各位同學好,今天老師想談一談日語裡常見漢字的讀音問題。大家都知道,日語裡的漢字讀音分為音讀和訓讀兩種,但不管是哪種,讀音都不是唯一的,有些訓讀的單詞,漢字後的送假名不同,意思和讀音也不同。比如最常見的「生」,就有:生(なま)、生(い)きる、生(う)む、生(は)える等許多種讀音,前面這四個詞分別表示「生的」,「活著」,「生(孩子、蛋等)」,「生(蟲子、鏽等)」。
下面老師想介紹五個特別常見的漢字的生僻讀音,據說這些詞99%的人都會讀錯,看看你認不認得吧!
開かる
「開」這個字我們並不陌生,常見的詞有「開(あ)く」和「開(あ)ける」這一組,就是表示「開」,比如:
ドアが開いている。 門開著。
還有一個常見讀音是「開(ひら)く」,它表示「(由一點向四周)打開」,還有召開的意思。比如:
桜の花が開いた。 櫻花開了。
但是「開」後面是「かる」的話,讀作「はだかる」,它表示「(衣服不整齊地)敞開」,或者「(伸開雙臂或叉開雙腿)站立」,是一個較生僻的讀音。
集る
「集」這個字常見的讀音是「集(あつ)まる」、「集(あつ)める」這一組,它們表示「聚集、集合」,比如:
人々が広場に集まっている。 人們聚集到廣場上。
還有一個讀法是「集(つど)う」,也是「聚會、集會、聚集」的意思,是較為文雅的說法,常用於書面語。
若い人たちが全國から集う。 年輕人從全國聚集到這裡。
而「集」後面是「る」,則讀作「集(たか)る」,是「聚集,圍攏」的意思,類似於「あつまる」,但它可以表示「(蟲子等)爬滿、落滿」,還有一種意思是「敲詐、硬讓人請客。」,是一句俗語。比如:
友達に晩ご飯を集った。 硬是讓朋友請吃了晚飯。
健か
這個詞容易讓我們想到「健(すこ)やか」,它是健壯、健康的意思,但是健的後面只有一個「か」讀作「したたか」,表示「厲害的,強大的」,還可以做副詞表示「大量,很多,厲害」,漢字通常寫作「強か」。比如:
彼はしたたかに酔っている。 他醉得很厲害。(酩酊大醉)
萌す
說到「萌」,我們一定會最先想到「萌(も)える」,它本來是「萌芽」的意思,後來「萌え」成為了一個動漫用語,用來形容少女或動物等十分可愛。
但是「萌す」讀作「きざす」,表示「有預兆,有苗頭」也有「萌發,起意」的意思,常寫作「兆す」。它的名詞形式是「兆(きざ)し」。
疑心が兆す。起疑心。
焼べる
「焼」字我們熟悉的讀音是「焼(や)く」或「焼(や)ける」,前者表示「燒,烤;曬黑」,後者表示「烤好了,曬黑了。」
但「焼べる」讀作「くべる」,它表示「放入(火裡燃燒),添加(燃料)等」。
まきをくべる。 (往火中)放入劈柴。
怎麼樣,這幾個詞你都讀對了嗎?