21考研英語二答案「翻譯篇」敢不敢對?

2021-01-10 考研英語

考研英語二翻譯

We tend to think that friends and family members are our biggest source of connection, laughter and warmth. While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belonging that we didn’t expect.

In one series of studies, researchers instructed Chicago-area commuters using public transportation to strike up a conversation with someone near them. On average, participants who followed this instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence. The researchers also argued that when we shy away from casual interactions with strangers, it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us. Much of the time, however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk—and may even be flattered to receive your attention.

◆【參考譯文】

我們傾向於認為朋友和家人是我們交往、歡笑和溫暖的最大來源。雖然這可能是真的,但研究人員最近也發現,與陌生人互動實際上會帶來在情緒和歸屬感方面的意外提升。

在一系列研究中,研究人員讓芝加哥地區乘坐公共運輸工具的通勤者與旁邊的人搭訕。 平均而言,遵循這一指令的參與者比那些被告知安靜地站著或坐著的人感覺更好。研究人員還認為,當我們羞於與陌生人進行隨意的互動時,往往是因為一種無謂的焦慮,擔心他們可能不想和我們說話。然而,很多時候,這種想法是錯誤的。事實證明,許多人實際上非常願意交談,甚至可能因為能得到你的關注而感到榮幸。

21考研已經結束,打算22考研的同學,可以先準備啦!

搜集複習資料

【考研英語】

單詞:《考研詞彙閃過》,按考頻劃重點,省時間

真題:英一《考研真相》(4件套)

英二《考研聖經》(4件套)

基礎打不牢,越學越煎熬

英語基礎弱(比如六級低分漂過的)直接用這個書,每個句子都圖示講解的(包括每個長難句),重點單詞有解釋,真的能跟著它看進去書,看懂文章這樣才方便下一步做題。其他真題書都個別句子講的,你能確保你看不懂的書上剛好很巧就能講到嗎

專業課資料

研招網或目標院校參考書

複習方法筆記、歷年真題可以聯繫往屆學長學姐或到公眾號搜集

相關焦點

  • 2021考研英語(一)翻譯真題及參考答案
    2020-12-26 20:24:06 來源: 湖北文都考研 舉報
  • 考研英語翻譯的原則、策略和技巧及翻譯示例解析
    翻譯題對於考研英語考生來說是難度很高的項目,其難度不僅在於很難獲得高分,還在於考生是否能夠在規定的時間內完成翻譯拿到基本分。如果考生能夠掌握好翻譯原則、策略和技巧,再加以充分有效的訓練,使翻譯成為一項獲得高效高分的項目是完全有可能的,對於考研英語整體成績的提高無疑會是一個有力的保障。
  • 還在用漢語「硬懟」英語?原來做考研翻譯要懂得這些區別
    (原文較長,我們分3次推送,本文是第2篇)任何接觸過考研英譯漢題目的人無不感嘆:太難了!的確,五個畫線部分大約150個詞,也就是說,每部分差不多30個詞。對於這麼長而複雜的句子,基礎不紮實就一定會犯暈!但是,任何難題都有解決的辦法,英譯漢也毫不例外。英語和漢語是兩種完全不同的語言,其思維方式和表達習慣可以說是千差萬別,不了解這些差別,翻譯時肯定會四處碰壁、頭破血流。
  • 2018考研英語翻譯技巧習慣用法
    考研英語翻譯:對於考研的同學來說,考研英語的準備似乎要更提前一點,要想取得一個好成績。光靠考前的突擊是不夠的,需要平時一點一滴的積累。本文為廣大考生整理2018考研英語翻譯技巧習慣用法,更多考研英語一和英語二的區別、考研英語題型大綱及重點詞彙等備考資料,歡迎訪問北京研究生招生信息網。
  • 2019考研英語翻譯題答題技巧及評分參考
    下面小編就帶大家了解一下考研英語翻譯題的解題技巧。   怎麼做考研英語翻譯題   具體來說,做翻譯首先要把句子的結構分析清楚。一旦出現結構錯誤得分就不超過0.5,結構的分析應從語法的角度入手,找準句子的主句和從句、句子的主幹和修飾成分,以便更好地把握句子的整體意思以及各成分之間的邏輯關係。
  • 2021新祥旭考研華中農業大學英語翻譯碩士(MTI)考研成功經驗分享
    二、初試複習篇 1.英語翻譯基礎(357) 參考書目:小黃書—英漢翻譯詞條;52mti每日詞條;中國日報每周最新詞彙;最後的禮物—詞條翻譯;英漢翻譯簡明教程(莊繹傳);黃皮書—英語翻譯基礎;星火或華研專八翻譯;英語筆譯實務三級
  • 複習攻略:解讀考研英語翻譯技巧與方法
    考綱上關於翻譯部分的規定是:「能將一般難度的英語短文譯成漢語,理解基本正確,譯文達意。」也就是說,翻譯是一項對考生綜合能力要求比較高的題型,它不僅要求考生對詞彙、語法、語篇以及文化知識等有較好的掌握,還要求考生有很強的語言組織能力。
  • 考研英語一與英語二的區別
    英語二,主要是為高等院校和科研院所招收不考英語(一)的專業學位碩士研究生而設置的具有選拔性質的統考科目。考試題型分值不同英語一:完形填空 10分,閱讀理解40分,翻譯10分,新題型10分,小作文10分,大作文20分英語二:完形填空 10分,閱讀理解40分,翻譯10分,新題型15分,小作文10分,大作文15分要求不同英語一:基本的語法知識,詞彙5500全部,其中有3%超綱詞彙。
  • 2022年外交學院804翻譯考研真題和答案——才聰考研
    就翻譯方式而言,主要有_____、_____、_____,其中_____是翻譯最基本的方式。【答案】全譯;摘譯;編譯;全譯查看答案【解析】全譯,指全文翻譯,為翻譯最基本的方式。摘譯,指根據特定目的,選取、翻譯原文的一部分,從而使譯入語讀者更快地獲得所需源語文本中的信息。編譯為「編輯」和「翻譯」的結合。3.
  • 聲之形:把「喜歡」聽成「月亮」,夏目漱石的翻譯謠言
    鼓起勇氣地開口,卻因為有些奇怪的發音,加上將也作為欺凌者根本不敢奢望得到受害人的青睞。喜歡(suki)便被聽成了月亮(tsuki)。而關於這一情節的設計,有很多觀眾認為大概是來源於夏目漱石的那句「今夜月色真美」。或許大家都知道這個故事。
  • 「廣外考研論壇」廣外英語翻譯碩士考研這麼學,穩紮穩打變學霸!
    01現階段備考規劃211翻譯碩士英語對所有題型有了深刻把握(三大題型:單選題、閱讀題:閱讀分為選擇題、回答問題部分以及作文部分)現階段應該是都已經做過一遍的。閱讀練習保持每天都至少一篇,雖然廣外的考題是四篇閱讀,但不建議每天都去做四篇閱讀,太浪費時間,更要考慮到對質量的把控要求,精讀精練把一篇做好了,然後不停的每天積累,你的閱讀速度就是會有所提升的。
  • 2014考研英語翻譯必備知識:句型結構
    作為一項複雜的腦力勞動,翻譯有時比創作都難,常常讓人覺得絞盡腦汁仍難以滿意。任何做翻譯的人,恐怕都會有過「兩句三年得,一吟雙淚流」的感慨。但是,對於考研的學生來說,要在高度緊張的十幾分鐘內閱讀一篇400詞的文章並翻譯大概150詞(5句話),是沒有足夠的時間和精力來字斟句酌的。
  • 2013考研英語翻譯註重細節是關鍵
    考研英語翻譯是一項複雜而艱巨的腦力活動,涉及文化、知識、思維、表達和經驗等多個層面。要做好英譯漢,不是一件很容易的事。大部分考生都覺得考研英語翻譯很難。根據2012全國碩士研究生統一考試英語考試大綱(一)的規定,考研英語翻譯仍屬於閱讀理解的一部分,其命題形式是英譯漢,「主要考查學生準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料的能力。
  • 79分前輩的兩次總結:考研英語複習要怎樣厚積薄發
    從六級,到考研大綱,到考研核心,最後雅思和專八的單詞,我基本上是背了一遍。我不敢說效果很好,但是起碼在單詞這一塊,我真的覺得自己進步很大。其實背單詞用什麼App和書籍,都是其次的,最主要的是堅持下去。我一直相信一句話,能夠讓你堅持下去的方法,就是好方法。很多時候,我們越是想要找到捷徑,走的彎路就越多。
  • 2010年考研英語翻譯特別集訓系列(一)
    許多考生都覺得:在做翻譯時,理解英語已不容易,要用中文表達更是困難。那麼,如何才能在考研英語考試中正確地理解英文並將其「準確、通順、完整」地表達成地道的中文呢?我們認為,對於參加考研的學生來說,除了增加自己的詞彙量和文化知識儲備之外,還要努力學習一些有關英語句型結構方面的基本知識,這是因為任何英譯漢的翻譯方法和技巧都是基於對英語句子結構的正確分析和理解基礎之上的。
  • 胡敏教授聊考研!攻克這3座英語大山,考研才能好輕鬆!
    距2021考研不足200天,胡老師再次五大平臺同步開播,為21考研人深度解析考研英語三座大山如何攻克。胡敏教授國內考研英語培訓領路人,好輕鬆考研總顧問,南師大、上師大、華中師大等多所高校的兼職教授,山東大學、中南大學碩士生導師,20多年的高校學術背景,讓他能夠緊跟考研動態,把握考研風向。
  • 就剛才,我明白了考研英語什麼時候覆習?
    最近收到好多私信問2020考研英語什麼時候覆習的小可愛,感覺大家都好積極呀,這裡學長要給你們一個贊,話不多說,下面給大家奉上一份2020考研英語什麼時候覆習的規劃,希望能夠對你有所幫助。一、時間規劃◎基礎夯實階段——2018年10月至2019年5月◎強化提高階段——2019年6月至2019年8月◎重點突破階段——2019年9月至2019年11月 ◎衝刺模考階段——2019年12月至2020年1月 二、具體複習步驟考研英語什麼時候覆習◎基礎夯實階段——2018年10月至2019年5月
  • AI批改英語作文行不行?免費,覆蓋雅思考研四六級,打分評語糾錯都得有
    對啊,如果AI真的能準確評分,甚至給出修改意見,那像我一樣的同學們不就能隨時隨地把英語作文練到飛起了嗎?那麼,話不多說,讓我們直接進入比賽。Round 1:手寫識別像小學中學英語考試、四六級以及考研英語、雅思託福考試,實際應試時都需要在紙面上進行寫作,因此在練習時,同學們也往往會選擇手寫。寫完一遍,再打一遍字,未免有些麻煩,如果拍張照,AI就能自己識別我到底寫了什麼,那就方便多了。
  • 2022考研:翻譯碩士常識介紹與分析
    另外,個別院校也會有不一樣的題型。  ►真題匯總  2019考研357翻譯基礎各院校真題匯總(回憶版)  2019考研翻譯碩士211真題翻譯英語寫作(回憶版)  2017翻譯碩士各高校真題匯總版  2016年翻譯碩士專業真題匯總版  全國近60所院校2016翻譯碩士英語作文題目匯總  ►
  • 2018考研英語英譯漢常見五種句型翻譯技巧
    考研英語:對於考研的同學來說,考研英語的準備似乎要更提前一點,要想取得一個好成績。光靠考前的突擊是不夠的,需要平時一點一滴的積累。本文為廣大考生整理2018考研英語英譯漢常見五種句型翻譯技巧,更多考研英語一和英語二的區別、考研英語題型大綱及重點詞彙等備考資料,歡迎訪問北京研究生招生信息網。