英語a nest egg 的用法

2021-01-21 英語綠皮書

鳥窩裡的蛋是什麼意思呢?當然是一筆財產了!a nest egg 就是這樣的一個習語,意思是「積蓄;儲備金」,就是指積攢下來的錢。這是一個非正式用語,但大家也要了解它的意思和用法。下面通過幾個例句來學習一下。

例句1:By retirement, they had saved up quite a nest egg.

到退休時,他們已經存了一大筆錢了。

例句2:It takes years to build up a nest egg.

要花好多年才能攢起一筆積蓄。

例句3:The earlier you begin saving, the easier it is to create a nest egg.

越早攢錢,就越容易創造一個良好的經濟基礎。

例句4:In times of trouble or in retirement you'll have a nest egg to draw from.

在困難或退休時期,你還有儲備金可以使用。

例句5:After five years, he had a nest egg worth a million dollars.

五年以後,他有了一百萬美元的積蓄。

例句6:Her husband, who was a successful entrepreneur, left the woman a substantial nest egg.

她的丈夫是一名成功的企業家,給她留下了一大筆積蓄。

通過以上的例句學習,相信大家已經了解了這個習語的用法,在今後的學習中多加運用。

相關焦點

  • nest是「鳥巢」,那nest egg應該翻譯成「巢中之蛋」嗎?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第241篇英語知識文章關於egg,一般會翻譯成「蛋」,雞蛋,鴨蛋,鵝蛋,鳥蛋,不管是什麼蛋,基本都會看見egg的身影。然而,這個雞蛋egg卻意想不到地,還會時刻與「金錢」有關係!
  • nest egg 到底是什麼蛋?
    01nest egg是什麼蛋nest 是巢、鳥巢的意思,但是nest egg並不是說鳥巢裡的蛋。這個英文詞語的起源非常有趣,原來是跟農夫養雞的行為有關。這個方法已經流傳很久,早在14世紀就開始了,但直到17世紀末才逐漸演變成這個英語中的詞語。這是一個地道的英文詞語,類似於中文裡的存款、老本、私房錢。
  • [雙語熱詞]grass widow,nest egg
    在英語俚語中,植物和動物的名字頻頻出現。它們既令短語增輝不少,也賦予了這些短語新的含義。grass widow、nest egg和My, doesn't our cat have a long tail就是很好的例證。  Grass widow指丈夫因工作需要而不在身邊的已婚女子。
  • 「nest egg」可不是指「巢裡的蛋」,正確意思是這個!
    今天我們英語學單詞,也是一個童話故事,話說是這樣的……童話版9.11有一隻pest(害蟲),穿一件vest(背心),飛向southwest(西南),撞樹上nest(巢穴),世道不公我protest(抗議)。1、insect pestinsect意思是「昆蟲」,pest也是「害蟲;有害之物」,所以「insect pest」是指「害蟲」。
  • 「nest egg」別理解成「鳥窩裡的蛋」,會鬧笑話!
    大家好,今天我們分享一個非常有趣的表達——nest egg,它的含義不是指「鳥窩裡的蛋」,其正確的含義是指:nest egg 備用的錢;儲備金 (為養老或應變等用)Regular investment of small amounts of money is an
  • He has a nest egg in the bank.可不是說窩裡的蛋而是指老本
    nest egg退休金;老本。nest egg(窩裡的蛋)原本指的是假蛋,放著騙家禽多生蛋的。從這個意思引申,nest egg就好像是中文裡說的「錢滾錢」。更進一步說,nest egg常用來指「退休金,老本」,隱含「為特定目的而存的錢」。
  • 「蛋白」是egg white,那「蛋黃」用英語怎麼說呢?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文「蛋白」是egg white,那「蛋黃」用英語怎麼說呢? 2020-03-10 10:40 來源:每日學英語 作者:   每天一個雞蛋想必是很多小夥伴們必備的營養早餐之一,那麼「煮蛋」,「炒蛋」還有「蛋白」,「蛋黃」等都該怎麼用英語表達呢?所有跟雞蛋有關的單詞全在今天的文章裡!
  • 漲知識了丨「蛋白」是egg white!「蛋黃」是egg yellow嗎?
    張文宏醫生提醒大家特殊期間要加強營養,張醫生建議大家每天早上食用牛奶雞蛋三明治,每天一個雞蛋想必是很多小夥伴們必備的營養早餐之一,那麼「煮蛋」,「炒蛋」還有「蛋白」,「蛋黃」等都該怎麼用英語表達呢?所有跟雞蛋有關的單詞全在今天的文章裡啦!
  • egg的意思是雞蛋,你知道a good egg是什麼意思嗎?
    說到egg這個單詞,很容易想到雞蛋這個意思,除了這個意思你還知道其它意思嗎?今天,我們就一起來看一下egg這個單詞。首先,egg可以做名詞,意思是卵、雞蛋等。這句話中的egg意思是卵,是可數名詞。2、Bind the mixture together with a little beaten egg.用少許打過的蛋將混合料攪拌在一起。這句話中的egg意思是雞蛋,通常指用作食物的禽類的蛋。3、The male sperm fertilizes the female egg.雄性的精子使雌性的卵子受精。
  • 「詞彙擴充」雞蛋是egg,那蛋黃、蛋白用英語怎麼說呢?
    雞蛋是我們生活中再熟悉不過的食物了,我們都知道雞蛋的英文是egg, 可如果你想說我只喜歡吃蛋清不喜歡吃蛋黃,是不是很抓耳撓腮.?沒關係,今天就帶大家學習這兩個詞彙。【蛋黃】Egg Yolk(可數名詞)複數形式: egg yolks英英釋義: Egg yolks are the yellow part of an egg.
  • egg是雞蛋,apple是蘋果,那「egg apple」是什麼意思呢?猜不到!
    下面我們就具體來看看吧~egg appleegg apple不是雞蛋蘋果,再說也沒有這樣的蘋果啊~所以egg apple是一種形象的比喻說法,意思是指「茄子」。在英語裡,茄子最常見的表達就是eggplant和egg apple,在英式英語裡則是aubergine。
  • 千萬不要把「good egg」翻譯成了「好雞蛋」!真正意思你絕對想不到!
    其實,這是一種典型的中式英語思維。 有「好雞蛋」,就有「壞蛋」; 在英語中,與「good egg」相對應的,就是「bad egg」。 與中文稍有不同的是,「bad egg」在英語裡形容的是「讓人討厭的人」,「壞」的程度沒有那麼高。 We all know he is a bad egg. 我們都知道他是個壞蛋。
  • 北大英語霸總結,150個最常用的動物單詞大全,超級詳細,收藏
    150個最常用動物類的英語單詞,按照名詞、動詞、形容詞分類歸納總結。單詞分類記憶,不僅省時省力,而且還能輕鬆掌握、輕鬆理解,讓你的用詞更加自然到位、口語更流暢更得體。這些動物世界類英文表達,日常口語交流,四六級、考研、雅思等英語考試,動能用得上。
  • 英語教學:你需要了解這些英語中的爭議用法!
    比爾·布萊森在他的圖書《布萊森英語簡史》裡面提到,英語中目前還存在著不少有爭議的用法,但英語也是一門不斷發展的語言,隨著時間的推移,一些用法會逐漸被大眾接受。這裡聊一聊一些比較常見的英語爭議用法。《牛津英語用法指南》也提到了這樣一個趨勢:less與複數形式連用的古老用法現在越來越得到肯定。目前有一些語法學家認為,less只能修飾不可數名詞這一原則並不符合現在的實際語言使用情況。不過在考試和正式寫作中,為了保險起見,我們還是應該按照傳統的語法規則,即fewer修飾可數名詞複數,less修飾不可數名詞。
  • Egg的幾種英語表達,你確定你知道嘛?
    Over easy↑↑↑The egg just been flipped for a short time.雞蛋只翻面兒煎了一會兒。Over hard↑↑↑The egg has been flipped for a while until the yolk is hard.蛋黃直接翻面兒煎到熟。
  • 初中英語知識點總結:初中英語語法——介詞的用法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文初中英語知識點總結:初中英語語法——介詞的用法 2018-07-24 15:34 來源:網際網路 作者:
  • 日常用語用英語怎麼說?看看這些常見的英語單詞?!
    日常用語用英語怎麼說?看看這些常見的英語單詞?!i'reis / 橡皮crayon / 'krein / 蠟筆sharpener / 'ɑ:pn / 卷筆刀story-book / 'st:ri] buk / 故事書notebook / 'nutbuk / 筆記本Chinese book / 'tai'ni:z / 語文書English book / 'igli / 英語書
  • 中考英語知識點:介詞on的常見用法
    中考英語知識點:介詞on的常見用法   on的用法比較重要,本文介紹它的一些常見用法:   1.動詞+on   a)動詞+ on要認真區分下面一些詞組   act on對…有作用, bring on促使;導致, call on拜訪某人,count on依賴,
  • 英語leave no stone unturned 的用法
    英語中,當我們想表達「千方百計;竭盡全力」的時候,習語 leave no stone unturned 是一個不錯的選擇。不留下未翻過來的石頭,似乎要找到什麼而把所有的石頭都翻了個遍。今天我們一起通過例句來學習一下這個習語的用法。