Just a heads-up! 不是讓你抬頭,8句老外常說的話,你聽得懂嗎?

2020-12-19 多尼英語課堂

今天,我們來介紹8個最常用的英語習語。習語是比較短的句子,但在日常口語中十分常見,學習它對提升口語很有幫助,我們一起來看下8 most common phrases:

8個最常用的英語習語來自回聲英語Club00:0003:49

1

你經常會聽到How come? 「為什麼」「怎麼了」。

但是它和Why? 有什麼區別?

For example:小明媽媽答應周末帶他去遊樂場,可是現在突然說不能去了。小明就會說How come? 到底為什麼?How come? 比Why? 的情緒更加強烈。

2

Don't get me wrong.不要誤會。

For example:朋友問你要不要一起去巴黎玩,你說I can't go to Paris, don't get me wrong. I really like Paris, but I can't afford it. 我不會去巴黎的,不要誤會,我喜歡巴黎,但是我負擔不起費用。

3

I'd love to…, but... 跟Don't get me wrong. 類似,但意思不同,表達一種婉轉的拒絕。

I'd love to我很想接受或做這件事情(緩和語氣),but後面接拒絕的理由或藉口。

For example:朋友邀請你參加一個party, 你說I'd love to go, but I'm too busy tomorrow. 我真的很想參加派對,但是我明天太忙了。

4

be pissed off/ piss sb off生氣

For example:你停車只是超時了5分鐘,結果被貼了罰單,你說I'm really pissed off.或者It pissed me off to get a ticket.真是氣死我了,居然給我貼條。

5

Just a heads-up!提醒你一下

heads用的是複數,但是前面卻有一個a,後邊還要加連詞符「-」,這就是習語的固定搭配。

For example:Just a heads-up! Your boss will be here in five minutes. 提醒你一下!老闆5分鐘後就到。

6

long story short /To cut a long story short 長話短說

For example:你遲到了,朋友問你為什麼?你說Long story short, I spilled coffee on my shirt befort I left. 長話短說吧,我出門的時候把咖啡灑在襯衫上了。(我不得不換衣服,所以遲到了。)

7

If I were you 假如我是你,我就會……

For example:閨蜜一直跟你抱怨她的男朋友,你可以跟她說If I were you, I would break up with him right away. 如果我是你,我現在就要跟他分手。其實,這個表達是一種建議,不帶有指導性語氣。

8

To be honest...老實說

一般是提前打預防針,後面會講別人不喜歡聽的話。

For example:閨蜜交了新男朋友,問你覺得怎麼樣?假設你不太喜歡,你可以說To be honest, I really don't think he is good for you. 老實說,我真不覺得他適合你。

好了,以上是今天分享的8個實用習語,你都掌握了嗎?

相關焦點

  • 外國老闆跟你說「heads up」,不一定是「讓你把頭抬起來」啊!
    比如說聽歌的時候,大家會經常看到歌手和歌迷互動,說heads up——把頭抬起來;再比如說教官對一群學員說heads up——讓學員們把頭抬起來。但是,如果你只是讓某一個人,注意是一個人,把頭抬起來,你就不能用heads這個複數,不然你就變成多頭怪了(畢竟一個人只有一個腦袋嘛)。看一個英語例句。Sarah stalked away with her head up.
  • 當老外對你說「heads-up」時,可別單純到立馬把頭抬起來啊
    說起來源,真的很簡單,因為運動員的腳出汗比較多,所以較常人而言,容易得腳氣,因此才有了這種說法。場景二:Rap哥在剪樹枝,用力太猛,就在提醒他人小心一點。It's going,it's going to be,Y'all,heads up!
  • 20句老外常掛在嘴邊的地道日常用語!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文20句老外常掛在嘴邊的地道日常用語! 2017-12-28 16:55 來源:新東方網整理 作者:   今天給大家分享,20句老外常掛在嘴邊,地道地日常用語,趕緊收藏吧!   1、真是稀客。
  • 老外生活中最常用的1000句英文短語
    第2頁:老外常用1000句:101-200 第3頁:老外常用1000句:201-300 第8頁:老外常用1000句:701-800 第9頁:老外常用1000句:801-900 好點了嗎?  59. I love you! 我愛你!  60. I'm his fan。 我是他的影迷。  61. Is it yours? 這是你的嗎?  62. That's neat. 這很好。  63. Are you sure? 你肯定嗎?  64. Do l have to 非做不可嗎?
  • 熬夜你還在用「stay up」?其實老外都不是這樣說的!
    追劇、追小說、考試臨時抱佛腳、加班趕項目……如今,我們有各種各樣的熬夜理由,但讓你用英文來說的話很多人貌似都是只會用stay up來表示。但是事實上,老外一般都不會用這個,他們表達熬夜的方式有很多,而且還很實用。
  • 老外最愛說的What's up什麼意思?該怎麼回答華爾街英語來告訴你
    學了這麼多年的英語,出國最讓人抓狂的就是:老外說的英語和課本上的不一樣!比如,見面打招呼我們只記得How are you,然鵝老外確卻是這麼說的!01、美國人打招呼愛說What's up!(What are you up to的縮略形式)什麼意思?「你好」「你最近有啥新鮮事」「你怎麼了」怎麼回答?
  • 天天英語|Lighten up, just enjoy life……
    明天,想不想換一種方式說早安呢?快跟我們學習這一句英文表達吧!51Talk一句話教你說早安▽Lighten up, just enjoy life, smile more, laugh more, and don't get so worked up about things.
  • 老外對你說Thanks a bunch!他真的是要感謝你嗎?
    說實在的,Thanks a bunch!一般都是反話,說這話的人通常都是在抱怨你幫倒忙,如果你真的把它理解成多謝的話,那就需要修補一下EQ了。都說老外心直口快,說話不拐彎,看來正話反說也不是中國人的專利,老外說起反話來一點不輸國人,下面一起來看看這段對話吧,裡面很多反話,細心體會一下。A:Where's Shannon?香農去哪兒了?
  • 老外說You’re a good-time girl,可不是誇你!搞錯就尷尬了……
    剛剛在外企上班不久的sofi在電梯遇到老外上司,上司對她說:「You're a good-time girl.」sofi以為老大誇她,害羞地回了句:「Thank you.」老外用異樣的眼光看著她,sofi瞬間有點不知所措:我說錯什麼了嗎?
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?gucci是國外年輕人口語裡常用的詞,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。
  • 「最沒難度」的方言,中國人都聽得懂,連有些老外都會講
    我們今天說的這個最難的方言在北方, 那個和普通的語言幾乎沒有區別, 如果能聽懂普通的話,就能很容易地聽懂他們的方言, 說到這裡,你可能會覺得是北京話吧, 不,北京的方言也很容易懂,但有些老北京的話不一定容易懂, 另一種方言比北京的語言更容易理解。
  • 英語中要這樣的優雅說教,且還讓人聽得懂!
    很多人一生氣,腦子就模糊,能夠流暢的時候一句英語就很不錯了,腦海中浮現的不是FXXX就是SXXX,這樣是很不好的,還有一些就是英語罵不過人家就改用國罵,聽不聽得懂是次要的,重要的是氣勢上不能輸,要兇,讓人知道在罵就可以了,這樣是不對的,我們們要保持風度,優雅的進行說教,那這又是如何的呢?往下看!
  • 外國人說just so so嗎?問了很多老外,很多人聽都沒聽說過!
    你聽過英語國家的人用過just so so這個說法嗎?問過很多老外,都說沒聽過,我也從來沒用過。這不是一個人的習慣,也不是英國或英式英語的習慣用語。我問了兩個加拿大的朋友,他們都沒用過just so so。我問了個美國同事,他也沒用過。我還問了澳大利亞的朋友,一樣也沒用過。除了自己沒用過以外,我好像這輩子到現在都還沒聽過以英語為母語的人這樣說過。不過,小編發現很多學英語的國人都愛用just so so來表達「不過如此、一般、馬馬虎虎」的意思。
  • 你真的懂Are you with me什麼意思嗎?
    你真的懂Are you with me什麼意思嗎?如果你「真正的」懂得人英語Are you with me,或者I'm not with you這樣的表達,說明你一定認認真真地做好了兩個語言能力的最基本訓練:查了英英字典,用查閱的英英釋義訓練了英語口語。
  • 在國外住酒店,洗衣服務說成wash clothes?難怪老外給你白眼!
    酒店的「洗衣服務」不是 wash clothes!你們有洗衣服務嗎?為什麼不用wash?國外酒店的洗衣服務是機洗,並且洗甩烘乾一條龍,說wash clothes的話,人家會以為你讓她手洗…也是real尷尬...自己在家洗洗涮涮,就可以說:wash clothes 洗衣服wash dishes 洗碗Where can I wash up 什麼意思?
  • 老外問你What's up可別回l'm fine,打招呼說How are you太土了!
    常看美劇的小夥伴肯定還經常看到 朋友見面用What's up?打招呼 沒啥,你呢? 還有一些情況就是你身邊確實發生了些什麼,或者你正在做什麼,直接說出來。 Eg -What’s up?- Not too much, just trying to get my car clean. 忙什麼呢?
  • 外企上班族常用英語對話十句
    這句話通常我們就只會說, "What are you doing?" 這樣子不會很無聊嗎? 其實有時我們可以換句話說. 例如: "What are you up to?" 同樣也是問人家你正在作什麼. 承上例, 假設你在辦公室裡, 你想找人八卦, 所以問同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.)
  • 當非常期待一件事情,甚至都等不及了,你知道老外都是怎麼說嗎?
    在英語中,我等不及了,可以說I can't wait. 這句話後面可以接上「to +動詞原形」,表達「我等不及要做某事了」,例如電影《獅子王》中的一首歌/Just Can't Wait to Be King,唱的就是小獅子"等不及要當國王了」的心情。
  • 和老外講「決鬥」,你說成「Let’s PK」,他真不一定聽得懂!
    比如本期要說到的:PK。大多數小夥伴看到PK,都能想到遊戲的決鬥。但是PK還可以表示:Pikachu 皮卡丘, Pain killer 止痛片等。那代表決鬥的PK到底是哪兩個單詞的組合呢?我們一起來看看。1)「PK」到底是什麼?