「你太過分了」英文怎麼說?說成 You're too over 就錯遠了……

2021-01-18 貴陽iShow英語口語

人生起起落落落落落落

總用一些時候我們負能量爆炸

想要對惹怒我們的人大吼一句

「你太過分了!!」

如果此刻你大叫一聲:You're too over

那可真的不止丟了氣勢,還丟了臉...

如果想表達「你太過分了」該怎麼說?

"過頭、過分"我們最先想到over

但是它做形容詞時

over = finished 結束了

比如說:

The meeting is over. 會議結束了。

但是,如果你說You're too over

就像是在說「你太結束了?」

很明顯的錯誤,根本說不通嘛!

正確說法是:

You're going too far!

go too far = 超出合理範圍太遠 = 過分

舉個慄子:

Stop laughing at him,you're going too far.

別再笑他好嗎,你太過分了。

這種有著強烈情感的吶喊

只有一種表述怎麼夠?

除了You're going too far!

「你太過分了」還有那些表述呢?

too much 太多了,衍伸為太過了

That's really too much!

這真是太過分了!

He made us wait for a whole day.

It was too much.

他讓我們等了一整天,太過分了。

a bit thick 不合情理、讓人吃不消

"thick"本身有「荒唐、不合理「的意思

It's a bit thick not letting us know what the plans are.

不讓我們知道計劃未免太過分了。

cross the line 越界,觸犯一些禁忌

I don't mind a joke,

but you really crossed the line this time,

我是不介意開玩笑,但這次你也太過分了。

Out of line 不著調,太離譜

形容人則行為不檢點,難以接受

I admit I was way out of line.

我承認我是太過分了。

I was way out of line and I apologize sincerely.

我剛剛太過分了,我真誠地道歉。

Over the top 超過頂點,表示太過了,

可形容人舉止浮誇、做作

But sometimes her way of expressing it can be a little over the top.

但是有些時候她的表達方式過火了一點。

Overdo 過猶而不及,凡事應有一個度

He's really overdone it.

Who the hell does he think he is?

他太過分了,他以為他自己是誰啊?

No need to overdo it.

不用做得太過分。

以上這些都可以表達「你太過分了!」

如果大家不能一次性都記下來,

記得要把文章收藏起來,慢慢學習。

今天的分享到這裡就結束了。

希望,這句話很少能夠出現在你們的生活裡

每天都是滿滿正能量的一天!

相關焦點

  • 「你太過分了」用英語該怎麼說?知行君:You're too over?
    她們的爭執引起了周圍人的轟動,有人準備過去勸架時,其中一個女士來了一句「You're too over」,然後走開了。雖然知行君知道這位女士表達的意思是「你太過分了」。可是這句英語真的把知行君給逗樂了,因為在英語表達中,這種表達方式是錯誤的。在英語中,「over」作形容詞時表示的是「結束了」,相當於「finished」。比如:The meeting is over.(會議結束了。)
  • 實用口語:「砍價」的英文怎麼說?
    而「砍價」用英文怎麼說呢?   bargain v. 討價還價   bargain這個詞有不同的詞性和含義,今天我們來討論它作為動詞,表示討價還價的意思。例如:   She bargained with the fishmonger over the price.   她與魚販講價錢。
  • 「你太過分了」英語怎麼表達?
    you are going too far:你太過分了。How dare you! You have gone too far.放肆!你實在太過份了。Enough!It is good to care for people, butyou are going too far now.夠了!關心別人是好的,但是你現在太過分了。you are so selfish,you are goingtoo far. 你太自私了,你太過分了。
  • 「你辛苦了」 用英語怎麼說?「you're tired」?
    you're tired(你很累)?肯定不對!英語裡根本沒有類似的表達。其實這個話題也能折射出中西方之間的文化差異。當我們說出這句話的時候,可能是一種安慰,可能是一種感謝,可能是一種鼓勵,還有可能只是單純的恭維對方,表達的是自己的尊敬。這其實是把對方抬到了一個比自己高的位置上,而把自己放在一個相對謙卑的語境裡。
  • 誇別人年輕說 「You look young」,小心老外跟你翻臉!
    比如 You're too young too naive. 你簡直就是年少無知。 所以,You look (so) young其實是說:你都這麼大歲數了,一點也不成熟。   那麼如果我們想要稱讚一個人比實際年齡看起來年輕,如何用英文誇獎別人才合適呢?
  • 「秀恩愛」英文怎麼說?20個戀愛習語學起來
    They’re so lovey-dovey, I just can’t stand it.我可不想跟珍妮和大衛一起出門。他倆太膩歪了,讓人受不了。2. be an item 有戀愛關係I saw Darren and Emma there. Are they an item? 我在那兒看見了達倫和埃瑪。
  • 暖男、打臉、懶人包、肥宅……15個流行語的英文你知道怎麼說嗎?
    這是個信息大爆炸的時代,為了緊隨時尚的步伐,在這個大時代裡的我們一不小心就成了低頭族。吃飯、走路、睡覺、坐公交、擠地鐵離不開手機。幾天不玩手機不上網,和別人聊天時就會發現自己成了out man!暖男、照騙、打臉、懶人包、肥宅等15個流行語的英文你知道怎麼說嘛?不知道的可以現學現賣,分分鐘fashion起來。
  • 「單眼皮」用英語怎麼說?
    "單眼皮"和"雙眼皮"英文怎麼說?「單眼皮」可以直接用單詞monolid表示,前綴「mono-」[mnɑ]表示「單的」 ,詞根lid表示「蓋子」。"兩眼放光"英文怎麼說?「兩眼放光」可以說:eyes light up例句:①His eyes light up when he talks about his dream.他談到自己的夢想時兩眼都放光了。②Her eyes lit up when he showed her the ring.
  • 15個單詞可能毀掉你的外企英文面試
    If you listened to a recording of yourself, you』d probably be surprised (and probably horrified) at the amount of 「umming」 you do.如果你聽一下你自己的錄音,你可能會非常吃驚(甚至被嚇到)你說了這麼多「嗯…」。
  • 每日一句英語:This is too much. 太過分了
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一句英語:This is too much.太過分了 2017-11-01 14:19 來源:網際網路 作者:   This is too much. 太過分了。   用法透視   "too much"的意思是「過多;太過分了」。常用來表達惱怒、厭煩、不滿等。
  • 「你辛苦了」 英文怎麼說?
    "你辛苦了" 怎麼說? 「辛苦」 首先想到 tired(累的) you re tired()你很累? 肯定不對!
  • 「哪涼快哪呆著去」英文怎麼說?
    更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」 夏天一到火氣旺,送你10句英文說出來就痛快的英文吧~~ 有點小脾氣別憋著~~小小的發洩一下也無妨~
  • 吃西瓜的親子英文:汁籽皮瓤、切成一牙一牙的怎麼說?
    吃西瓜-小雅女兒和美國朋友語音示範01:58來自你和寶寶說英語◆ 西瓜「熟透了」,英文怎麼說?◆ 西瓜吃多了會肚子疼、拉肚子,怎麼說?Eating a Watermelon 吃西瓜Mom: It's so hot today.媽媽:今天太熱了。Shall we take the watermelon out of the fridge and eat it?咱們把西瓜從冰箱裡拿出來吃怎麼樣?
  • 做飯從買菜開始 那麼「買菜」用英文怎麼說?
    宅家期間,不少人邁出了從買菜到做飯的第一步,準備進化成「廚房小天才」,我們都知道做飯的通用英語表達方式是「cook」,那麼你知道買菜用英文怎麼說嗎?許多人的第一反應大概是「buy vegetables」,但顯然,這隻表達了買蔬菜的意思,而我們常說的買菜不僅包括蔬菜,還包括雞鴨魚肉、五穀雜糧等等。買菜的「菜」是一個統稱概念,我們可以使用「grocery」這個單詞,它的英文含義是「the food that you buy in a grocer's shop or supermarket」。
  • 年輕人「首付」買房很普遍,你知道用英語咋說嗎?是first pay?
    在社會發展的強烈驅動下,「買房」成了大家避不開的話題。對於年輕人來說,他們的生存壓力很大,十有八九都是「首付」買房,你知道「首付」用英語怎麼說嗎?首付可不是first pay 啊!有的小夥伴把首付翻譯成了first pay,這是典型的中式英語哦,因為沒有考慮到「首付」的實際意思,到底英語怎麼表達呢?首先,我們來看《極品老媽》中的一句話:what if I lend Christy the money for a down payment on a car?(我給克麗絲蒂借錢付買車首付怎麼樣?)
  • 泰勒you need to calm down歌詞完整版 中文英文歌詞翻譯對照版
    >  大庭廣眾下直言 這就成了醜聞  But you say it in a tweet  但你卻發博指責  that’s a cop out  這是在逃避  And I’m just like hey  我只好說 嘿  Are you ok?
  • 學英語,為何非得把那句英語「翻譯」成中文不可?You're the man
    「學」英語,你為什麼非得把那句英語「翻譯」成中文不可呢?You're the man.「學」英語,你為什麼非得把那句英語「翻譯」成中文不可,而不是「翻譯」成英語?有人說:學英語,把"You're the man"翻譯成「你是男人」大錯特錯啦!問題是為什麼不反過來想想:「學」英語,你為什麼非得把那句英語「翻譯」成中文不可呢?
  • 實用口語:如何用英語表達"太過分"?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:如何用英語表達"太過分"?哈哈,太過分了,實在不能忍了!英文都怎麼表達呢?   1. Go too far | go this/that far   跑得太遠了?這個短語實際是指行為過於極端,一般人沒法接受。   例:I never thought she'd go this far.   真沒想到她竟然如此過分!   2.
  • 微信表情上新,666、裂開、翻白眼英文怎麼說?
    那麼,你知道這6個表情的英文是怎麼翻譯的嗎?我們可以看到微信官方給出的翻譯是↓01 翻白眼 Boring「翻白眼」這個表情,官方給出的對應英文譯法是boring,意指無聊、無奈、不耐煩、無話可說等狀態。英語中「翻白眼」也有對應的說法,即roll one’s eyes at someone。
  • 「炫酷」的英文QQ籤名,句子雖短卻霸氣十足,酷girl挑一句送給自己
    「炫酷」的英文QQ籤名,句子雖短卻霸氣十足,酷girl挑一句送給自己! 2、No one will care about you too much unless you're pretty or dying.—— 沒有人會太關心你 除非你很漂亮或瀕臨死亡。 3、I am nostalgic, but I am also strong. ——我很念舊,但我也很堅強 ,不至於對你念念不忘。