Interesting!是有趣?我就呵呵了

2021-01-11 小熊英語樂園

不光光是中文,英語也是有很深的學問在裡面的,就像那些年的笑話,用自己的本家方言罵外國人,但是卻舉著大拇指,讓人家外國人還以為你是在誇他,還和你說謝謝!

那些年你被老外嗆聲了還蒙在鼓裡的你現在還好嗎?小編特意為大家帶來一些似是而非的英語句子,大家快學習起來吧!

Interesting!

1.Interesting!

聽到這個詞你是不是以為老外以為這個是很有趣的,對這個很感興趣,所以就在那裡和人家長篇大論,其實人家真實的心裡話是『呵呵,emmmmmm』。

考慮

2.Could we consider some other options?

「我們可以考慮其他的選擇嗎?」,你是不是以為人家在和你好好商量,你還在為此沾沾自喜?其實人家的意思是『你的方案就是個狗屎』,只是人家不好這麼粗魯的說出來,換了個婉轉的說法罷了,所以在聽到這句話的時候可要好好斟酌哦!

一點點失望

3.It was a bit disappointing that...

有點令人失望?看起來只是有點點的失望,沒多大的關係,他沒怎麼放在心上,呵呵!這只是人家表面上表達出來的想法,而實際上人家的意思就差咆哮的和你說『你他麼到底做了什麼?』這就有點考驗到你的情商咯。

重要的事

4.Oh,by the way/incidentally

順便提一下,就僅僅只是順便提一下罷了,難道你真的以為這是順便的提一句?既然是順便,可是沒有必要特意說出來的,所以事實上,人家的意思是『順便提的這件事很重要』,要分清主次哦!不然倒黴的課不是我!

商量

5.Perhaps you would like to think about/I would suggest/it would be nice if...

你以為你很重要?對於事情,他們都會提出意見,然後好好的和你商量?別太天真了!這只是你的美好想法罷了,其實人家真實的想法是『參考條件?別鬧,我的想法才是這件事的必要條件』。我還能說啥?

不錯?

6.quite Good

聽到這句話,你是不是心裡美滋滋!挺好的?!獲得認可的滋味不錯吧,可是你知道人家的真實意思是什麼嗎?其實是『一般般,不算是太差!』所以千萬不要得意過頭了哦!

很不錯!

7.Not bad

相對於上面一句話,你聽到這句話的時候,心裡是不是會稍顯失落,因為聽起來不錯,還好只是達到了及格線。可是人家只是怕你驕傲罷了,人家的真實意思是『很好,挺好的,很不錯』,聽到這句話,繼續加油,做到更好!

天真

8.With the greatest respect

「最大的尊重」?千萬不要被這個表象欺騙了,你以為他非常的尊重你,其實這就是他在不尊重你,說不定他的心裡話是這樣的『你這個臭嗨X』捂臉!捂臉!原來我被欺騙了這麼多年!

閉嘴

9.I hear what you say

「我聽到你說的話了」聽到這句話,你就閉嘴吧你,其實人家已經在忍受你了,你可不要誇誇其談哦!因為人家的真實想法是『我完全不想再和你討論下去了!』你聽懂了嗎?

看完了以上這些句子,你是否有「美好」的回憶呢?

相關焦點

  • Interesting,因崔斯汀!有趣?你英語運用的對嗎?
    小時候學英語,老師說interesting的意思是有趣的,所以現在想表達什麼有趣直接翻譯過來說something is interesting但是interesting的用法真的是這樣嗎如果你真的很想用interesting這個詞去表達很有趣,你一定要熱情洋溢、不假思索、笑容滿面地說it’s veryinteresting!或者it’s really interesting!
  • 「呵呵」的英文官方翻譯火了,不得不服!
    在一次外交部記者發布會上,外交部發言人華春瑩回應外媒記者「美方稱中方經常出爾反爾」的問題時,華春瑩表示:我看到了有關報導,我只想呵呵兩聲。(圖源:北京日報)那麼問題來了,「呵呵」應該怎麼翻譯呢?How interesting.劃重點!在這句話裡,「我只想呵呵兩聲」被翻譯成了:Hmm. How interesting.我們都知道interesting可以表示有趣的,但是萬萬沒想到,它也可以表示呵呵。
  • May you live in interesting times!願你生活在有趣的時代!?
    聽到別人說,「May you live in interesting times!」。誰都知道interesting是「有趣的」的意思,我們的第一反應是對方表達的是一種美好的祝願:「願你生活在有趣的時代」,可能馬上會對對方致以感謝,「Thanks!」。可是,我們不知道的是,這句話其實是一種反諷,其中「有趣的時代」(interesting times)暗示著「動蕩和紛亂」,帶給普通人的可能是痛苦。
  • interesting,interested的區別和用法
    先看下面幾個句子:The black dog is very interesting.這條黑狗很有趣。This is an interesting dog.這是一條有趣的狗。Tom is interested in drawing.湯姆對繪畫很感興趣。My classmates are interested in playing computer games.
  • 華姐「呵呵」的英文標準翻譯來了
    「我只想呵呵兩聲。」圖源:北京日報昨天(7月31日)的外交部記者會上,外交部發言人華春瑩回應外媒記者「美方稱中方經常出爾反爾」的問題時,作出上述表態,刷遍輿論場。「呵呵」這個詞什麼意思,不必多說,中國網友會心一笑。那麼用英語,「呵呵」該怎麼翻譯呢?
  • 英語近義詞辨析:interesting、appealing、intriguing等
    1、interesting解釋:attracting your attention because it is exciting, unusual or full of good ideas 指有趣的、有吸引力的:例句:That's an interesting question, Daniel.那是一個耐人尋味的問題,丹尼爾。
  • interest用法,interested和interesting區別
    interesting 有趣的;有吸引力的Brewer is a very interesting man.布魯爾是個很有趣的人。我在非洲的一年裡有很多有趣的經歷。There is an interesting programme on television tonight.今晚電視上有一個有趣的節目。
  • 華姐「呵呵」的英文標準翻譯來了
    「我只想『呵呵』兩聲。」圖源:北京日報7月31日的外交部記者會上,外交部發言人華春瑩回應外媒記者「美方稱中方經常出爾反爾」的問題時,作出上述表態,刷遍輿論場。「呵呵」這個詞什麼意思,不必多說,中國網友會心一笑。那麼用英語,「呵呵」該怎麼翻譯呢?
  • 四組常考的形容詞:real 與 true,interested 與 interesting
    當你在電影中看到一個人從樓上跳下來,相信我,那不是個真人兒。--Is it a true story? 這個故事是真的嗎?--Yes, it happened to a friend on mine. 是的,就發生在我的一個朋友身上。
  • 「呵呵」的英文火了!其實外交部的神翻譯還有很多
    這兩天,華春瑩的一句「呵呵」刷屏了。在7月31日的外交部記者會上,有記者問:美國總統川普稱,中方經常出爾反爾。如果要等到明年大選他連任之後才籤訂協議,那一定會是一個更差的協議。中方對此有何評論?華春瑩說:我看到了有關報導,我只想「呵呵」兩聲。
  • 品讀·記者行思|呵呵·哂笑
    作者:田東江來源:《品讀》2020年第2期外交部發言人華春瑩一次在回應外媒記者「美方稱中方經常出爾反爾」的問題時說:「我只想『呵呵』兩聲。」旋即,「外交部發言人辦公室」公號給出了「呵呵」標準翻譯:「Hmm. How interesting.」
  • 有趣的英語單詞怎麼讀
    有趣的英語表達:interesting;音標:英[ntrst],美[ntrst]。例句:I collect shells and interesting seaside items.我收集貝殼以及海邊有趣的東西。
  • It's as interesting as watching paint dry知道這話真正含義嗎
    It's as interesting as watching paint dry.直譯就是:就跟看油漆幹掉一樣有趣,其實意思是非常無聊。油漆幹掉不但要花上一段時間,且過程中外表完全沒有任何變化,也難怪會用看油漆幹掉來表示「無聊」的意思了。
  • 從小學到大的interesting,竟讓我陷入史詩級尷尬
    你以為 interesting 指代的是「有意思」?其實英語裡,它可能有很多負面的含義。今天我們就來說說如何正確打開 interesting!01.Leaves things hanging為什麼 interesting 用起來有點危險呢?因為如果用的語氣不對,會導向比較微妙的意思。如果你用有點兒猶豫、複雜的語氣說 interesting,可能會讓人覺得:Leaves things hanging.
  • 「interesting」的諧音形式了解一下
    「interesting」的諧音形式了解一下時間:2019-07-11 10:06   來源:愛秀美   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:因缺思廳是什麼意思什麼梗? interesting的諧音形式了解一下 因缺思廳是什麼意思 該詞是英文interesting的諧音形式,意思為有趣、有點意思。
  • 呵呵、甩鍋、蚍蜉撼樹……2019這一年 外交部的翻譯太難了
    華春瑩  「呵呵」怎麼譯?  說到外交部的「神翻譯」,讓人記憶猶新的是今年7月31日的外交部記者會上,華春瑩的那句「呵呵」。  華春瑩表示,我看到了有關報導,我只想「呵呵」兩聲。「呵呵」的翻譯為「Hmm. How interesting」,真的好傳神。
  • 英語單詞速記-Interesting的同義詞看圖解析
    Interesting的中文釋義是:有趣的,有吸引力的。例如:It was interesting to be in a different environment.到一個全新的環境中是很有意思的。Intriguing非常有趣的,引人入勝的。Your plan sounds intriguing.你的計劃聽上去很有趣。
  • 雅思口語:Describe an interesting tradition in your country
    dumpling,還記得《功夫熊貓》裡他們管「包子」叫dumpling麼……)還有系五彩線在手腕(wear colorful threads around the wrist),身上掛荷包(wear perfumed medicine bags, but we have to throw them in the water on the first rainy day after the festival,別問我為啥俺也不知道
  • 開言英語教你如何正確理解「interesting」
    對於成年人來說,學習一些東西的進度遠不如前,一些知識點死記硬背在腦海裡卻怎麼也學不會,在正式場合使用時也非常尷尬,比如interesting這個詞,你以為它僅僅是「有意思」?那你就錯了,它可能有很多負面含義。今天,開言英語就教你如何正確打開「interesting」
  • ...i am interesting是什麼歌 海爾兄弟Flexing so hard歌曲歌詞
    最近在抖音上非常流行一個歌曲,裡面的歌詞有一段是「i am賣保險,i am interesting」,很多人還不知道這個是什麼歌曲,下面就來為大家詳細的介紹一下i am賣保險 i am interesting的歌曲歌詞。