-
日語小課堂:難讀漢字第四彈!又來了又來了!
學50音圖看原版書 日語難讀漢字小課堂已經到第四彈了!!到現在已經攢了20個難讀漢字了,你們都會讀多少個了呢?有些種類可食用。自古以來就用其比喻沒有主見、沒骨氣的東西。
-
日語小課堂:日語難讀漢字第九彈!你記住幾個了?
學50音圖 看原版書日語難讀漢字已經到了第九彈了,我們的小課堂也已積攢了45個詞彙了,你都記住幾個了呢?詳解:是「物事や善悪の區別をする事、人としての道理を承知していること」的意思,可譯為「辨別,區別;懂得,知曉」。
-
日語小課堂:日語難讀漢字第七彈……抓緊時間收藏吧!
學50音圖看原版書 我們的日語難讀漢字已經有了六期,你已經記住幾個了呢? 詳解:「嬶(かかあ)」可譯為「老婆」,是日文中對自己或別人的妻子的親暱而略帶粗俗的稱呼。「嬶天下」就是俗稱的怕老婆,妻管嚴,妻子一手遮天。
-
三國殺:名字最難讀的七大武將,荀彧難上榜,榜首老玩家也讀錯!
今天我們來聊聊三國殺移動版中那些最容易被讀錯名字的七大武將,隨著玩友文化水平的提高,再也沒有人將荀彧讀成「苟或」了,但還是有不少名字至今很多朋友讀錯,榜首十年老玩家也難此劫!「陟」不會讀,如果會讀這個字,按照「漢字讀一半」的偏方,也是可以讀對的,其實這個「陟」就是諸葛亮《出師表》中陟罰臧否的陟。
-
15個容易讀錯的日語詞彙
15個容易讀錯的日語詞彙 2016年09月07日10:44 來源:滬江日語 小編盤點了10個容易讀錯的日語詞彙,一起來學習一下吧。
-
盤點動漫中容易讀錯的人名
作為動漫粉們,讀錯動漫人物的名字是件很丟臉的事,特別是讀錯本命的名字...所以今天我就來教一下剛入坑的小朋友們吧~\(≧▽≦)/~櫛(zhì)第四聲經常放在成語「鱗次櫛比」中就能讀對,單獨拿出來總要想半天常見動漫人物:《K》:櫛名安娜《龍與虎》櫛枝實乃梨咲(xiào)第四聲這個字在動漫中比較常見,開始一直不知道怎麼讀,見多了才能記住動漫出處: 《來自風平浪靜的明天
-
【盤點】那些我們曾經讀錯的動漫名字
今天就來聊一聊我們曾經讀錯的那些動漫名字。 雖然日文中有很多漢字,但是其發音的意思可是千差萬別,這一點上完全可以說中日文化的差異確實很大。雖然日本的動漫文化輸出,國內越來越多人接觸了二次元世界,但是很多動漫角色的名字翻譯成中文總是會出現一些生僻字,使得我們很容易讀錯。
-
日本人也讀錯的13個日語單詞
日本人也讀錯的13個日語單詞 2015年02月28日13:13 來源:滬江日語 日語能力考試裡經常會出一些看起來眼熟,但是一讀就錯的單詞。這13個日語單詞據說九成日本人也會讀錯,你能讀對幾個?
-
自學日語正確讀日語漢字的方法有哪些?
日語漢字的讀音有音讀和訓讀兩種。 音讀:模仿漢語的讀音; 訓讀:借用漢字的字形和意義而按日本固有語言來讀的音。
-
日語中的這些漢字,中國人或許都不認識!
不過日語中的漢字和咱們中國的漢字還是有區別的。日本人甚至還仿照中國漢字的結構,自己仿造了一部分「和製漢字」——和字(わじ)。大家在閱讀日文書籍時,會見到一些連中國人都不認識的「漢字」,這些文字就是「和字」了。不知道小葉子們是否讀過日本推理小說作家綾辻行人的作品呢?這位作家名字中的「辻」字,漢語讀作shí,日語讀作「つじ」,就屬於「和字」。
-
這些最容易被小學生讀錯的字,你讀對了嗎
愛上學語文,老師拒絕照本宣科,學生拒絕按部就班,讓我們的語文學習總比別人好一點在我們的日常生活和學習中,總有一些看似簡單的字,常常被一些同學讀錯,鬧出笑話,出了洋相,被人取笑,實在太不應該。這些經常被讀錯字的原因,大致有兩個方面。一是因為中國的很多漢字在造字結構上都有相似性,容易被混淆;二是很多人在看到一些不太確定怎麼讀的字的時候,沒有查閱字典的習慣,總是念字念半邊,從而造成了讀錯字的尷尬局面。
-
日本人也覺得N1難,別再傻傻輕信日語很簡單了!
因為N1會考察大量的冷門語法,這些語法在生活中壓根就用不到,日本人也很陌生。但是作為一個外國人,要想得到認可就必須去考證,N1又是最權威級別最高的證書。不管你用不用得到,你到要學會,並且做對題。其實不僅是N1,N2的難度也不小。能夠輕輕鬆鬆一次性考過N2的人也佔少數。在學習時要踏踏實實,不要太輕敵!
-
最難讀對的6個山東地名,據說80%的人都讀錯過!你讀對多少呢?
中國的歷史十分悠久,許多省市地名都是從古代就一直沿用至今,就是這些歷史悠久的城市,它們的讀音往往是最容易讀錯。今天我們就來看看山東省都有哪些容易讀錯的地名,看看你能對多少個,這6個地名據說能讀對4個以上的都是學霸喔,看你能讀對多少呢?
-
經常讀錯的116個漢字,正確讀音原來是這樣的!
想要學好語文,不僅要勤於積累這些易錯讀音,更要經常查閱字典,時時溫習。在翻閱字典的過程中,孩子可以增長知識,查漏補缺。
-
15個容易讀錯的日語詞彙
日語單詞複雜的讀法讓很多日語學習者頭疼不已,有時候越是常見的漢字,越容易忽視正確的發音。小編盤點了15個容易讀錯的日語詞彙,一起來學習一下吧。 1.獨擅場(どくせんじょう) ,「獨佔鰲頭」。
-
這些角色名字到底應該怎麼讀?網友:長見識了
日漫裡的角色名字有時會帶有一些漢字,但是日語裡的漢字有些在中文裡沒有,這就讓中國人感到有些無所適從。而下面這些角色的名字難念到令人印象深刻,不知道讀錯了多少回。四糸乃,出自《約會大作戰》這個我有見過讀四「么」乃的,見過讀四「系」乃的,但是中間這個字其實讀「si」一聲。鯰沢美咲,碓氷拓海,出自《會長大人是女僕》名字出了名難念的夫婦,女主鯰沢美咲讀「nian ze mei xiao」,而拓海的姓我讀了好多年的「zui shui」,後來才知道是「dui(四聲) bing(一聲)」......
-
日語裡五個常見漢字的生僻讀音
各位同學好,今天老師想談一談日語裡常見漢字的讀音問題。大家都知道,日語裡的漢字讀音分為音讀和訓讀兩種,但不管是哪種,讀音都不是唯一的,有些訓讀的單詞,漢字後的送假名不同,意思和讀音也不同。下面老師想介紹五個特別常見的漢字的生僻讀音,據說這些詞99%的人都會讀錯,看看你認不認得吧!開かる「開」這個字我們並不陌生,常見的詞有「開(あ)く」和「開(あ)ける」這一組,就是表示「開」,比如:ドアが開いている。 門開著。
-
米津玄師、AAA、黑木華、武井咲 這些名字在日語裡怎麼讀你知道嗎?
AAA像這樣「看到了卻讀不對」的「難讀」藝人,其實還真不少。今天在這裡就介紹幾個「難讀」藝人、組合的名字,你能正確地讀出他們的名字嗎?作為去年登上了「NHK紅白歌合戰」舞臺的當紅藝人,大家可不要讀錯了他的名字哦。編註:「ハチ」是日語數字八的發音,因此粉絲也稱呼他為「八爺」。
-
學完日語 50 音的下一步?《捧讀》幫你輕鬆完成日語斷句
自學一門語言確實非常難,不過我發現了《50 音起源》和《捧讀》這兩款優秀的日語學習 App,它們幫助我完成了從假名到生詞,從對話到課文的學習與訓練。▲ 假名的演變 圖片來自:一番日語平假名和片假名分別源於漢字草書和漢字楷書,因此藉助於漢字的字形可以聯想到假名的寫法,這一點在《50 音起源》中就得到了很好地體現。作為一名初學者,在學習 50 音時,從熟悉的漢字入手,能夠更快掌握假名的構造。
-
日文中的漢字大抵與中文的漢字意義相同,日語漢字的讀法技巧
:山頂 這些漢字由於是日本自創,外國人很難了解其意.大丈夫(だいじょうぶ):沒問題 單字前後顛倒者: 紛糾(ふんきゅう):糾紛 平和(へいわ):和平 紹介(しょうかい):介紹 這些漢字雖然顛倒,但其義不變.