聯手翻譯《射鵰英雄傳》英文版的中國女孩是個80後
說起金庸小說《射鵰英雄傳》英文版,很多中國讀者可能已經知道了譯者安娜,但很多人可能不知道安娜還有另一個合作夥伴—— 香港長大、畢業於倫敦大學藝術史系的80後廣州女孩張菁,後者則是將於明年上市的《射鵰英雄傳》第二卷的翻譯者。
張菁,也屬資深「金庸迷」一枚。在接受記者採訪時,談起整整兩年的翻譯之旅,她認為辛苦和滿足各佔一半,「譯者就像紅娘,把作者和讀者這兩個有緣人牽在一起。我的工作,是讓更多的人了解中國小說的魅力。」
為了能在翻譯中體現出金庸小說中武打場面的真實感,張菁一年前報名參加了一個太極班:「有時候我們看小說體會那些動作是一回事,但真正翻譯描述那些場面還是會感到吃力,因為你沒有切身體會過。所以我想到學打太極,真的學習一些功夫動作,去熟悉招式的順序。這會對翻譯有所幫助。」
詳情點擊》》
《復聯3》後還有什麼新花樣?老超級英雄要掀起新團戰
《復仇者聯盟3:無限戰爭》(後簡稱《復聯3》)仍在全球收割票房,《復仇者聯盟4》已經開始後期剪輯階段,預計明年上映。未來還有什麼漫威超級英雄聯盟能繼續上演不敗神話?這個懸念一直備受全球關注。最近,漫威電影宇宙的「東家」迪斯尼執行長鮑勃·伊格透露,2019年的《復仇者聯盟4》將會宣告一個意義重大階段的結束,隨後將要開啟新系列。漫威工作室已經「策劃出了奇蹟般的電影,這將使我們在未來十年裡繼續受益匪淺。」他將這些策劃稱之為「一個超越復仇者的新專營權」。
據透露,除了《X戰警》新系列外,《全新終極戰隊》和新版《神奇四俠》以及《蟻人與黃蜂女》,乃至圍繞著女英雄建立一個新故事模式,都將在《復仇者聯盟3》之後出現。
詳情點擊》》
對話14歲的文淇:不想再「裝成熟」
14歲少女文淇在去年的華語電影圈出盡了風頭,其參演的《嘉年華》《心理罪之城市之光》《血觀音》分別在大陸和臺灣上映。她更憑藉《血觀音》中的精彩演出獲得了金馬獎最佳女配角。
銀幕上的文淇有著與其年齡不匹配的成熟與氣場,但回到現實,她又散發出這個年齡本有的少女氣息。文淇說,她是一個適應能力很強的人,「當我回到學校我就是一個小屁孩,會跟同學們玩得很好,但當我要工作時,會拿出該有的工作態度。所以,在劇組經常有人說我戲裡和戲外根本就不是一個人。」自從演戲以來,文淇花了很長時間去「裝成熟」,而現在她更願意做一個「中二少女」,也會羨慕同齡人「有時間去享受生活」。
詳情點擊》》
央視公布俄羅斯世界盃解說陣容:三屆元老賀煒領銜,劉嘉遠、朱曉雨在列
詳情點擊》》
南美雙雄巴西、阿根廷公布俄羅斯世界盃名單
距離俄羅斯世界盃還有整整一個月,在各家主帥還在考察球員,確定大名單時,巴西隊的23人世界盃陣容卻提前劇透了。
北京時間5月15日凌晨,巴西官方公布了世界盃正式名單,內馬爾領銜,中超北京國安中場奧古斯託入選,前恆大外援保利尼奧也榜上有名。
同時,阿根廷足協也公布的俄羅斯世界盃的35人名單。名單由梅西領銜,阿圭羅、迪巴拉等都悉數入選。此前一直被國家隊拒之門外的國際米蘭前鋒伊卡爾迪在名單之中,有望和國家隊一起遠徵俄羅斯參加世界盃。
詳情點擊》》
備戰歐洲杯,曼奇尼成義大利新主帥
從巴西、阿根廷、韓國,到葡萄牙,昨夜今晨即將奔赴俄羅斯參加世界盃的多支國家隊宣布了各自的大名單,但這和60年來首次缺席世界盃的義大利並沒有什麼關係。全世界義大利球迷都在關心另一件事:經歷數月波折變化之後,今夏無緣俄羅斯的藍衣軍團終於敲定了新任主帥的人選——曾在國際米蘭、曼城取得過成功的羅伯託·曼奇尼即將接過義大利隊的帥印。
和此前無緣世界盃、直接備戰2019年亞洲杯的中國隊相仿的是,曼奇尼上任後的第一要務就是確保藍衣軍團能順利進軍2020年歐洲杯。
詳情點擊》》
除署名外,來源:新華社、北京青年報等。