「night person」別理解成「晚上上班的人」

2020-12-19 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——night person, 這個短語的含義不是指「晚上上班的人」,其正確的含義是:

night person 夜貓子

I've always been a night person. I just find I can be so much more productive when there's no one else awake.

我一直都是個夜貓子。我只是覺得,當沒有人醒著的時候,我可以更有效率。

I was a night person for most of my life, until the day I had kids, that is.

我生命中大部分時間都是個夜貓子,直到我有了孩子的那一天。

I'm really not efficient until after supper. I am the quintessential night person.

我真的是吃完晚飯後才有效率。我是典型的夜貓子。

I can’t function in the morning. I’m strictly a night person.

我不能在早上工作。我是一個完全的夜貓子。

Larry sleeps until noon every day. He's a night person.

拉裡每天一直睡到中午,他是一個夜貓子。

相關焦點

  • 口語:Are you still up和night person什麼意思?
    Yeah.I am a night person.對於大多數「學了英語基本用不上」的我們,有一個問題必須考慮:為了讓我們學了基本沒機會用的英語保持「不忘」和「有機會用」狀態,我們究竟要「用」什麼語言去理解和記憶上面的英語?1) Are you still up? (夜深了)還沒睡?
  • 可不要翻譯成「night cat」!
    熬夜、晚睡似乎已經成為了現代年輕人的一種標誌,明明知道過了十二點睡覺對身體很不好,但每天凌晨還躺在床上玩手機或者在公司加班又或者在外嗨皮的人不在少數。他們並不是不想睡,只是一到晚上就莫名興奮,睡不著。像這類人,我們通常管他們叫「夜貓子」。夜貓子一類人就是無論白天的工作如何辛苦勞累,一到晚上,便能主動從黑夜中汲取能量,精神煥發!
  • 「last person」別理解成「最後一個人」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——last person, 這個短語的含義不是指「最後一個人」,其正確的含義是:last person 最讓人想不到的人; 最不想讓……的人Matthew is the last person
  • 實用英語乾貨:「morning person」是什麼人你知道嗎?
    My mom is a morning person. She wakes up at 6 am every morning.我的媽媽是一個習慣早起的人。她每天早上 6 點起床。常用來形容「早起的人」的表達還有:early bird這個詞組較容易理解,就是我們常說的「早起的鳥兒有蟲吃」。例:I am an early bird.
  • people person 是什麼「人」啊?!沒寫錯,還真有這個詞!
    +person就可以用來表示 喜歡XX的人或者是 某類型的人,比如說🔻dog person & cat person所以在美劇中聽見 dog person別以為是在說髒話罵是「狗人」它的意思其實是在說 喜歡狗的人
  • People、person 傻傻分不清!「people person」到底是什麼人?
    —I'm a real people person.person是"人",people是"人"那 people person 是什麼人?+person用來表示喜歡XX的人或者表示有某種特質的人所以 people 和 person 合在一起表達的是people person人緣好的人,善於交際的人☆ You're really a people person.
  • I'm a people person不要理解成我是一個人的人
    大家好,歡迎來到英語乾貨街,經常看美劇的朋友,可能會聽到這樣的句子「I'm a people person」 這是什麼意思,「我是一個人的人」?相信沒有人會這樣說話。指一個喜歡而且擅長和人打交道,擅長交際的人。① I'm apeople person,I want to get a sales job.我是個喜歡跟人打交道的人,我想找一份銷售的工作。
  • He's not a people person是什麼意思?
    people和person這兩個單詞都可以表示「人」,當它們組合到一起,該如何理解people person的意思呢?先來看看英語電影裡面的老外是怎麼使用people person的吧:people person指「愛交際的人、善於與人打交道的人、合群的人、受歡迎的人、有人緣的人」,He's not a people person的意思應為:他不是個喜歡交際的人、他不喜歡與人打交道、他不是個合群的人
  • 「Fly by night」理解成「夜裡飛行」,這是要當蝙蝠俠嗎?
    所以「eat no fish」後來就成了「忠於政府的人,忠實可靠的人」例句:John can be relied on,he eats no fish and plays the game約翰值得信賴,他忠誠而守規矩。
  • People person 人緣好的人 | 地道英語
    Feifei 和 Neil 正要錄音,可是連續被人打斷,大家一個接一個的都來感謝 Neil。這到底是怎麼回事?
  • People和person都是人,那麼people person是什麼人?
    >person=人難道說people person是「人人」的意思嗎?翻譯成中文可以是「與人相處融洽」「善交際的人」「有人緣的」一起來看兩個例句吧:You can't be timid, you have to be a people
  • 實用口語:愛早起的人用英文怎麼說?
    這個短語表達的意思是:(習慣)早起的人   例:   I hate waking up early for work, so I m totally not a morning person.   我討厭早起上班, 所以我絕對不是一個愛早起的人。   My mom is a morning person.
  • 「bed and breakfast」別理解成「床和早餐」
    Bed and breakfast costs from $50 per person per night. 住宿加早餐的旅館每人每晚$50起。
  • 「People person」指的是什麼樣的人?翻譯成「人人」就鬧笑話了!
    大家都知道, 「People」和「Person」 都表示「人」, 但是,「People person」 的意思可不是「人人」 理解錯可就尷尬啦,
  • 讓人心酸傷感的句子,句句錐心,戳人心窩!
    在一個有風的晚上,我倚著牆,趴在膝蓋上哭,後來抬起頭,是風,為我吹乾了眼淚。On a windy night, I leaned against the wall and cried on my knees. Later, I looked up.
  • people是人,person也是人,那people person是什麼意思呢?
    今天我們來說說那些在口語中很常用的與「人」有關的表達,比如說「somebody、nobody、person、man」等等,這些詞單個去識別,大家肯定都認識,但是如果從其組成的詞組來看,你就不一定知道了,比如說下面這些。
  • 「早睡早起,太陽曬屁股了」做一個morning person
    更好從字面理解他的意思。當然,說中也有很多這樣的人,很喜歡晚睡晚起,那他就keep late hours了。早睡早起的人呢,還可以稱之為early bird,morning person,反之,night owl。早上叫這些夜貓子起床的時候,就可以說 rise and shine。起床吧,太陽升起來老高了。那麼太陽很可能就曬到屁股了。Rise and shine。
  • third person不是第三者
    I'm nobody " 不要翻譯成 「我不是人」"nobody" 除了「沒有人」,還有「無名小卒,小人物」 的意思。所以 "I'm nobody" 可別再翻譯成 「我不是人了」,它的意思應該是「我是無名小卒」。另外,還有與其相似的 "I'm somebody", 可千萬別理解成「我是某某人」,它的意思是「我是大人物」。
  • 學英語:people、person兩種人,但99%國人都不知道區別!
    people /pipl/people是person的複數形式,也是我們常用的表示「人」複數時的單詞。如果搭配be動詞用的話,則是用「are」而不是「is」哦。There are 53 people in our class.
  • 搞笑漫畫:就算是上班,晚上也要嗨起來?!
    搞笑漫畫:就算是上班,晚上也要嗨起來?! 好不容易到了休息日,整個地府都靜悄悄的,大部分的鬼都沉浸在美夢之中。