新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文
新東方:可憐的豬豬 豬的各個部位英文表達
2013-02-17 16:35
來源:新浪微博
作者:邱政政
豬肝Pigs Liver ☻
豬腳Pigs feet ☻
豬腰Pigs Kidney ☻
豬肚Pig bag ☻
沒骨頭的豬排Pork Steak ☻
連骨頭的豬排Pork Chops ☻
醺肉 Smoked Bacon ☻
小裡肌肉Pork Fillet ☻
帶骨的瘦肉Spare Rib Pork chops ☻
小排骨肉Spare Rib of Pork ☻
肋骨Pork ribs
小編補充(與豬有關的英語表達)
1、A road hog 慢吞吞的路豬
在公路上擋在前面,慢如牛步的車子,對你而言,不是一輛車,而是一頭豬。所謂路豬是指高速公路商家是緩慢的車輛。尤其當步調匆匆的上班族,若在馬路上遇到前方內線快車道上有輛緩緩而行的老爺車,就不禁會心生抱怨。
Eg: Why is it that whenever I’m in a hurry, I always seem to get behind a road hog?
為什麼每次我要趕時間時,似乎總是被堵在慢吞吞的車後面?
2、To go the whole hog做個徹底
十七世紀的英國人常將一先令稱為「一豬」,可以推想對當時的英國人而言,一個先令大概相當於購買一隻豬的價錢。即使對現代人來說,購買一隻豬的價錢也不是一個小數目。所以下定決心,做個徹底就是to go the whole hog
Eg: After discussing for days where to go on our vacation, we decided to go the whole hog and take a trip around the world.
在討論了好幾天要去哪裡度假之後,我們決定玩個徹底,環遊世界。
3、To make a pig/hog of oneself 過分貪嘴,貪婪
古今中外,豬所代表的形象都是嘴饞或沒規矩。所以英文此條的意思就是過分饞嘴,貪婪(be greedy)
Eg: I know my father left his estate entirely to me, but I 『d be making a pig of myself if I didn’t share some of it with my brother.
我知道我父親把所有的遺產都留給了我,但是如果我不讓兄弟分享一些就顯得太貪心了。
編輯推薦
>>英語流行語:盤點2012十大流行語(組圖)
>>英語語法大全:盤點英語考試必備語法
>>2012年倫敦奧運會必備英語詞彙專題
>>輕鬆學外語:巧記語法口訣二十一首
>>高考英語語法必考知識點備考匯總
>>更多內容請關注新東方網詞彙語法英語頻道
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。