burn out累垮。簡單來說,burn out就是「燃燒殆盡」。它可以用來形容人的體力、精神耗盡,也可以形容一部機器因老舊而失去作用。如果要強調的是「累垮自己」,可以用burn oneself out,也可以用wear out表達相同的意思。
看看老外聊天時怎麼用burn out:
Luke: Jane has become really possessive lately. We argue a lot.
Fanny: It sounds like your relationship is on the rocks.
Luke: It's almost impossible to communicate with her.
Fanny: Are you sick and tired of feeling his way?
Luke: Honestly, I'm almost burning myself out in this relationship.
盧克:簡最近佔有欲很強,我們吵得很兇。
範妮:看來你們的關係岌岌可危。盧克:要和她溝通幾乎是不可能的事。
範妮:你已經厭倦這樣的感覺了嗎?
盧克:老實說,我在這段關係中快累垮了。
burn out例句精選:
He might burn himself out and go to an early grave.
他可能會因為勞累過度而英年早逝。
There's no need to burn out at the beginning.
不需要在一開始就把所有的力氣都用完。
If you are constantly overwhelmed, you will burn out.
如果你不斷受到打擊,你將會心力交瘁。
拓展學習:
fatigue 疲勞;疲乏
drooping 萎靡不振的
bleary-eyed 睡眼惺忪的
burn the midnight oil 熬夜
be run off one's leg 累垮
a ball of fire 有精神者