新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
有趣的英文俗語:你知道「Second Wind」啥意思嗎?
2017-04-18 09:41
來源:新東方網整理
作者:
walk tall:
'walk tall' means to be brave and confident in your abilities.
短語'walk tall' 可不是站得高,踩高蹺,而是形象的表示『昂首闊步』,
對自己充滿信心的樣子。
例句:I can walk tall because I really am proud of my job as a nurse. I believe I can make a difference.
我如此的自信是因為我真心覺得護士這個職業讓我引以為豪。我相信我會大有所為。
up to your neck:
up to your neck means you are really busy with it or involved in it.
水要淹沒脖子了。『up to your neck』
很形象的表示你被某事深深的纏住無法脫身,
或指忙得不可開交。
例句:I'm really up to neck in work. It's the end of the financial year and I have so many accounts to finish.
我的工作忙的不可開交,財政年底,我還有帳要做。
second wind:
When someone has got 'a second wind', it means they have a new vigour or determination to do something some time after starting it.
第二陣風,也就是說『恢復了精力,再次崛起或繼續做什麼事情』。
例如: I usually feel a bit tired after lunch but get a second wind around 4 pm.
午飯後我有些累,下午四點左右又恢復了過來。
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。