最近天氣變得如此炎熱,說明了什麼?夏天來了,又到了一年一度吃小龍蝦的季節了?!本吃貨對小龍蝦可是愛不釋手,沒有什麼是一頓小龍蝦解決不了的,如果有,就兩頓!那你們想知道美味的小龍蝦英語口語怎麼說嗎?那就趕緊往下看吧
很多小夥伴一看到小龍蝦就會想,小龍蝦是 「small lobster」嗎?我曾經也因為這個問題苦惱過。
現在我終於知道了,小龍蝦可不是叫「small lobster」哦!它的正確說法是:
◆crayfish ['kre'f]或crawfish[krf]:小龍蝦
crawfish通crayfish,美國人多用crawfish,而英國人多用crayfish。
美國是小龍蝦養殖最早的國家,美國路易斯安那州(Louisana)養殖的小龍世界聞名,正因為當地人的口音,「crayfish」被發音成「crawfish」。
# 1 I’m a big fun of crawfish!小龍蝦是我的最愛!
# 2 Chinese people are crazy about crawfish. 中國人賊愛吃小龍蝦。
拓展:
garlic crawfish:蒜香小龍蝦
spicy crawfish:麻辣小龍蝦
steamed crawfish:清蒸小龍蝦
iced crawfish:冰鎮小龍蝦
spicy braised crawfish:油燜大蝦
thirteen-spices crawfish:十三香(滷)小龍蝦
那麼lobster又是什麼呢?大家一起來掃盲
◆lobster
牛津詞典的定義中我們可以看到,它是指海裡的那種大龍蝦,也可以指作為食物的龍蝦肉,它有著超大的鉗子。
I'll grill the lobster.
我來烤龍蝦
拓展:
①as red as a lobster通紅
e.g. Whenever he gets mad, he becomes as red as a lobster.
他生氣的時候,臉紅地像條龍蝦。
②You are my lobster.
你是我的龍蝦。
在美國俚語的含義:你是我的最愛。
其實在國外,「龍蝦」是寓意著愛情,伴侶的。因為年紀很大的龍蝦還是會手牽著手在海底散步的。於是,龍蝦就成了堅貞不渝的愛情的代名詞。
小龍蝦和大龍蝦都了解了,那就再來安利一下我們最常見的蝦吧
Mantis Shrimp皮皮蝦
Shrimp(US) 海水蝦或淡、鹹蝦,小蝦
Prawn(UK) 淡水蝦,大蝦
River prawn河蝦
Greasyback shrimp基圍蝦
Slipper lobster 琵琶蝦
最後,再來了解一下關於「小龍蝦」的周邊表達
◆Bib:圍兜
◆Plastic glove:塑料手套
◆Peel the shell:剝殼
其實除了小龍蝦,還有很多食物的英語口語表達都是我們意想不到的用法,想要提高我們的英語口語,讓我們的口語變得更加地道就需要我們有意識的去積累。那我們可以怎樣高效的積累呢?
1)多去參加英語角,大學裡都會有很多英語角的活動,一般這種活動都會要求只能說英語,而且很多人一起的話就會有一種英語氛圍,讓你不得不開口。
2)和外國人交流,這個是最直接的,和外國人交流跟直接接收最正宗最地道的英語口語表達,也是最好能鍛鍊我們對英語的敏感度和即時反應的。如果身邊有外教的一定要好好利用!多去聊天。如果身邊沒有,我們也可以藉助一些類似於HelloTalk(和外國人進行線上文字聊天)以及口語俠(和外國人進行一對一交流的平臺,就像打微信語音一樣)。我之前在口語俠練習是朋友先給了我推薦碼2M0DIN獲得了10分鐘的練口語時間,練完之後覺得真的不錯就一直在上面練習英語口語了。總之,這兩個也是我自己使用過覺得可行的對我的英語有幫助的。
3)多看英語視頻,可以是英劇美劇,也可以是Ted或者其他的英語新聞,重要的是要堅持。可以先看第一遍第二遍時不看字幕,看自己能聽懂多少,第三遍再開字幕,等知道大概意思之後再把字幕關掉再聽。這種方便不僅僅對英語口語的積累有幫助,對英語聽力也會有很大的改善。我自己比較喜歡用《絕望的主婦》這個美劇來練,英語這部劇發音很漂亮而且語速適中,裡面也會有很多生活化的對話,可以積累一些地道的用法和詞彙。
有需要《絕望的主婦》學習資源的小夥伴可以點個關注轉評贊收藏一下~私信我發給你哦