I’m fed up. 是「我吃飽了」嗎?

2020-12-16 一起學習新概念

get fed up

其實,這個表達很好記,比如吃什麼東西膩了,也可以是這個意思,聯想一下,吃膩了,是不是就要放棄,感到很煩、不再忍受了呢?

emmm, 聽起來好像就是這個道理…… 所以,我們用

get fed up with sth 就可以表示吃膩某東西…

I've already got fed up with vegetables,and I want some meat.

我已經吃不下去蔬菜了我要吃肉!

用get fed up with sb 就可以表示受夠了某人…

Don't try to make me get fed up and left. I will never do that.

不要忘想我會對你做的事情感到厭煩而離開,我是不會離開你的。

那麼,還能哪些表達具有相同的含義?

1. take

圖片截自《絕望主婦》

I can't take any more of this! 我再也受不了了!

2 had enough of

圖片截自《生活大爆炸》

I've had enough of your condescension. 我受夠了你這種高傲的態度。

3. stand

圖片截自《唐頓莊園》

- I can't stand that woman.

-No great surprise there.

-我真受不了那女人。

-這我不意外。

4. be sick of

I'm so sick of it. 我受不了了。

5. be tired of

I'm just tired of feeling like a failure. 我厭倦了接連不斷的失敗。

6. have had it

You know what? I've just about bloody had it with you.

你知道嗎?我真是受不了你了。

相關焦點

  • 「我很無聊」還在說 I'm boring?一句話暴露你的英語水平!
    I'm bored to death. 我無聊死了。be fed up with 感到討厭或厭倦be/become fed up with 的意思是:對某人或某事感到討厭或厭倦同義詞有:get tired of, be disgusted or to get sick of如果某些狀況持續了太長時間
  • 「你吃飽了嗎」怎麼用英語表達?「你吃飽了嗎」的英語是什麼?
    」你吃飽了嗎「怎麼用英語表達?」你吃飽了嗎「的英語是什麼?我想很多人在平時聚餐吃飯的時候,在即將離開飯店前都會問身邊的朋友一句」你吃飽了嗎「,但你知道」你吃飽了嗎「用英語怎麼說?今天小編來給大家分享下。
  • I'm completely run down是說跑下去嗎?其實指疲憊不堪
    (我把信箱撞倒了。)看看老外聊天時怎麼用run down:Karen: God! It's so busy back in the kitchen.Danny: I bet.Karen: It sounds like you' re fed up, too.卡倫:天啊!廚房都要忙翻了。丹尼:我同意,一直有很多客人拿買二送一的優惠券來消費。卡倫:我明白,真恨不得促銷活動趕快結束!
  • 「I'm all fired up」是什麼意思?
    I'm all fired up=I'm very excited:我很興奮。Right now I'm feeling all fired up. 現在,我覺得非常激動。I'm all fired up for going on holiday.要去度假了,我覺得非常激動。
  • 「你吃飽了嗎?」千萬不能說「Are you full」!太沒禮貌了
    我們大家都會有出去聚餐的時候,每次在結束前,相信大家都會問一下小夥伴們:「大家吃飽了嗎?」那麼如果你和外國小夥伴們一起吃飯,你該如何問他們「你們吃飽了嗎」?你可千萬別說「Are you full」!雖然這句表達是沒有語病的,但是!!!
  • I'm a self-made man是我是一個自製的人嗎?You set me up咋譯呢
    I'm a self-made man是我是一個自製的人嗎?You set me up咋譯呢英語中很多句子字面意思與真正的意思有很大差別,比如 I'm a self-made man.如果說成「我是一個自製的男人」肯定不通順,根本不知道想表達什麼意思,其實這個句子的意思是「我是一個白手起家的人」,You set me up. set up 是建立的意思,但根據該句子也很難講得通,實際上它表達的是「你把我害慘了」,下面我們再看一下幾組句子吧!1. He's tied to his wife apron strings. 錯誤理解:他拉著老婆的圍裙帶子。
  • I can't stand it 可不是「我站不住了」!理解錯會很尷尬……
    童鞋們還記得在上學時,每節英語課前,班長喊的那句「Stand up」嗎?I'm tired of arguing with you. Really! I can't stand it any more! 夠了!我已厭倦了和你爭吵。真的!我再也受不了了!I'm sick of my work here. I can't stand it any more!
  • 「I'm over」不能翻譯成「我完了」,知行君:「I'm dead」怎麼翻
    這句臺詞就是「我不在乎你了」,還可以引申為「我不愛你了」。例句:I want to break up. I'm over you. I've found a new lover.(我們分手吧,我找到新歡,不愛你了。)
  • 「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"!真的是我們一直用的 I『m busy 嗎?其實I『m busy就跟我們常常說還行,隨便是一樣的感覺,很敷衍,所以今天為大家整理了一些可替代 I'm busy.
  • 範丞丞新歌I'm Here在哪裡聽 範丞丞I'm Here歌詞什麼意思
    悄悄偽裝告訴自己明天的太陽 還會照常升起呀18年繼續成功吧 繼續散發著魅力呀哪怕死後變為水 也會在舞池中央啊I’m here, Never die即使折斷我的雙翼 Is time to fly 呀I’m here, Never dieI』ll never dieI’m here, Never
  • 「我很忙」千萬別隨便說"I'm busy",歪果仁以為你套路深!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「我很忙」千萬別隨便說"I'm busy",歪果仁以為你套路深!   如果朋友請你做一件事,但是你沒空,說我很忙、I'm busy. 聽多了總是有一點敷衍不屑的感覺(或許有的人本意就是如此),那還有其他替代 I'm busy. 的表達嗎?   當然有,下面西外君為大家整理了一些可替代 I'm busy. 的句子,都很形象地表達了自己的忙碌程度哦~一起來看看吧!
  • 「I'm your man」的意思可不是「我是你的男人」!
    當你遇到自己解決不了的問題, 如果有人跟你說: I'm your man. 千萬不要直譯成 「我是你的男人」 然後以為人家在表白!
  • 英語非常重要的前元音 /i/和/i/ /i/Ship vs. /i/ Sheep
    This is Elliot from ETJ English and what I'm going to be talking to you about today are some minimal pairs.你們好嗎,夥計們?大家好嗎?我是來自 ETJ English 頻道的埃利奧特,今天我要講的是一小組音標。
  • 「I’m ready.」還可以怎麼說?
    在英語口語中,如果想表達自己已經為一件事情做好了準備,可以說:「I’m ready.」。除了「I’m ready.」以外,英語中還有哪些可以表達類似含義的句子?學習在口語交流中五個可以替代「I’m ready.」的英語句子↓1. I’m all set.我準備好了。形容詞「set」的意思是「準備妥當的,準備好了的」。2. I’m ready to roll.我準備就緒。
  • i am賣保險 i am interesting是什麼歌 海爾兄弟Flexing so hard...
    最近在抖音上非常流行一個歌曲,裡面的歌詞有一段是「i am賣保險,i am interesting」,很多人還不知道這個是什麼歌曲,下面就來為大家詳細的介紹一下i am賣保險 i am interesting的歌曲歌詞。
  • I'm game 千萬別理解為「我在玩你」,真正意思是……
    所以,I'm game 的意思其實是:我願意嘗試,我可以試試看在這裡,I'm game相當於 I'd like to.- Yes, I 'm game.- 今晚我想去逛街,要一起去嗎?- 好啊,我也想去。- How about a coffee later?- I'm game!
  • 抖音i think i lose my mind是什麼歌?抖音Myself完整版歌詞中英翻譯
    抖音i think i lose my mind是什麼歌曲?抖音i think i lose my mind是誰唱的?相信很多小夥伴都很想知道!下面就讓小編為大家介紹一下抖音i think i lose my mind歌曲詳情,一起來看看吧!
  • 「我很忙」英語只會說I'm busy?這些地道表達讓你忙得與眾不同!
    上班族忙著衝業績完成KPI,學生黨忙著準備期末考試……那大家知道「我很忙」用英語怎麼說嗎?還在說「I'm busy」?be tied up 引申為「被佔用的、忙得不可開交的」I'm sorry, but I'll be tied up that day. How about next Thursday?
  • 「我不配」是I'm not fit嗎?
    說成了:Oh, so I'm not fit. fit強調的是形狀大小相配 所以毛毛說的「我不配」 不能說I'm not fit. NO.2我不配應該怎麼說?
  • I'm your man 千萬不要翻譯成「我是你的男人」
    沒想到的是,男同事走的時候對Ada說:If you need any help, I'm your man.於是,辦公室迎來了長達5秒鐘的沉默,同事們開始起鬨,Ada給男同事道謝後,大家才紛紛回到自己的位置上做事情。你知道為什麼大家會起鬨嗎?原因就是,同事用「I'm your man」的字面意思--我是你的男人,來調侃Ada!