明明發生過的事情又發生了一遍,發生過的事情和記憶中的根本不一樣,網友的集體記憶錯亂,被人稱作「曼德拉效應」。
這兩天,不少人覺得自己的記憶又發生錯亂了,因為院線上的復刻版獅子王,根本不是我小時候看的劇情啊!
前兩天我去電影院的時候,還跟我朋友說,我記憶裡明明記得辛巴有個小鹿朋友,為什麼這部電影沒有?
我記憶中的獅子王胸口有七顆星星,而且還會魔法,他的小鹿朋友胸口也有七顆樹葉…
博學的貓頭鷹呢?螢火蟲女王呢?大反派不是那隻老虎嗎?還記得有一隻小白狗啊?
難道這跟蜘蛛俠一樣,是不同系列,平行宇宙?
並不是。
這不是平行宇宙,你的記憶也沒有被篡改,只不過你小時候看到的獅子王,是義大利人製作的,並不是迪士尼這一部。
說起來還有點曲折。
我小時候看到的版本的確是義大利版的獅子王。
長大後的我又在CCTV6看到了迪士尼版的《獅子王》後才發現,這和我記憶中的根本不一樣啊!
草草的在網上找了很多科普後,我又陰差陽錯地以為,我小時候看的版本是日本漫畫大師手塚治虫的《森林大帝》。
直到前兩天,我才發現,我小時候看的《獅子王》,既不是迪士尼版的,也不是手塚治虫的《森林大帝》。
而是義大利一個動畫公司Mondo,在上世紀90年代初做的一部動畫,全名是《Simba the King Lion》,翻譯成中文是「獅子王辛巴」。
等等,明明我看的版本裡有草原有叢林,有獅子有鬣狗,甚至連主角的名字都一樣——都叫辛巴。
怎麼義大利版的和迪士尼版有這麼大的相似之處?難道這其中誰抄了誰?
至少從公司層面,這動畫和迪士尼沒有一毛錢關係…
迪士尼版的獅子王是1994年上映的,這部義大利版的獅子王,則是1996年到1997年在電視播出的。
雖然兩者有先後之分,但真的很難認定誰是抄襲,畢竟動畫製作不是一朝一夕就能完成的。更何況,連版權狂魔都沒給Mondo發律師函…
如果真要認定抄襲,那手塚治虫的《森林大帝》才是真正的原版,畢竟森林大帝的主角叫Kimba,和Simba(辛巴)只有一字之差。
而且,《森林大帝》早在上世紀50年代就創作出來了,論資排輩,手塚治虫才是真正的大佬。
多少年後,重新看意版的獅子王,雖然被人詬病稱抄襲/山寨,但我依然還是最愛這一版。
比起迪版的獅子王,意版的獅子王角色更加豐富。
主角辛巴,因受到螢火蟲女王的祝福而獲取了大熊星座的力量,在危機四伏的叢林中最終成長為了草原之王。
主角的好朋友賓波,北方森林雄鹿國王的兒子,同樣擁有北鬥星座的力量。最終戰勝自己的表兄弟而成為了森林之王。
一隻來自人類世界的小白狗球球,因為主人不給它自由而逃離到了大森林,但最愛的玩具還是主人給它的球。(據說好多人因此把自己養的小白狗起名叫球球)
一胖一瘦的小老鼠,整天想著尋找古代寶藏,無意中得到了古埃及的老鼠聖像而獲得了神奇的力量。
胖子的聖像可以變出想要的東西,而瘦子的聖像可以預知未來。
溫柔慈祥的狼媽媽,在辛巴兄妹喪失雙親後,擔負起了照顧它們的責任。
森林中的蛇王,名為「卡」,不僅戰鬥勇猛,更兼具聰明才智和幽默細胞,是辛巴的得力幫手。
此外,還有豹子巴德拉、棕熊巴魯、松鼠醫生、貓頭鷹博士,都是辛巴成長過程的得力幫手。
兩個版本對於辛巴的成長曆程,描寫也十分不同。
迪版的辛巴,在世外桃源生活了幾年後,不捕獵、不鍛鍊,只靠狒狒一次跳大神般的召喚,就找回了自己曾經放棄的責任……和能力。
和刀疤決一死戰後,辛巴就成功贏回了王座,雖然從劇情上說的過去,但情理上有點難以接受。
這根本不是我心目中那個勇敢、善良、有領導力的獅子王。
相比較迪版的獅子王,意版的獅子王對辛巴如何重返王座,如何一步步成長有著非常詳細的描寫。
迪版的《獅子王》,更像是動物版的哈姆雷特,講究的是王室鬥爭,是血統純正。
小時候看可能還沒覺得什麼,現在看來,隱隱約約覺得刀疤好可憐…
憑什麼刀疤就不能當王?憑什麼辛巴就註定成王?王侯將相寧有種乎?
但意版的《獅子王》,則清晰地給出了辛巴為什麼能夠成為王的答案,它描繪出了辛巴的成長曆程。
王室鬥爭不是主題,人與自然也不是主線。
辛巴的王位不是繼承來的,而是靠自己努力爭取來的。
動畫第一集,曾經的森林之王辛巴的爸爸,就被獵人射殺了。
主角辛巴和他的兩個妹妹被白狼媽媽收養,叢林的其他動物也都擔起了撫養他們長大的責任。
與此同時,一直名為歇利的老虎,聯合鬣狗和猴子,想在獅王死後接機篡位,獲得森林之王的寶座。
而故事的主線,就是講述了辛巴的成長過程。
雖然劇情我已經忘得差不多了,但從B站合集的標題就能看出來,幾乎每集辛巴就要結交新的朋友、面臨新的危機、學習新的技能。
辛巴和朋友們學過成長必須的生存本領——躲避人類的陷阱、學會如何捕獵、如何遊泳;
他們也經歷過各種危險境地並一一化解——森林大火、山洪暴發、紅狗追擊;
他們也從叢林中的其他動物那裡學習知識——博學的貓頭鷹、見多識廣的烏龜老奶奶;
除此之外,辛巴還在成長過程中見識到了蛹化成蝶、鰩魚放電、在開滿鮮花的山谷裡認識各種花卉。
重視朋友、團結友愛、學習技能、承擔責任,這才是意版獅子王想說的,這無關爭奪王位,更像是告訴孩子,你該長成怎樣的大人。
畢竟,現實世界中,打敗一個刀疤並不能讓你真正贏得天下,你還需要足夠的能力和號召力。
在B站上,這版獅子王被人打上了「帶兵打仗的獅子王」的標籤,只能說這個標籤真的太精準了!
意版的辛巴,雖然有超能力——大熊星座的力量,但是並不是所有的險境都能用超能力化解。
每次戰鬥時,辛巴都要指揮不同的動物負責前鋒後衛空中支援,食肉食草動物齊心協力才能化解危機。
而且每次戰鬥結束後,他都能用善意解除仇恨,比如眼鏡蛇反叛這一集,辛巴的這番演說,才不愧是一個真正的王者,一個大寫的獅子王!
說起來,意版的獅子王比藍貓、海爾兄弟更早承擔了給兒童科普的責任。比如蟒蛇蛻皮這集,可以說是童年陰影了…
辛巴在尋寶時發現了蟒蛇「卡」蛻下來皮,他和小夥伴們都以為這是卡的屍體。
正當他們哭泣之時,蛻皮後的卡出現了…
可惡的動畫製作組還特意做了變形特效,把卡的形象做得特別恐怖,不止我被嚇到了,辛巴也嚇得夠嗆。
彈幕裡還有人說,當時我就把這集的光碟扔了,嚇死人了。
恐嚇小朋友的科普方式,大概也只有不正經的義大利人能做得出來吧…
在意版獅子王中,最大的反派是一個名叫歇利的老虎。
由於這部電影對不同動物有非常濃的「偏見」,這種偏見也影響了那時候的我們。
我小時候覺得小獅子特別親切,特別討厭老虎和鬣狗,還有可惡的猴子…
那時候的我們就種下了「獅子才是百獸之王」的念頭,就算去動物園,也要先去獅子園看看我心愛的辛巴。
相比於狡猾的老虎,就不怎麼受人待見了…
說起來,這部動畫也算是為多年後的貼吧「獅虎鬥」埋下了種子。
老虎戰鬥力明明那麼強,卻被描寫地那麼壞,自然有很多人鳴不平。
獅子和老虎究竟誰強,在意版獅子王貼吧也一直爭論不休。
幾十年過去了,還能看到有人爭論,不得不說有點魔幻…
既然這部動畫什麼物種都會參戰,小時候熱愛比拼角色戰力的我們,自然也少不了爭論究竟哪個角色更強。
這麼認真地給幾十年前的動畫角色排名,無疑說明了意版獅子王的巨大魅力。
當然意版獅子王也不是沒有遺憾。
最大的遺憾就是……辛巴和賓波居然不是一對兒!
小時候的辛巴和賓波,劇情裡都沒有明確說明他們的性別,賓波小時候的中文配音也都是女性——詹佳和武向彤。
於是,所有人小時候都以為辛巴和賓波,才是天生一對兒,是跨越種族、跨越生殖隔離的愛戀!
直到畫風一轉,辛巴長出了鬃毛,賓波長出了鹿角,他們……都娶了一隻母獅和母鹿…
這時,賓波的配音才變成了男配音演員…於是我徹底懵了。
這大概是大家小時候追的第一個bad ending的CP了吧?
--------