鹽城美食探店:裝修好,味道佳的精緻日式拉麵館,おいしい

2020-12-22 海海愛美食

鹽城美食探店:裝修好,味道佳的精緻日式拉麵館,おいしい

有時候就是,時常覺得黑和我就會這樣。我有一次自己出門覓食的時候,無意間走進新弄裡,走進日式一條街,去了最顯眼的一恩家,結果這家店讓我感覺喜出望外的好吃。店內的裝修是很精緻的日式風格,店內的桌椅等都非常日系,店內擺放著的蠟筆小新讓人忍不住被他吸引。運氣好的話,還能看到穿著和服的小姐姐進行遊園表演。接下來我再就來給你們介紹一下這家店的美食。

第一道是一恩地獄拉麵,很多人去新的日料的時候,都會點上一份地獄拉麵,來作為評判這家日料點。這家店的地獄拉麵,做得不錯。黃澄澄的湯上飄著一層紅紅的辣油,口感微辣,有點像湯達人的酸酸辣辣豚骨面的味道,不過比那個湯更加鮮美。一份面的料也挺多的,除了拉麵,還有鳴門卷、日式筍片、三島碎若布、木耳絲、玉米、紅椒絲和一大塊蜜汁叉燒和半個滷蛋。吃幾口面再捧起拉麵碗,喝一口拉麵的酸酸辣辣湯,簡直是太幸福了。

第二道是個小吃——地瓜條,這家日式店的地瓜條也做得意外地好吃。這家店的地瓜條是現點現炸的,所以上來的時候還是熱乎乎的。炸得外酥裡嫩的地瓜條,再加上外面撒上了酸酸甜甜的梅子粉,真的是太香太美味了。

第三道是菜是日式南瓜撻,這道甜品我還是第一次吃,南瓜泥軟軟糯糯,口感細膩連綿,再加上一層奶油和奶油上的椰碎片,吃起來甜度也是剛剛好,南瓜本身就有一定的甜度,奶油也不是劣質奶油的甜味。吃起來非常舒服,料又多,口感又豐富。

最後一道菜是日式餐廳特別常見的章魚小丸子,這家店的小丸子也不會讓人失望。小丸子粒粒飽滿圓潤,每一口都能吃到章魚的鮮香,外面脆脆的,裡面軟軟嫩嫩,上面的柴魚片和醬汁也給了特別多,一口下去,滿嘴都是料。

總的來說,這是一家很精緻的日式拉麵館,不僅是裝修精緻,味道也十分精緻,而且價格又不貴,性價比特別高,感興趣的朋友可以找機會去試試。

相關焦點

  • 「おいしいかゆ」|我就想問問,天天泡在粥裡是什麼滋味…
    むかし、あるところに、貧まずしいけれど、心こころのやさしい女おんなの子こが、お母かあさんといっしょに暮くらしていました。ある日ひ、女おんなの子こが食たべ物ものを探さがしに森もりへいくと、一人ひとりのおばあさんに會あいました。有一天,女孩去森林裡尋找食物,遇到了一位老婆婆。おばあさんは、女おんなの子こが貧まずしいのを知しっていて、おなべを一ひとつくれました。這位婆婆知道女孩很貧窮,於是給了她一口鍋。
  • 「商務日語」お忙しいところ恐れ入りますが使用方法
    「お忙しいところ恐れ入りますが」在什麼情況下使用把「お忙しいところ恐れ入りますが」這句話拆開來看,「おそれいりますが」是動詞「恐れ入る」變成「ます」形態的叮嚀表達方式。「恐れ入ります」有下面這樣的意思相手の好(厚)意に対し感謝する。恐縮する。
  • 楽しい和嬉しい該如何區分?看這篇文章就知道
    大家在學日語的時候肯定都知道日語中有這樣兩個單詞,一個是「楽しい(たのしい)」,而另一個則是「嬉しい(うれしい)」,它們是我們非常常見的兩個單詞,而且它們都含有「高興、開心」的含義,但是很多人卻不知道它們之間有什麼區別,兩個單詞放在一起,甚至不知道如何去區分。
  • 【「かもしれない」の想像力】
    出版しゅっぱん社しゃにこれまでに屆とどいた作品さくひんは、段だんボール5箱分ぶん、3000枚まい以上いじょうに上のぼります。作品さくひんを送おくってくるのは子こどもから大人おとなまで幅広はばひろい年齢ねんれい層そうで、出版しゅっぱんから3年ねん目めに入はいった今いまでも毎週まいしゅうのように屆とどいているということです。
  • 【520】せいせいするほど、愛してる
    北京市民政局によると、今年はすでに4000組が5月20日に婚姻屆を提出できるよう予約を済ませているという。中でも海澱區や朝陽區、西城區、東城區など、中心地の區では、いずれも500組が予約を済ませており、當日は長蛇の列ができると予想されている。  中國では毎年、この2日間に婚姻屆を出すカップルが、バレンタインデーと同じくらい多くなる。
  • 新しいコロナウイルス 冬に広がるかもしれない
    冬ふゆは寒さむくて空気くうきが乾かわいているためです。新あたらしいコロナウイルスは似にた病気びょうきなので、冬ふゆになると広ひろがるかもしれません。アメリカのメリーランド大學だいがくなどのグループは、世界せかいの50の都市としの今年ことし3月がつの初はじめまでのデータを調しらべました。
  • 對於上司的ありがとう,回復どういたしまして是OK?還是NG?
    「お気遣いありがとうございます」7.「溫かいご配慮ありがとうございます」8.「嬉しいお言葉ありがとうございます」9.「とんでもないです。お役に立てて幸いです」10.昨日は中華料理をお腹いっぱいご馳走なりありがとうございます。プレゼンに失敗し、落ち込んでしまいましたが、吉田課長に勵ましていただき、気力を取り戻すことができました。気に留めてくださり、うれしく思っています。
  • 走心的日式拉麵,親自了解後給大家推薦的純日式口味拉麵館
    大家好,小編又來跟大家見面了,前段時間去了一趟海邊所以沒有及時更新,很多的朋友問我,日式拉麵到底適不適合創業,我簡單地說一下我個人的幾個淺顯觀點。而日式拉麵的定位其實跟中國的蘭州拉麵差別不大,都是一種特色的飲食文化,只是日式拉麵館要更加得寬泛一些,包括酒水和家常菜品他們都會提供,更像是我們的小飯館,只是把日式拉麵作為招牌來稱呼。
  • 池ジュン子新作漫畫「末永くよろしくお願いします」開載!
    池ジュン子新作漫畫「末永くよろしくお願いします」開載!178動漫原創 ▪ 2020-03-25 14:22:42 憑藉「水玉ハニーボーイ」而為讀者所熟知的池ジュン子,其最新連載「末永くよろしくお
  • 美食探店:麥子店必去的日式居酒燒肉店
    上期介紹了北京麥子店一番街日本美食一條街的拉麵,想必你還在回味呢,今天小編要再帶您去探訪麥子店的另一家非常具有日本美食代表性,名為「牛鐵日式燒肉酒場」的燒肉店一探究竟。  烤肉在國人眼裡已經是司空見慣,但是烤牛肉在日本人眼中卻是屬於非常奢侈的食物,在日本國內如果想吃一餐地道的日式和牛烤肉的話,可能結帳時候會讓你嚇一跳。因為在日本好的和牛燒肉店中牛肉的價格可以匹敵黃金的價格了。
  • 日語兒歌——うれしいひなまつり(嬉しい雛祭り)
    小七月的幼兒園這幾天教唱了這首『うれしいひなまつり』,是日本三月三日女兒節童瑤。
  • 中山美食遊 | 探店 為什麼大家對拉麵那麼執著呢?這一家又如何?來...
    《中山美食遊》 再簡單的食物也要講究善待 「いらっしゃいませ!」【歡迎光臨】
  • 日本人說謝謝為什麼用過去式「ありがとうございました」
    拜託他人做某事——窓を開けていただけませんか?/能幫忙把窗戶開開嗎?——はい。/好的——ありがとうございます。/謝謝。/感謝您光臨本店。(顧客進店消費是具有普遍性、反覆性的行為)ありがとうございました1.對已經過去的行為表示感謝,多用於二次感謝日本人有二次道謝的習慣,當某個行為或事情已經結束,再次見到對方或聯繫對方時,通常會再次表示感謝。
  • ロシア 東京オリンピックに出られないかもしれない
    世界せかいからドーピングをなくす活動かつどうをしているWADAは、ドーピングの検査けんさのために必要ひつような選手せんしゅのデータを出だすようにロシアに言いっています。ドーピングをなくすためにロシアで活動かつどうしているRUSADAのガヌス會長かいちょうがポーランドで4日よっか、NHKに話はなしをしました。
  • 你能100%用準みたい、よう、らしい、そう嗎?
    A、みたいな B、ような C、らしい D、でありそうな 正解:C 翻譯:在戰爭期間,沒吃過像樣的食物。 接續法:前接體言;動詞和形容詞普通體;形容動詞詞幹+らしい。 用法:推量助動詞らしい共有3種含義。
  • 一起翻譯 | ゆうちょ銀行 お金がとられていないか調べてもらう
    金かねがとられていないか調しらべてもらうスマートフォンなどを使つかって買かい物ものができる「電子でんし決済けっさいサービス」で、ゆうちょ銀行ぎんこうの口座こうざからお金かねがとられる被害ひがいが問題もんだいになっています。
  • 美食探訪②日出拉麵 北京軟式野球連盟
    老闆にお薦めのお酒のおつまみを注文して頂いてます。老闆に用意して頂いた野球の寫真はなぜか2003年のモノ・・・日出拉麵北京市朝陽區將臺路商業街5號樓1樓3號電話:(010) 6438-689211:00-22:30
  • 日語近義詞辨析|「嬉しい」與「楽しい」
    詞語解釋嬉(うれ)しい ③(形1)高興,快活,喜悅,歡喜。楽(たの)しい ③(形1)愉快,快樂,開心,高興。辨析要點「嬉しい」和「楽しい」都可以表示「高興、喜悅」的意思,但是在用法上有較大的區別。「嬉しい」表示事情如所期待的一樣,因而感到興奮和高興,感情往往是較為短暫而非持續的。「楽しい」表示主體置身於具體的環境和場面,而感到快樂和高興,感情往往是持續的一段時間。此外,如「褒められて~」這樣被動的場合只能用「嬉しい」不能用「楽しい」。練習(選詞填空)用「嬉しい」和「楽しい」的適當形式填入以下例句的「~」處。⑴こんな~事はない。
  • 精彩日文朗讀:晴れたらいいね
    晴(は)れたらいいね晴天真好 毎日(まいにち)、お天気(てんき)が変(か)わるように、じんせいのお天気(てんき)も、その時(とき)、その時(とき)で、どんどん変(か)わる。理想(りそう)は「雲(くも)ひとつ無(な)い晴(は)れの日(ひ)」だけど、現実(げんじつ)には、雨(あめ)の日(ひ)だって、雪(ゆき)の日(ひ)だって、臺風(たいふう)や雷(かみなり)や雹(ひょう)の日(ひ)だって、ある。我們都希望千裡無雲萬裡晴空,然而現實中還是會風雨交加、電閃雷鳴。
  • 日語中「かもしれない」究竟該怎麼用?
    ここよりあっちのほうが靜しずかかもしれない。行いってみようか。ノックをしても返事へんじがない。彼かれはもう寢ねてしまったのかもしれない。※說話人在避免武斷、使自己的意見較為委婉時也可以使用。ちょっと待まって。今いま山下やましたさんが言いったそのアイデア、ちょっと面白おもしろいかもしれません。