如今,在韓國鬧起了「劇本荒」。韓國媒體就以「新鮮感缺失」來反映現在韓劇市場的萎靡。在《來自星星的你》之後,韓劇都回到了最老套的路子上,收視反應也不理想。即便如此,韓劇的海外購買價依舊是逐年攀升。中國也已取代日本成為「韓流」的第一市場。
韓國ドラマは現在、ストーリーのマンネリ化という問題に直面しており、韓國メディアは、ドラマ市場が縮小していることについて、「新鮮味がなくなった」と説明している。今年、ドラマ「星から來たあなた」(SBS放送)が大ヒットして以降、韓國ドラマはありきたりのパターンに戻り、視聴率も低下している。しかし、韓國ドラマの放映権は海外において、年々高騰を続けている。中でも、中國は日本に代わる「韓流」のお得意様となっている。
當時《星你》的海外購買價只有24萬人民幣一集,而在中國妹子們為其主演金秀賢瘋狂之後,這韓劇的價碼也跟著瘋漲。今年年初,樸有天主演的《危情三日》,以480萬元人民幣的價格創下引進新高,單集價格小幅增漲到30萬元。不過該劇就讓粉絲們失望了,收視率也不理想。
「星から來たあなた」の海外における放映権は、1話當たり24萬元(約450萬円)だったものの、主演を務めていたイケメン俳優・キム•スヒョンが中國で大ブレークしたのをきっかけに、韓國ドラマの放映権も一気に高騰した。今年初め、俳優のパク・ユチョンが主演を務めた「スリーデイズ-愛と正義-」は、過去最高の480萬元(約9120萬円)で販売され、1話當たりの単価も30萬元(約570萬円)となった。しかし、同ドラマはファンの期待を裡切る內容で、視聴率は振るわなかった。
韓劇一度在日本賣的也是相當昂貴。2002年,《冬季戀歌》打開了日本市場,主演裴勇俊抓住日本大媽們的心一舉走紅。
韓國ドラマの放映権は、日本でも一時期高騰を続けていた。そのきっかけとなったのは「冬のソナタ」(2002年)。主人公だったペ・ヨンジュンは、日本中の中高年女性の心をわしづかみにして一躍大ブームとなった。
十年的時間,韓劇賣到日本的單集價格超過了60萬元人民幣,最高可達120多萬元。以張根碩和少女時代成員允兒主演的《愛情雨》為例,該劇每集的版權價格更是達到180多萬元的天價。過高的價格導致在中國大熱的《星你》只在日本付費頻道播出。眾多韓國電視劇製作方希望在中國市場獲得的利潤,來抵消日本市場出現的損失。中國也順勢接下了「韓流」第一市場的位子。
それから10年間、韓國ドラマの放映権は日本において1話當たり約1140萬円で取引されるようになり、最高で約2300萬円以上のケースもあった。俳優のチャン・グンソクや「少女時代」のユナが主演を務めた「ラブレイン」(12年)に至っては、韓國ドラマとしては最高額の1話當たり約3420萬円で販売された。あまりの高騰に待ったがかかり、中國で空前の大ヒットを記録した「星から來たあなた」は、日本では有料チャンネルでしか放送されなかった。そのため、韓國のドラマ製作會社は現在、日本市場における「損失」を、中國市場でカバーしようと躍起になっている。そして、中國は日本に代わる、「韓流」のナンバー1のお得意様となった。
「人民網日本語版」