As an American, I』ve always found the best overseas destinations to be the ones less traveled. In general, they tend to be more authentic, friendly and economical than the more popular vacation spots. But I』ve not been everywhere, so help me out - tell us your favorite out of the way holiday spots.
15
Belfast, Northern Ireland 北愛爾蘭的貝爾法斯特
Thinking of an urban hell-hole ravaged by warring factions? Think again. Belfast has emerged from its troubled past to become a vibrant and unique cultural center. With its politically-inspired murals and pleasant, green parks, Belfast is a slice of Irish heaven, not to mention it’s easier on the wallet than Dublin.
這讓你想到了被派別鬥爭摧毀了的城市地獄?再想想吧。貝爾法斯特從它苦難的過去掙扎出來,成為充滿活力、獨一無二的文化中心。激發政治靈感的壁畫,讓人心情愉悅、綠色蔥蘢的公園,再加上那裡比都柏林更容易賺錢,貝爾法斯特絕對是愛爾蘭人的天堂。
14
Malealea, Lesotho 賴索托的馬利亞利亞
In the middle of South Africa is the arid mountain kingdom of Lesotho. Though not the easiest place to get to, it offers a great venue for camping, hiking and riding. The Basuto people of the region boast a rich culture and history, and are among the most friendly I have ever met. Be sure to bring your sunscreen though, especially in summer.
南非中部是貧瘠的山區王國賴索托。雖然這不是一個最容易到達的地方,但它為露營、徒步、騎馬提供了絕佳場地。當地的巴蘇陀人以豐富的文化和歷史著稱,而且也是我遇到過的最友好的民族之一。但千萬要帶上防曬用品,尤其在夏天。
13
Bay Islands, Honduras 宏都拉斯的海灣群島
Looking for the last unspoiled beaches in the Caribbean? The Bay Islands have so far escaped the rampant commercialization of Cancun or Montego. Pristine, white beaches extend for miles, virtually untouched by the tourist trade. But go quickly, it likely won’t last for long.
正在尋找加勒比海一帶最後未遭破壞的海灘嗎?海灣群島目前仍逃過了坎昆和蒙特哥猖獗的商業開發,原始的白色海灘綿延數英裡,尚未受旅遊業侵擾。但是要趕緊去哦,這樣的情況看來持續不了多久!
12
Bilbao, Spain 西班牙的畢爾巴鄂
Spain boasts a number of popular vacation spots, and with good reason. However, the generally overlooked Basque Country is well worth your time. The climate is normally milder than in other parts of Spain’s north, and it has a number of great museums and picturesque plazas.
西班牙以眾多的熱門旅遊景點著稱,而且這也確實不是徒有虛名的。然而,通常被忽略的巴斯克地區也同樣值得一遊。那裡的氣候比西班牙北部的其他地方溫和宜人,同時,那兒也有許多很棒的博物館和別致的廣場。
11
Calgary, Canada 加拿大的卡爾加裡
Calgary is typically the point of departure for visitors to Banff or Jasper, and most don’t stick around to see what this Alberta metropolis has to offer. But in the summer you can enjoy Calgary’s many greenways and bike trails. And rumor has it they enjoy a few winter sports as well…
卡爾加裡對旅行者來說通常是去班夫和傑士伯的出發點,而且他們大多也不會在那裡逗留,看看這座阿爾伯塔省的省會究竟如何;但是今年夏天,你就可以徜徉在卡爾加裡的林蔭大道和自行車道,也有傳聞說那裡將會舉行一些冬季運動。
10
Puebla, Mexico 墨西哥的普埃布拉
Most visitors to Mexico never make it past the beaches of Cancun or Acapulco. But a few hours outside Mexico City stands the historic city of Puebla. With its beautiful colonial architecture, perfect weather and delicious local cuisine, Puebla has a particular allure and charm. And as the place of origin for Cinco de Mayo, it’s great for the history buff.
大多數去墨西哥的旅行者不會錯過坎昆或阿卡波克的海灘,但距墨西哥城僅數小時車程的歷史性城市普埃布拉,因其漂亮的殖民建築、舒適宜人的氣候和美味的當地菜餚,散發著吸引遊客的特殊魅力。而作為五五節的起源地,那裡對於歷史愛好者而言就更棒了。
9
Gdansk, Poland 波蘭的格但斯克
History hasn’t been too kind to this charming Baltic coastal town, which was razed to ashes during World War Two. But most of the old structures have been rebuilt with great precision, and it’s easy to spend hours (or days) just wandering through the pleasant historic quarter. Easily accessible by train from Berlin or Warsaw, Gdansk is definitely worth a visit.
歷史對這座充滿魅力的波羅地海沿岸小鎮可不算仁慈,使它在第二次世界大戰中幾乎被夷為平地。但大多數老建築已經按高精確度重建,在這個令人心情愉悅的歷史小鎮裡漫步,花上幾小時甚至好幾天都是很有可能的。格但斯克的的確確是個值得去旅行的地方,在柏林或華沙坐火車到那裡非常便捷。
8
Quito, Ecuador 厄瓜多的基多
Quito wraps itself around the base of Pichincha, a snow-capped volcano that provides one of the most unique backdrops of any city on earth. The historic downtown was among the first to be designated a UNICEF World Heritage Site. While you’re there, take the short flight to the Galapagos to check out one of the best-preserved biospheres on the planet.
基多環繞著皮欽查火山的山腳——一座積雪的火山,世界上最奇特的風景之一。基多那史上著名的市區被列為首批聯合國兒童基金會世界遺產。如果你去那裡,可要乘短途飛機到加拉帕戈斯群島,去看看世界上保留最好的生態保護區。
7
Lisbon, Portugal 葡萄牙的裡斯本
Even after it adopted the euro as its national currency, Portugal remains a fairly economical destination. It boasts a rich, multicultural history, great music and no shortage of spectacular vistas, awash in brilliant Mediterranean colors. And if that’s not enough, stick around for the food.
即使已經把歐元作為其本國貨幣,葡萄牙仍然是相當經濟的一個旅遊目的地。它以悠久且多文化交融的歷史、美妙的音樂、豐富的壯觀景色以及到處可見的地中海風情而聞名。如果這還不夠,何不四處轉轉尋覓美食?
6
Granada, Nicaragua 尼加拉瓜的格拉納達
One of the oldest colonial towns in Central America, Granada is accessible by road from Managua. Not as well-kept a secret as in years past, Granada is becoming a more popular destination for tourists due to its history and relative safety. But if you go in the off-season, you should get it mostly to yourself. Don’t miss out on the local coffee.
格拉納達是中美洲最古老的殖民城鎮之一,從馬那瓜走公路即可到達。幾年前,它還像是個保守得很好的秘密,但是現在,格拉納達因其歷史和相對而言的安全原因,正成為趨於熱門的旅遊目的地。但是如果你選擇在淡季去,你得靠自己去了解它。可別忘了嘗嘗當地的咖啡啊!
5
Stellenbosch, South Africa 南非的於斯坦倫布希
South Africa is best known for its incredible wildlife reserves, and they are undoubtedly amazing. But many don’t realize that South Africa produces some of the best wine in the world. Take the road from Cape Town to explore the lush, green wine country, and don’t forget to grab a few bottles along the way.
南非以其所保留的不可思議的野生動植物最為出名,毫無疑問,它們是令人驚異的。但很多人還不知道,南非也出產一些世界上最好的葡萄酒。從開普敦出發前往富饒而綠意盎然的葡萄酒鄉一探究竟,別忘了順路帶回幾瓶!
4
Tangier, Morocco 摩洛哥的丹吉爾
Long the haven for drunken ex-pat writers and other scoundrels, Tangier has undergone a period of urban renewal that is helping to shake off its reputation as 「the Tijuana of the Mediterranean.」 You』d be hard-pressed to find water as blue as that which laps at its shores. Many visitors will be find its vibrance overwhelming, but the best way to see Tangier is to simply allow yourself to be swept away in it.
丹吉爾長期以來一直是爛醉的外籍寫手和其他無賴的天堂。為了幫助擺脫「地中海的提華納」的名聲,丹吉爾經歷了一段時期的城市重建。你很難再找到什麼地方的水,能藍得像這裡拍打著的堤岸海水。許多旅行者會抱怨海浪的衝擊力過於強烈,而了解丹吉爾的最佳方式恰恰是置身其中,任其漂流。
3
Montevideo, Uruguay 烏拉圭的蒙得維的亞
Generally overlooked because of its proximity to its bustling neighbor (Buenos Aires), Montevideo has much to offer with its interesting fusion of colonial and deco architecture. And as a smaller city, it’s generally more relaxed. While you’re there, go to a 「parilla」 and sample some of the best steak you』ll ever eat.
蒙得維的亞通常被人們忽視,那是因為它過於靠近其繁華的近鄰——布宜諾斯艾利斯,而它因殖民建築和裝飾派建築的奇妙融合,亦有許多可看之處。而且因為它是一座小城,常常也更令人感到輕鬆。你到了那裡,就去一家叫「parilla」的餐廳,你會品嘗到你吃過的最美味的牛排。
2
Hanoi, Vietnam 越南的河內
Assuming you can get used to the traffic (not as easy as it sounds), Hanoi never fails to leave an impression on its guests. Hardly the place that it was thirty years ago, Hanoi is an exciting, bustling city filled with the aroma of exotic spices. Don’t forget to see nearby Ha Long Bay, which may just be the single most beautiful place on earth.
假如你能適應那裡的交通(並不像聽起來那麼容易),河內從不會讓遊客失望。與三十年前截然不同,河內已是一座激情四射、熙熙攘攘的城市,到處充滿異域風情的氣息。記得去領略附近的下龍灣,這也許是世界上最美麗無比的地方。
1
Dakar, Senegal 塞內加爾的達喀爾
The stifling, chaotic maze of Dakar might be too much for some, but those who brave the humidity and mosquitoes will walk away with a truly unforgettable experience. Don’t resist; let yourself be carried along by the sights and sounds. When you leave, Africa will no longer be an abstract notion or fleeting images on your TV. This is Africa at its most visceral, and I promise it will change you for the better.
達喀爾的沉悶和混亂也許對有些人來說有點難以忍受,但對那些耐得了潮溼和蚊子的人而言,可是一段難忘的經歷。不要有牴觸情緒,只是讓自己跟著所見所聞走。當你離開的時候,非洲就不再是一個抽象的概念,或是電視中飛逝而過的鏡頭。這是最真實的非洲,我保證它會讓你變得更好。
(編輯:何瑩瑩)