JP1: 做IT建設的key-stone

2021-01-13 數位化企業網

本網訊:2009年3月26日下午,主題為《金融危機下日立JP1中國市場的創新與突破》的日立JP1 媒體沙龍在日立(中國)有限公司成功舉辦,e-works記者受邀參加了本次活動。在活動中,日立信息系統(上海)有限公司軟體事業部總經理森保治、北京分公司軟體事業部渠道企劃主任劉昀以及軟體事業部資深工程師孫小衛分別做了精彩演講,並回答了記者的提問。森部長向媒體點明了日立JP1在09年的市場方針政策、公布了渠道營銷新模式並展示了最新的針對AS400管理的解決方案。


圖一:媒體溝通會會議現場

    受到金融危機的影響,很多企業開始削減開支和優化IT運營以便應對經濟惡劣的一年,尤其是受衝擊最大的金融業和製造業。森部長認為,在大環境不好的情況下,企業需要不斷的調整自我,找到合適的角度,如同三角帆船一般逆風而行。IT作為企業信息系統的支柱,是企業運營的Key-stone(石拱橋中最關鍵的一塊石頭),合理的IT建設、優化IT結構才是應對危機的良策,而日立JP1正是企業IT建設有力的支撐力量,是IT建設中的Key-stone。


圖二:森部長在為媒體講解key-stone

    劉昀先生隨後做了題為《共創、共享、共贏——構築日立JP1渠道生態體系》的演講,為參會媒體分析了中國ITSM市場,並介紹了日立JP1的渠道營銷新模式。劉昀分析說:「IT運維管理市場群雄爭霸,產品趨於同質化,差異化策略實施勢在必行。」為了能為客戶提供最符合需求的產品,更好的服務於客戶,日立JP1在09年調整了渠道政策,全力打造JP1渠道生態體系,通過合作夥伴向客戶提供日立獨特的技術和經驗,實現IT系統運行的高效化,提高客戶滿意度,最終實現日立與合作夥伴、客戶之間的「共創、共享、共贏」。


圖三:JP1渠道生態體系圖

    靈活適用於多系統平臺,是JP1區別於其他競爭對手的產品優勢之一,也是體現JP1產品靈活高效的特性之一。在本次媒體沙龍上,孫小衛先生展示了最新的針對AS400管理的解決方案。通過JP1/PFM監控AS400、JP1/AJS2調度AS400以及JP1/IM三大模塊對AS400進行全方位的監控,提供了一種最優化的AS400監控解決方案。


圖四:孫小衛先生在講解AS400管理解決方案

    最後,森部長、劉昀先生、孫小衛先生對記者關心的問題一一做出解答。記者詢問了森部長對將於2009年7月1日在上市公司範圍內施行的《企業內部控制規範》(以下簡稱《規範》)的看法,森部長的回答非常的務實,他表示:企業要做到合規,最重要的是加強對《規範》的理解。JP1可以很有效的幫助企業去滿足《規範》的要求,但並不意味著部署了JP1就一定能合規,企業能否找到自身的問題、解決這些問題才是能否實現合規的最關鍵的因素。

相關焦點

  • stone是石頭,那leave no stone unturned是什麼意思?
    我們知道leave有「 使處於(某個狀態或位置)」的意思,stone有「石頭」的意思,那習語leave no stone unturned是什麼意思呢?可能有同學對unturned這個詞不熟悉。我們很熟悉單詞turn,這個詞有「翻轉」的意思,un-這個前綴有表示否定的含義,所以unturned就有「不翻轉的」的意思。所以從字面意思看,這句習語的意思是「讓每塊石頭翻轉」。
  • 英語leave no stone unturned 的用法
    英語中,當我們想表達「千方百計;竭盡全力」的時候,習語 leave no stone unturned 是一個不錯的選擇。不留下未翻過來的石頭,似乎要找到什麼而把所有的石頭都翻了個遍。今天我們一起通過例句來學習一下這個習語的用法。
  • A rolling stone gathers no moss
    That saying is a rolling stone gathers no moss.It has several meanings.今天我們來解釋一個對搖滾音樂有著深遠影響的古老諺語,它就是a rolling stone gathers no moss(滾石不生苔)。它包含了數種含義1.
  • [學習]雙語|諺語:Rolling stone gathers no moss.
    Only a stone that is in the same place for a long time will have moss growing on it. A stone on the move will remain bare.The same is true with people.
  • 習語學習——A rolling stone gathers no moss.
    On today's program, we will talk about the expression: A rolling stone
  • Apache Stonehenge M2-incubating 發布
    相關連結: [1] http://incubator.apache.org/stonehenge/[2] http://incubator.apache.org/stonehenge/download.html [3] http://cwiki.apache.org/confluence/display/STONEHENGE/Index
  • 英語閱讀:Get blood from stone是用中文還是用英語「讀」?
    所以,我們所能做的就是在非英語語言環境下通過訓練用英語學英語多給自己一些「英語語言環境」的條件。所以,「讀到」英語Good luck getting a group of toddlers to sit still—it's like getting blood from a stone中的get blood from a stone時,要養成的習慣和要培養的英語能力,就是:查英英字典:這與其說是只為學英語,不如說是為了培養好習慣。
  • lose three stone是什麼意思?
    Mr Taghipoor told the Manchester Evening News: "She has lost three stone and is frightened, she is scared the government
  • 釋義|我們對A rolling stone gathers no moss的翻譯都錯了!
    原文:A rolling stone gathers no moss譯文1:流水不腐,戶樞不蠹。
  • [每日閱讀]Stonehenge
    Each stone is about 4 metres tall and weighs 26 tons. They stood in a circle, with 30 more stones lying on top to form a ring of rocks. There is also an inner circle built with similar stones.
  • 7月王牌動漫Dr.STONE,科學家帶你制霸石器時代
    它就是《dr.stone》也稱新石紀。該作品是jump新四大天王最後一部被動漫化的漫畫作品。講述的是地球突遇奇妙白光,人類全部被石化,數千年後男主石神千空從石頭裡甦醒,從0開始重新開創人類文明的故事。地球被石化,兩人類重新開創人類文明這部作品要說吸引的點在於,這不是一部普普通通的熱血番,這是一部有著豐富科學知識的科普番。
  • 黑莓全鍵盤新機Key2入網,6月7號發布
    而這次黑莓似乎也皮了一下,用「鑰匙(key)」「2」以及「眼睛」三個Emoji 指出了該機的特色。日前,這款手機已經出現在了工信部的入網認證中心。從外觀來看,key2 採用了全鍵盤設計,配備了後置雙攝像頭。配置方面,BlackBerry KeyOne 2 採用了4.5英寸1080×1620 顯示屏,搭載高通驍龍660處理器。
  • 英語美文:Sand and Stone 沙子和石頭
    而當有人為我們做了好事,我們應當把它刻在石頭上,沒有風可以將它抹去。」   沙子和石頭   The story goes that two friends were walking through the desert.
  • fast stone中文安裝怎麼設置英文換中文?
    Fast stone是一款十分方便的辦公軟體,但是界面全是英文又造成了一些不方便,那麼有沒有fast stone 的中文版呢?Fast stone中文安裝怎麼設置英文轉中文?接下來一起來跟著小編一起來看一下吧。
  • 優秀英語短篇散文:Sand and Stone
    After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "Today my best friend saved my life."
  • 1MORE時尚豆獲雜誌《Rolling Stone》最佳價值獎
    除了1MORE時尚豆,《Rolling Stone》也對1MORE與傳奇樂團Aerosmith的合作非常感興趣。2019年4月起,美國傳奇樂團Aerosmith展開了為期35場在拉斯韋加斯MGM劇院舞臺的演唱會。1MORE萬魔耳機與MIXhalo ,THX共同攜Aerosmith為粉絲帶來了前所未有的演唱會體驗。這場「用耳機聽的演唱會」得到了許多業內人士的好評。
  • 韓國設計師JungEeEun的Kill the stone 系列首飾
    韓國設計師JungEeEun的Kill the stone 系列首飾 來自韓國的年輕設計師JungEeEun所設計的Kill the stone系列2010年鍍18K金首飾,JungEeEun的設計作品每件都別有創意,絕對是給足夠個性群體的大禮。
  • StoneVPN 0.4.6 發布
    下載地址:http://sourceforge.net/projects/stonevpn/files/
  • 《Stone有話說》--2019豬年大事記
    2020-01-23 17:04 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客 二混子stone