哈嘍大家好!我是日語教學交流諮詢平臺張老師。
今天在瀏覽日語新聞網站的時候看到「餓鬼」一詞,讓我大吃一驚,這次到底有些什麼含義,查詢才得知並沒那麼可怕,反而有些可愛。那我們一起來分享下。
がき【餓鬼】
1(佛教用語)餓鬼。
2小孩兒,小傢伙,小鬼,小淘氣,小屁孩兒
このがきめ/你這個小鬼
うるさいがきどもだ/一夥討厭的小鬼; 討厭的小傢伙們
がき大將/淘氣大王; 孩子頭.
是不是沒那麼可怕了?哈哈哈哈
我們再來看看與【餓鬼】相關的慣用句:
1 餓鬼に薴殻(おがら)
頼りにも力にもならないことのたとえ。
薴殻(おがら):中文翻譯為→麻杆兒。
整句話的意思是:給餓鬼麻杆兒。表示起不到任何作用,無任何用處。與之相反意義的慣用句是什麼呢?
【鬼に金棒】:如虎添翼
2 餓鬼の目に水見えず
餓鬼は飢えとかわきがあまりにひどいので、傍に水があるのに気がつかない。熱望のあまり急ぎすぎて、かえって求めるものが見つからないことのたとえ。
這句話的意思是:餓鬼太餓了,太渴了,根本沒發現旁邊的水。也形容太過熱衷,太過心急,反而沒看到自己想要的東西。
中文中有沒有這樣的慣用語或者諺語呢?大家想想。