啥?蛋撻的ta不讀三聲! 還有這些詞90%的人都讀錯了

2020-12-19 SZNEWS

最新、最虐常用詞測試:90%的人都讀錯了!不服進來看!

12月20日,澳門回歸二十周年。提到澳門,你首先想到什麼?很多人的回答可能是「澳門蛋撻」,但你知道「蛋撻」的正確讀音是「蛋撻(tà)」而不是「蛋撻(tǎ)」嗎?

「撻」是英文「tart」的音譯,意指餡料外露的餡餅。「撻」不是多音字,它只有一個讀音:tà。

其實,還有下面這些常用語,也是一讀就錯,來看看你讀對了幾個!

在《現代漢語詞典》中,「懟」的讀音只有一個,那就是「duì」!也就是說,你們的日常互「duǐ」其實是日常互「duì」!並且,「懟」的本意其實是「怨恨」。

很多人管撒貝寧叫小sà,但其實「撒」這個字根本沒有sà的讀音。作為姓氏時,讀sǎ,而另一個讀音是「sā」,比如撒謊、撒手。

那麼問題來了,撒貝寧要被扣多少錢?

這個詞你九成會讀錯!是話嘮(lào)而不是話嘮(láo)。

「噱」有兩個讀音,xué和jué,很多人讀噱(xuè)頭是錯誤的。

「癖」的讀音是pǐ,不是一個多音字,只有一個讀音,所以讀潔癖(pì)是錯誤的。有沒有懷疑人生?

鉈有兩個讀音,tā和tuó,表示金屬元素時,讀tā。

蛤蜊的正確讀音是gé lí,因為「蛤」是個多音字,可以讀作gé,也可讀作há,所以很多小夥伴會讀錯。另外,不同的地方對「蛤蜊」有不同的稱呼,如gā lā。

「與」是個多音字,有yǔyùyú三個音,所以很多人會將「與會」讀錯,其實它讀與(yù)會。

你讀對了幾個?

讀錯的請自覺轉發本文

相關焦點

  • 蛋撻的ta不讀第三聲!正確讀音是……
    「撻」是英文「tart」的音譯,意指餡料外露的餡餅。「撻」不是多音字,它只有一個讀音:tà。在《現代漢語詞典》中,「懟」的讀音只有一個,那就是「duì」!也就是說,你們的日常互「duǐ」其實是日常互「duì」!
  • 最新常用詞測試:90%的人都讀錯了,不服進來看
    很多人的回答可能是「澳門蛋撻」,但你知道「蛋撻」的正確讀音是「蛋撻(tà)」而不是「蛋撻(tǎ)」嗎?「撻」是英文「tart」的音譯,意指餡料外露的餡餅。「撻」不是多音字,它只有一個讀音:tà。其實,還有下面這些常用語,也是一讀就錯,來看看你讀對了幾個!
  • 蛋撻不讀dàn tǎ!人民日報整理100個易讀錯的字,你中招了嗎?
    前段時間,蛋撻的正確讀音突然上了熱搜,本來這個詞大家都會讀,結果打開熱搜一看,嗯?蛋撻不讀dàn tǎ讀dàn tà?於是很多人連忙打開了字典,打開了手機,嘿!還真是讀dàn tà!並且是不是感覺很難改過來了?甚至還有網友表示讀dàn tà就失去了可愛的靈魂。
  • 「蛋撻」不讀dan tǎ?這麼多年一直用錯了,網友:拒絕接受
    首先來介紹一個大家很熟悉的人,央視主持人撒貝寧,許多人都以為「撒」讀第四聲,其實正確讀音是(sǎ)。因為讀(sà),乍一聽,像是「傻貝寧」,令人啼笑皆非,所以他自我介紹的時候,一直讀第四聲。而且,人們叫習慣之後,很難改過來,大家也都默認這個讀音為第四聲。
  • 一讀就錯的常用詞,你讀對了幾個?
    漢語是世界上最美的語言,每一個字、每一個讀音都有著自己的演變歷史和獨特的意義。身為中國人的我們,在說漢語、寫漢字的時候,也有油然而生的自豪感。但是對於很多外國人來說,漢語可是著實有點難!因為一個字有不同的讀音,而且不同讀音意思還不同。別說是老外,有的就連咱們自己也會讀錯!接下來我們就一起來看看,這些經常一讀就錯的常用詞,你讀對了幾個?
  • 五個易讀錯的人名,六個易讀錯的字,常見卻不一定會讀正確
    那麼在這個時代時代發展迅速的過程中漢字的書寫人類已經開始慢慢地退化,很多人使用電腦和手機,經常不用手寫板書寫,這樣就會導致書寫的能力嚴重退化。小編給大家總結了五個容易讀錯的人名和六個容易讀錯的字,這些字雖然都很常見,但是不一定大家都能夠讀正確。人名第一個:唐德宗李适,大家知道這個「適」這個字怎麼讀嗎?
  • 常見卻容易讀錯的漢字,有人讀錯卻不自知,最後一個讀對的人很少
    常見卻容易讀錯的漢字,有人讀錯卻不自知,最後一個讀對的人很少我們國家有幾千年的歷史,幾千年來我們的祖先也創造了很多文化,這些文化通過文字的形式流傳下來。今天我們就來看看那些常見卻容易讀錯的漢字:其中有些漢字有人讀錯卻不自知,最後一個讀對的人很少。比如說參差這兩個字,一般人一看這兩個字會說我認識,一個參加的參還一個好差的差,兩個字合起來念就是參(can,二聲)差(cha,四聲),如果這麼讀那就錯了。
  • 這麼多年都叫錯!蛋撻的正確讀法你讀對了嗎?
    不僅我沒想到,你沒想到,就連「蛋撻」自己都不會想到有一天竟然會因為「蛋撻」兩個字的讀音而喜提熱搜。咦,蛋撻不是讀dàn tǎ嗎,小滴讀了20多年,從小讀到大!現在你和我說,蛋撻的讀音是dàn tà而不是dàn tǎ!
  • 90%中國人都會讀錯的5個汽車名詞,你能讀對幾個?
    也就是說如果把所有漢字擺在面前,大部分人都會化身為文盲。而在我們熟悉的汽車行業裡同樣也藏著不少深坑,今天我便挑出了5個讀錯頻率非常高的名詞,快來檢驗一下你平時讀的都對嗎!不少車評節目講述外觀時,通常都會將其念作進氣格柵shān。然而實際上,柵這個字應該讀作zhà。根據漢語字典裡的標註,「柵」這個字共有四個讀音,分別是:zhà、shān、cè以及shi。
  • 常見但容易讀錯的漢字,有人讀錯好多年還沒有發現
    中文是世界上最難學的語言,文字也是當今最難寫的字體,一字多意,一字多音,就算是身為中國人,也都不敢說能完全掌握漢字吧。說道漢字,怕是每一個經歷過高三的人,都能體會到被文字支配的恐懼,語文試卷的前幾題,考的就是對於漢字的掌握程度,字典、詞典翻了一遍又一遍。
  • 蛋撻的正確讀音:dàn tà,網友:感覺蛋撻失去了靈魂
    「撻」是英文「tart」的音譯,意指餡料外露的餡餅。其實,還有下面這些常用語,也是一讀就錯,來看看你讀對了幾個!這個詞你九成會讀錯!是話嘮(lào)而不是話嘮(láo)。蛤蜊的正確讀音是gélí,因為「蛤」是個多音字,可以讀作gé,也可讀作há,所以很多小夥伴會讀錯。另外,不同的地方對「蛤蜊」有不同的稱呼,如gālā。
  • 原來UGG不讀「油嘰嘰」!這些英文99%的人都讀錯了!
    原來UGG不讀「油嘰嘰」!這些英文99%的人都讀錯了!,而且你肯定也會毫不猶豫地讀出「P-P-T」這三個字母,似乎你剛接觸到這個詞時,它就應該那麼讀,然而,事實並不是這樣子滴,那「PPT」到底該怎麼讀?
  • 蛋撻不讀dàn tǎ?!
    微信公眾號「青春浙江」猝不及防下,「蛋撻的正確讀音」上了熱搜
  • 中國生僻多音的漢字,人們經常讀錯,並且有些人一輩子都改不過來
    作為炎黃子孫,龍的傳人的我們,每個人都不能完全保證知道所有的漢字,其中很多包含著古人的智慧是非常精湛的,如果大家不相信,不信就跟著小編來看看這幾個「一讀就錯」的漢字,有人讀錯好幾十年年還不自知。讓我們從生活中經常看到的東西開始,像是彳亍(chi chu都讀四聲),乍一看第一印象就是「行」的分開體,但是怎麼看都像是偏旁的感覺,甚至還會覺得它不像是傳統漢字的形狀,如果是正在朗讀,還會很尷尬。
  • 廣東名字最難讀的3個地名,大埔縣上榜,就連本地人都容易讀錯
    眾所周知,廣東省是我國的第一經濟強省,不僅坐擁廣州和深圳兩個一線城市,還有東莞和佛山兩大新一線城市。廣東的粵語也是全國知名度很高的一種方言,聽著好聽但是外地人卻聽不懂。廣東話不僅難懂,學起來也很難,被人們稱為我國最難懂的方言之一。其實除了方言,還有3個名字最難讀的地名,最後一個最難念,看看你都認識嗎?
  • 這幾個容易「讀錯」的漢字,有些人讀錯也不知道,你知道讀音嗎?
    不僅一詞多意,還經常有一字多音,不同的讀音就有不同的意思,因此生活中面對多音字我們難免會有讀錯的尷尬事件發生。曾經有一副對聯因為都是多音字組成,因此讀錯的人很多,而成了千古的經典名句。今天小編就帶領大家來聊幾個易讀錯的漢子,希望大家會喜歡。
  • 我國「最有意思」的機場,名字90%的人都會讀錯,你知道叫什麼嗎
    隨著我國經濟的發展,隨著社會的進步我們的國家一步一步的在變強,一步一步的在發展,我們隨著國家的進步和發展中又發現和發展出許多新的景點了,旅遊了,高鐵了,今天小編你們來領略一下我們國家的發展社會的進步,希望各位能夠喜歡,如果有疑問歡迎大家來積極地評論今天我要和大家說的就是,我國「最有意思」的機場,名字90%
  • 蛋撻的正確讀音:dàn tà,網友直呼「好難改過來」
    網友評論:網友們都說「一直讀三聲,好難改過來」還有網友好奇「全國人民是怎麼統一做到都讀錯的 」延伸閱讀:關於蛋撻蛋撻(dàn tà【第四聲】)(Egg Tart),是一種以蛋漿做成餡料的西式餡餅;臺灣稱為蛋塔,「撻」是英文「tart」的音譯
  • 動漫中最容易讀錯的人名,四糸乃還是四系乃?連資深漫迷也曾讀錯
    但除了這些,我們的男主還是一個騷話大王,所以很多人都默默的稱呼他為師父。不過除了這些,他的名字也是動漫中最容易讀錯的名字之一,梓川咲太中的「咲」字讀作四聲的「xiao」。動漫中經常出現這個字,但是也很容易讀錯。
  • 「遠上寒山石徑斜」的「斜」咋讀?寶媽讀「xia」,老師:別瞎教
    ,小學古詩都怕讀錯。還有一個網友留言比較搞笑,他覺得搞文學的該改的不改,不該改的亂改,像蛋撻的撻這個字,多少人到現在讀的都是三聲,但正確的讀音確實四聲。這些熟悉讀音都變了1、一騎紅塵妃子笑「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」這是杜牧《過華清宮》中的名句,相信大多數90前的人對於裡面騎這個都讀「ji」,但現在已經改成「qi」了。