brain是腦,wash是洗,brainwash是什麼?答案出乎意料!

2021-01-15 英語語法大全

brain是腦,wash是洗,

brainwash是什麼?「洗腦」?

我們一起來學習一下。




brain(腦)和wash(洗)組成brainwash,

真的會是「洗腦」的意思嗎?

是的,就是我們中文所說的「洗腦」!


來看看劍橋字典對brainwash的解釋:


to make someone believe something by repeatedly telling them that it is true and preventing any other information from reaching them.

即:通過反覆告訴某人某件事是真的,並阻止任何其他信息傳到他們手中,從而使某人相信某事。


【例句】

Their government is trying to brainwash them into thinking that war cannot beavoided.

政府正試圖對他們進行洗腦,使之認為戰爭是別無選擇的。


「洗腦」有「強行灌輸」的意思,

所以可以用另一個動詞來表達。


indoctrinate

英 [ɪnˈdɒktrɪneɪt]   美 [ɪnˈdɑːktrɪneɪt]  

v. 強行灌輸(信仰或學說)


【例句】

They have been completely indoctrinated. 

他們完全被洗腦了。




我們看電影刷美劇時,

經常用「燒腦」來形容。

「燒腦」英語怎麼說?


別告訴我是「brainburn」,

它可不像brainwash被詞典收錄。


我們用「燒腦」 來形容影片時,

是指需要動腦筋才能夠看明白電影情節。 

「燒腦」翻譯成英文,可以用:

thought provoking


thought provoking

英 [ˈθɔːt prəvəʊkɪŋ]   美 [ˈθɔːt prəvoʊkɪŋ]  

意思是:發人深思的;引人深思的


【例句】

Inception is a thought provoking movie.

盜夢空間是部燒腦電影。




我們中文形容一個人蠢,有時會說「沒腦子」,

但英文no-brainer可不是「沒腦子」的意思。


no-brainer真正的意思是:

不費腦筋的事,無需用腦的事;

容易處理的問題,容易的決定。



【例句】

The decision was a complete no-brainer.

作這個決定完全不用多想。




很多人有過考場上腦子短路的經歷,

明明複習過,考試時什麼都想不起來。

那「腦子短路」英語怎麼說?


fade

英 [feɪd]   美 [feɪd]  

v. (使)變淡,逐漸消逝/失,衰退,衰落


brain fade

大腦一片空白,腦子短路


a short time when someone cannot think clearly, or cannot remember something.

即:一段時間某人不能清晰地思考,或記不住某事。


【例句】

I work out my questions in advance, just in case I get brain fade.

我提前把問題想好,以防臨時腦子短路。


另外,還有一個地道的表達:

have a brain fart

也是「腦子短路」的意思。


fart

英 [fɑːt]   美 [fɑːrt]  

v. 放屁;(尤指)放響屁

n. 放屁;(尤指)放響屁;討厭的人;蠢人


【例句】

I'm having a brain fart and can't spell his name correctly.

我大腦短路了,老是拼不對他的名字。


相關焦點

  • pick your brain別翻譯成「撿起你的腦子」
    pick one's brain 並不是撿起某人的腦子,實際上意思非常正面,是指徵求某人的建議,向某人學習。例句I'd like to pick your brain, if you have a minute.
  • You are a brain是什麼意思?是在誇我嗎?
    如果有人對你說:You are a brain,是什麼意思?是不是有點摸不著頭腦?其實,You are a brain意思是:你是一個有頭腦(聰明)的人。當你認為一個人很有頭腦時,可以使用「You are/ He is / She is a brain.」 表達讚許和欣賞。但是,不是所有brain的搭配都是誇人,千萬不要說錯哦。
  • 歪果仁說不是「wash head」,那怎麼說?
    我們知道wash是「洗」,head是「頭」,但是「洗頭」可不是wash head!這種說法真的太中式了!「洗頭」英語怎麼說?
  • 英語是說brain freeze嗎?
    英語是說brain freeze嗎?01「腦子凍僵了」英語咋說?答案先行:「腦子凍僵了」英語確實可以直接說Brain freeze。Brain就表示大腦,freeze就表示結冰凍僵。我們看一下英語解釋,描述得非常清晰。
  • 英語乾貨短語:have something on the brain是什麼意思?
    have sth on the brain的意思是「一心想著某事、總是想到或是提到某事」,這是一個含有貶義色彩的動詞短語,當用這個短語描述某人對某事心心念念或總是把某事掛在嘴邊,一般有厭煩的意思。在實際生活中,聽一個人反反覆覆說一件事情,我們也的確會感到厭煩。
  • 熱詞翻譯:智囊團 Brain trust
    請看外電的報導:  Obama, who rolled out the key components of his economic team this week, plans to announce his foreign policy brain trust after the Thanksgiving holiday.
  • brainnews粉絲福利:英文潤色、學術翻譯等服務永久折扣
    有很多同學和老師來諮詢,brainnews是否有論文潤色和翻譯的服務
  • 記住:「Birdbrain」千萬別翻譯成「鳥的腦袋」哦|跟Cathy學英語口語
    歡迎再次收聽Cathy的節目~答案揭曉:Beat one's brains out絞盡腦汁例句:英英解釋:To exert or expend great mental effort:Birdbrain:A stupid-acting person. 笨蛋 √例句:I’m such a birdbrain. I forgot my driver’s license.我真是笨死了。我忘記帶駕照了。
  • Rack one's brain是折磨你的頭嗎?這個俚語應該怎樣翻譯才對?
    Rack(one's)brain是想破頭的意思。要了解這個用語的意思,首先要搞清楚rack的意思。在中古世紀的歐洲,rack 是一種刑具。人們會被綁在rack(刑架).上,行刑者轉動輪子施加壓力來拉扯他們的四肢,有時四肢甚至會被扯斷。所以rack成為「痛苦」與「折磨」的代名詞。
  • 總不能說「easy brain」吧!
    總不能說「easy brain」吧!到底怎麼說呢?1)All brawn and no brains在英語中,「四肢發達,頭腦簡單」可以說All brawn and no brains。除了pea-brained以外,我們也可以用lamebrain或者BB brain來表示傻的或笨的(人)。
  • 英語口語:洗、剪、吹」的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:洗、剪、吹」的英文表達 2016-04-26 11:16 來源:愛思英語 作者:   理髮店裡的
  • 別太期待馬斯克的「腦後插管」世界,它離我們還很遠
    曾經植入過設備的一隻小豬在工作人員的引導下,快樂地吮吸著奶瓶。還有生物相容性的問題:我們身體的免疫系統會自動識別侵入物,並立即派出免疫細胞把它包圍起來形成疤痕組織,我們該如何騙取免疫細胞的信任,讓晶片能夠正常存留在腦中持續起作用呢?或者說,晶片的使用周期有多長?我們需要頻繁的開顱手術嗎?最後,大腦的可塑性也在暗示一個問題:如果植入了晶片,那麼你的腦還會是你的腦嗎?
  • 拿什麼拯救你,我的強迫症!
    很多人以為,這就是強迫症,你們真是"Too yong to simple"到底什麼才是強迫症?《你了解強迫症嗎?》內容簡介:疫情期間,總是沒完沒了的洗手?喜歡把東西整理的一絲不苟?這究竟是不是強迫症?究竟是什麼導致了強迫症?The frustrating answer is we don't really know.讓人灰心的答案是我們並不楚清。However, we have some important clues.但是我們有一些很重要的線索。OCD is considered a neurobiological disorder.強迫症被認為是神經錯亂。
  • 專訪Google Brain 工程師,谷歌神經網絡翻譯會是機器翻譯的極限嗎?
    Google 翻譯毫無疑問是目前最好的機器翻譯工具沒有之一,如果還有什麼能夠超越 Google Translation 那也一定是它自己。快速看懂什麼是 RNN——機器翻譯之心RNN(RecurrentNeural Network)被稱為循環神經網絡,是機器深度學習的一種人工神經網絡,這種網絡的本質特徵是在處理單元之間既有內部的反饋連接又有前饋連接它是一個反饋動態系統,RNN 一次處理一個輸入序列元素,同時維護網絡中隱式單元中隱式包含的過去時刻序列元素的歷史信息和「狀態向量」,比前饋神經網絡具有更強的動態行為和計算能力…