了很多人必須學會的語言,因為隨著各個國家的交流越來越密切,英語又作為一個官方的語言,發揮著越來越重要的作用。每個學校現在都有開設英語的課程,讓現在的學生都可以有接觸英語的機會,一些在上學的時候沒有機會接觸英語的人也開始自學英語,希望能夠多一項必備的技能。在一個地方,有一些勤學好問的大媽就開始了每天省吃儉用的生活,但是她省吃儉用不是為了別的,而是為了能夠學習英語,經過了幾年孜孜不倦的學習,現在已經獲得了非常高的英語水平,讓許多學生都自愧不如。
  • 英語翻譯
    英語翻譯 學習辦公 大小: 5.3M 版本: 3.2.2