也許是受北京奧運安全保障之影響,漢字最近也不敢無證上網,每次面對網友的時候,都不忘亮出身份證和通行證:拼音和音標。網絡流行了這麼多年,用拼音打字的網友也佔主流,但在網頁上和聊天窗口裡看到標註了音標的漢字,也許大家現在都還是頭一次遇到吧。據了解,最近漢字注音也成為了娛樂熱點,網絡上打響了「咬文嚼字」的攻堅戰。
網友愛上漢字注音 輕鬆查字最受寵愛
「北(běi) 京(jīng) 歡(huān) 迎(yíng) 您(nín) 」,當這些在小學課本以後就再也沒見過的初級語文內容出現在了網絡,已為人父的周先生這樣描述著他的親切感:「在網絡衝浪時,看到最原始的中文標誌完整展現,對於這個充斥著ABC的年代,仿佛一泉甘流滋潤全身,耳邊又響起了童年時那朗朗的讀書聲。」但網友們除了感到如同見了多年不見的老朋友般的親切外,更多流露的是驚喜之情。套用一位90後的小MM說的:「中國漢字博大精深,多音字的應用更是複雜多變,利用拼音標註,各種多音字及疑難生僻字都可以輕鬆一笑而過了。」
當然,驚喜不是上天所賜,而是有人通過自己的辛勤努力爭取來的。正因為網友們感知此項功能的強大而深知開發者的用心良苦,因此在漢字注音的末尾,大家都拒絕刪除該網站在注音末尾自帶的宣傳信息:「快典網( https://py.kdd.cc/ )自動注音」。
打開快典網的拼音標註功能,體驗後最切身的感受就是「快就一個字」。即使是長篇大論,複製粘貼後只需輕輕一點,全部注音瞬間完成,真不得不佩服現代科技的快捷便利。最值得一提的還是多音字的識別率,輸入單個多音字就顯示該字的所有常用讀音,輸入詞語或句子則系統自動匹配。無論您如何測試,都將發現正如作者所說:對多音字的識別率達到98%以上。考慮到多音字的實際應用情況,在段落中程序還自動將多音字用紅色強調,讓使用者一目了然。除此之外,作者還詳細介紹了多音字的解釋和分類,並單獨列出了133個常用多音字方便網友速記及查閱。
不過據作者介紹,其實登陸快典網的主要網友多數還是查詢不會拼音的漢字為主。是的,被稱為「腦殘體」的火星文流竄網絡,但真正識得的有幾個?最流行的,反而是最晦澀難懂的,這不知是應該高興還是悲哀。不過現在好了,有了快典網的拼音標註功能,無論火星文現代文還是古文,只要輕輕一點,就能讓你即時輕鬆讀出來。
咬文嚼字也是好事 漢字注音與國際接軌
如今,正在網絡四處流連的你,是否常常遭遇到純拼音的狙擊呢?事隔多年,成年的你再來做這些小學作業也許還是有些心有餘而力不足吧。是的,網絡給我們帶來了便利,分享給我們無盡的快樂,但同時也正磨滅著我們另外一種情感:傳統式的生活方式。當然,時代需要向前發展,科技會不斷創新,但在繁華紛雜的現代世界偶爾玩玩「咬文嚼字」的文字遊戲是不是讓你有一種輕鬆自然的快感呢?
當然,除了其新鮮有趣又略帶古典風韻的娛樂功能外,漢字注音還是有比較現實的社會意義的。眼下北京奧運即將揭幕,中國已經成為了世界的焦點,同時由於網民已達2.53億超越美國,中國網際網路也正成為中國向世界展現的明窗亮戶,越來越多的外國友人更加濃厚了學習中文的興趣。
正在北京留學的Robet Zhao今年才從亞特蘭大來中國學習漢語,經過半年的學習已入了門道,但正如國人學習英語一樣,初步積累之後正需要一個溝通提高的過程。於是,白天和國人練習口語,晚上利用拼音標註和國內的網友聊QQ就成為了Robet Zhao現在最有效的學習方式,就仿佛國內大學生時刻手捧一本四六級詞彙學習英語單詞一般。
有了快典網的拼音標註功能,本就熟悉網際網路的外國朋友倘若需要學習中文那必定是事半功倍。而國內網友要是與一些學習過中文的外國朋友網上聊天,使用這些帶有拼音標註的文字交流,是不是更能給異國他鄉的愛好者們帶去更大的驚喜呢?