「接替(某人)工作」用英語怎麼說?

2020-12-09 餅哥英語口語

大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——step into sb's shoes, 這個短語的含義不是指「踩在某人鞋裡」,其正確的含義是:

step into sb's shoes 取代(某人);接替(某人)的工作

Who do you think will step into Sarah's shoes when she goes?

薩拉走後,你認為誰會接替她的工作?

I was prepared to step into the boss’s shoes, so there was no disruption when he left for another job.

我準備接替老闆的工作,所以當他去做另一份工作的時候不會有任何中斷。

There was no one who could step into Alice’s shoes when she left, so everything came to a stop.

當Alice離開後,沒有人能取代她的工作,所以一切都停了下來。

I don't know who they're getting to step into David's shoes, but I doubt they'll be anywhere near as good a manager as he was.

我不知道誰會替代大衛的角色,但是我懷疑他們不會成為像David那麼好的經理。

I tell you, I wouldn't want to step into her shoes. Sure, the pay would be better, but I don't want all that stress!

我告訴你,我不想接替他的工作,當然,工資將會更高,但是我不想要那麼大的壓力。

相關焦點

  • 「接替(某人)工作」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——step into sb's shoes, 這個短語的含義不是指「踩在某人鞋裡」,其正確的含義是:step into sb's shoes 取代(某人);接替(某人)的工作
  • 「黑某人」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料"黑某人」用英語怎麼說?黑某人的「黑」,表示:貶損、抨擊。比如說:put someone on the blacklist,把某人放到黑名單裡面,這不就是拉黑嗎?(注意介詞on)但是blacklist還可以作為一個動詞使用。If someone is blacklisted, they are put on a blacklist.
  • 「黑某人」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料"黑某人」用英語怎麼說?黑某人的「黑」,表示:貶損、抨擊。比如說:put someone on the blacklist,把某人放到黑名單裡面,這不就是拉黑嗎?(注意介詞on)但是blacklist還可以作為一個動詞使用。If someone is blacklisted, they are put on a blacklist.
  • 「放鴿子」用英語怎麼說?
    stand sb up放某人鴿子sb be/get stood up某人被放了鴿子【解釋】To fail to meet someone for a date, meeting, or appointment, especially without
  • 拉黑某人,用英語怎麼說?
    如果你用的是英文版的Wechat,你知道「拉黑」的菜單是什麼嗎?「拉黑」,就是阻止、屏蔽的意思,英文用block表示。例如如果我不想和某些人聊天,我就會把他們拉黑。如果你只是討厭某人老是發朋友圈,所以你就屏蔽了TA的朋友圈。需要注意的是,朋友圈並不是你想像的friend circle或friends』 circle,而是moments。出乎意料吧,moment不是「片刻、瞬間」的意思嗎?怎麼是朋友圈呢?
  • 「頂班的」用英語怎麼說?
    「頂班的」用英語怎麼說?如果工作面試時,面試官問你:What would you do if your replacement doesn't show Up?如果你的頂班沒有及時來跟你頂班,你會如何處理?我們這裡不展開「如何處理」問題。
  • 「師從某人」用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——師從某人, 這個短語的英文表達是:study under somebody 師從(某人) As a young painter, he studied under Picasso.
  • 用英語怎麼說?
    每天打卡學英語!短劇輕鬆學英語!先來看看今天有關短語drive somebody的視頻內容。視頻例句1:He's driving me crazy.drive somebody mad/crazy/insane/nuts/potty:使某人發瘋、惱怒、把某人逼瘋。例句1:Your unreasonable behaviors always drive me insane! 你的無理取鬧總能逼瘋我。
  • 「抱歉讓你久等了」用英語怎麼說?
    短劇輕鬆學英語!很多人或因時間觀念差,或因迫不得已,都有過遲到的經歷。當你與人有約而又遲到時,如何用英語表達「抱歉讓你久等了」呢?先來看看今天有關短語keep sb waiting的視頻內容。、讓某人一直等著」。
  • ...刪除好友、朋友圈、發朋友圈、拉黑、屏蔽某人」用英語怎麼說?
    【「添加好友、刪除好友、朋友圈、發朋友圈、拉黑、屏蔽某人」用英語怎麼說?】教你一招全學會
  • 「感謝貧窮」中的感謝用英語怎麼說
    今天暫且不探討是該感謝貧窮還是感謝自己的努力、上進和家人的支持,咱分享的是「感謝」用英語怎麼說?首先,「感謝」如何說呢?我們知道「謝謝你」用英語說就是Thank you.或者Thanks.因此感謝某人或者某物就可以說Thank sb./sth.如果加上原因,因為某人做了某事感謝某人就可以說Thank sb. for doing sth.
  • 「胃口小」「胃口大」「胃口好」用英語怎麼說?
    「胃口小」「胃口大」「胃口好」用英語怎麼說?「胃口小」用英語怎麼說?所謂胃口小,就是吃得不多,飲食有節制。以前我們學過英語小詞lightweight,表示某人酒量不太好。這裡同樣的,用一個英語小詞表達「胃口小的人」:light eater。You girls are light eaters, huh?
  • 拉黑某人,用英語怎麼說?
    如果你用的是英文版的Wechat,你知道「拉黑」的菜單是什麼嗎?「拉黑」,就是阻止、屏蔽的意思,英文用block表示。例如如果我不想和某些人聊天,我就會把他們拉黑。如果你只是討厭某人老是發朋友圈,所以你就屏蔽了TA的朋友圈。需要注意的是,朋友圈並不是你想像的friend circle或friends』 circle,而是moments。出乎意料吧,moment不是「片刻、瞬間」的意思嗎?怎麼是朋友圈呢?
  • 「頂班的」用英語怎麼說?
    「頂班的」用英語怎麼說?如果工作面試時,面試官問你:What would you do if your replacement doesn't show Up?如果你的頂班沒有及時來跟你頂班,你會如何處理?我們這裡不展開「如何處理」問題。
  • 職場英語口語:「上下班打卡」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文職場英語口語:「上下班打卡」用英語怎麼說? 2012-12-19 10:34 來源:原版英語 作者:   可能許多上班族對於「打卡」都不會感到陌生吧。大多數的公司都會有一些與考勤相關的制度,而「上下班打卡」就是最常用的記錄考勤的一種形式。
  • 「順路」用英語怎麼說?超簡單!一看就會!
    「順路」用英語怎麼說?超簡單!一看就會!1. 「順路」英語怎麼說?順路去某個地方,也就是你本來要去A,路上經過B,你就停下來進去。這種情況,順路去B我們直接用Stop by表示,畢竟要stop停下來。來看一下它在英語句子中應該怎麼使用吧。
  • 「追趕」用英語怎麼說?今天的英語告訴你!每天學一點有用的英語
    追趕用英語怎麼說?在英語中,我們可以用catch up表示追趕,追趕某人後面加個with sb.所以追趕某人就是catch up with sb.例句:1.I couldn't catch up with him.我趕不上他。
  • 「你說服我了」用英語怎麼說?
    「你說服我了」用英語怎麼說?Talk to someone,和某人說話,這個詞組我們都很熟悉了。那如果稍微變換一下:talk someone into something,這又是什麼意思呢?只要很形象地想一想「into」,就大致可以猜到:talk someone into something:說服某人做某事。You talk me into it.你舒服我了。(好吧,聽你的。)
  • 「我懷孕了」用英語怎麼說?
    我懷孕了用英語怎麼說? 懷孕怎麼說 I'm late是我懷孕了的意思,在英語裡,還有很多短語可以表示懷孕。
  • 實用英語口語:「吃某人的口水」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「吃某人的口水」怎麼說 2007-07-10 12:17 來源:小笨霖英語筆記本 作者: