寫日語作文是用假名還是漢字?這篇文章幫你答疑解惑

2021-01-15 光醬語言研究所

我們在學習日語時,總是會糾結,一個句子裡,有時候寫的是平假名,有時候寫的是漢字。那麼我們寫作時,是該選擇用漢字還是假名來書寫呢?今天就讓我們一起去探究一下吧。其實在日語中,這種現象被稱為漢字的「閉式」和「開式」,這個看起來就很好理解,所謂的「開式」就是在句子中含有漢語的語句用平假名進行書寫,而「閉式」指的是用漢字進行書寫。

我們來看兩個例子,例如我們經常所說的敬語「お召し上がりください」和「食べていただきます」如果我們將它們可以改成漢字的部分直接使用漢字進行表示,那麼它們就會變成「お召し上がり下さい」和「食べて頂きます」,有些人會感覺到難度,還需要重新進行識別。雖然說使用漢字能夠一定程度上減少假名出現的數量,但是它同時也增加了閱讀難度,會讓顧客感到難以讀下去,而且如果把能轉換成漢字的地方全部轉換成漢字,整個文章會顯得很生硬。

看上段的兩個敬語例句,我們會發現當「ください」「いただく」這樣的詞用作「補助動詞」使用時候,書本上基本都是以「開式」進行表達,其實這是出版業界比較常用的手法,這個並非是規則,所以我們在使用的時候也還是需要自己注意一下。至於到底是寫「閉式」還是「開式」,報社及通信社一般會以日本新聞協會總結的《新聞常用漢字表》為基準,然後根據各社自己的理解情況稍微進行調整設立規定。雖然出版社設定了在書籍、雜誌的規則及指示,當更多的時候,會將這個決定權交給編輯。專業編輯告訴我們,這些情況使用「開式」表達有的時候更加佔優勢:

1.如果是一個複合動詞,原則上後面那個詞用「開式」表達會讓詞語讀起來更加流暢,不至於卡殼,例如「走りつづける」「見まわす」相比「走り続ける」「見回す」,就能夠讓我們讀起來更順暢,這就是它獨特的優勢。

2.日語中存在一些假借字,為了避免誤會,所以假借字原則上都是用「開式」表達,例如:「ございます」「ふさわしい」「めでたい」等一般情況下就寫作「開式」。

上面為大家介紹完了「開式」的優勢,那麼我們要全部使用「開式」嗎?其實也不然,與全部是漢字一樣,過多的平假名也會讓讀者不知所措,以為如果全部寫作平假名,你會發現整篇文章你都不知道在何處停頓,也很難分辨句子的含義了,所以這個時候「閉式」就派上了用場,在文章中適當插入一些漢字,這樣可以讓整個句子更加富有可讀性。其實我們在寫文章的時候可以漢字、平假名、片假名一起組合使用,利用漢字和片假名突出重點,讓我我們更快得找到整體的關鍵點。

其實該寫假名還是漢字,其實主要是一個人的行文習慣,也不用太過於糾結,遵從自己的習慣就好。

我是@光醬語言研究所,一個語言愛好者,如果想要和我一起學習,請記得關注我哦。如果喜歡我的文章,小夥伴們可以多多點讚、轉發、收藏哦。

相關焦點

  • 日語有片假名和平假名為什麼還要漢字?
    需要回答這個問題首先要來看一下日語的五十音圖演變史。公元五世紀左右漢字從中國傳到日本,後來日本人依據漢字創造出平假名和片假名,但是字形上有所改變以適於日語的書寫。和我們一樣由於電腦的普及,他們也是以打字為主,連我們很多人都不會寫中文了,更不用說他們了,不信?你隨便找篇文章自己聽寫下試試4. 由於日文中的漢字都是繁體字,所以書寫更為麻煩。對!相信大家其實都看得懂繁體字,但是你寫幾個試試?所以日本年輕人都不願意寫,這也是個常態。
  • 解惑|為什麼日語中的漢字有繁體字也有簡體字?你知道嗎?
    前不久在易學國際小語種教育日語N1籤約保過班裡,接到一位初級日語學習小夥伴的題問:為啥這日語中又有簡體字又有繁體字,日本人自己不會混麼?有簡體字有翻譯題還有假名!別說,這個問題可能學日語的小夥伴剛開始的時候都在心中默默問過,當時小編的日語老師告訴我:日本之前進行過一次漢字改革,有一部分漢字就用了現在中國的簡體字,一部分還是保留了繁體字。但是這絲毫沒有解決我心中的疑惑,於是我查閱了很多材料想去搞清楚這是怎麼一回事。不能說以下內容絕對正確,就當是幫大家一起科普一下吧。
  • 漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上
    所謂「偽中國語」就是在日文中不用假名全部使用漢字,但語序還是按照日文的語序。他們覺得全部使用漢字很酷,很高大上,裝作很有學問的樣子很好玩。透過這種心理,我們可以看出漢字在日本人心中的地位。不管是日本人還是中國人,看到「偽中國語」都會驚呼:媽媽我終於懂漢語了/我終於懂日語了! 所以「偽中國語」在社交平臺很火,推特上中日網友交流可以用「偽中國語」交流,甚至有日本網友來微博上自稱「遣唐使」與中國網友切磋「偽中國語」。
  • 不知道如何使用片假名,這篇文章為你解答
    當我們剛剛開始日語學習的時候,總是會覺得日語語言系統非常地傷腦筋,在不同形式的單詞變化之中,會用到漢字來表達,有時候也會用到片假名來表達。那什麼時候會用到片假名表達呢?首先我們需要知道日語片假名的由來,在歷史中,片假名是有平安時期的佛教僧侶創立而成,使用由中國借來的漢字做拆解簡化,最終演變成用來輔助閱讀漢字內容的一種速記符號,下面是幾個字符的起源:「江」演變成「エ」 、「利」演變「リ」。那麼如今片假名該如何被使用呢?
  • 誰能用一句話說清:日語的平假名、片假名到底有什麼區別?
    若有不當之處,歡迎留言指正,若覺得還不錯,別忘了關注我哦~筆芯我是大學選修的日語,說實話,大學選修沒學到什麼東西,後來不想荒廢,就又自學了日語。當時我接觸平假名和片假名的時候,很快就記住了它們,所以只要你找到方法(或者找對老師),學日語並沒有那麼難。
  • 日語中一個漢字兩個讀音,究竟是音讀還是訓讀?不要傻傻分不清
    你是否還在為日語漢字,音讀還是訓讀而煩惱,耐心看完這篇文章,音讀和訓讀其實很簡單。音讀 (おんよみ)訓讀(くんよみ)就是日本語中漢字的兩種讀音。為什麼日語中漢字有兩種讀音呢?古代中國和日本的文化交流很密切,日本人知道某樣事物怎麼讀,但不知道它怎麼寫,於是就來中國求教,中國漢字的發音和日本人認知的事物的發音不一樣,所以這才導致了一個漢字有兩個讀音。音讀(おんよみ):從文中演變而來的發音。
  • 掌握日語五十音片假名和平假名的作用,輕鬆學會五十音
    平假名就是一般的用途,而片假名主要有三種用處,第一,表示外來語,第二,用於表示人名,比方說你給自己的名字標註音的時候一般都用片假名,第三,當在一篇文章中重點強調一個詞的時候也適用片假名!如果想要學日語也可以來這個學習群先是是這三個數字453,然後在有這三個數字425,最後是這三個數字018,裡面也有學習資料平假名和片假名的區別?
  • 日語50音為什麼要分平假名、片假名,肯定也是有一定的原因咯
    片假名是男性使用的語言,最初用於標記漢字的發音。漢字通常用斜體寫,所以片假名就是這樣。禁止女性任意使用漢字,男性在正式文件中不得使用平假名。片假名歷史悠久,並非為外語而設計。假名和片假名都起源於萬葉假名。將漢字引入日本後,日語的原始發音將替換為漢字。然後將這些漢字稱為「萬葉假名」。
  • 日本的平假名與片假名?其實都離不開中國的漢字
    隋唐之後,漢字傳入日本,日本開始用漢字來書寫。可是在那時候,讀書識字本來就不是誰都可以的事情,加上漢字又難學,所以基本上只有寒窗苦讀的讀書人和有條件的貴族才能掌握漢字,平民基本都是文盲。一方面是漢字難以普及,另一方面是朝政上精通漢字的人掌權太多,所以「脫漢」的呼聲漸漸高漲。於是所謂的平假名和片假名就出來了,不過最開始是萬葉假名。
  • 盤點日語中長得像的假名,你臉盲了沒?
    很多人都會說,背日語假名的時候越背越亂,因為這些假名看起來長得都一個樣子,看著看著就臉盲了。其實,因為日語假名來源於漢字,既然漢字當中有那麼多相似的字,那假名當然也是如此啦。小編建議大家不妨把這些長得像的假名放到一塊兒背,克服了開始的混亂期,後面就會輕車熟路了。
  • 想要學習日語,日語假名發展要知道
    前幾天,和幾個學習語言的小夥伴們聚會,他們總是詢問我學習日語的進度,其實最近因為工作壓力,也沒有特別花時間去鞏固學習,確實有些內容都有些忘了,就在這時,一個剛剛加入我們語言小組的小夥伴問了我一個問題:哥,為什麼日語裡不僅有平假名、片假名,還有漢字?
  • 高中學生高考選報日語:其實比英語更難!六個原因告訴你!
    03從高考難度角度來看學習日語的難度比學習英語要難很多,再者,日語還是要背單詞的。英語學不好的學生,普遍日語也不可能學好。畢竟英語從小學三年級就開始學了,學了10多年都學不好,怎麼可能一下子把零基礎的日語學好呢?很多同學誤以為,學日語就是把中文翻譯成日語就可以了。但是實際上,比我們想像的要更加的複雜。日語分為中文詞和外來詞,外來詞需要用片假名把英文、德文、法文這些外來語的發音寫出來。
  • 日語的動詞一般由漢字和假名組成
    全集故事多【9】日知漫錄作者:李長聲校正的最大問題:是所謂「漱石文法」,即夏目漱石造詞用字(日語的動詞一般由漢字和假名組成,綴在漢字後面的假名如何表記,是主要問題, 但寫來絮煩,這裡只籠統說遭詞用字),在校正者看來太過隨意,不合乎規範,於是盡弟子之責,予以整理和統一。
  • 「土田國際教育」為什麼日語會有平假名和片假名兩種書寫形式
    全世界使用日語的人口約有約1億3000萬,日語是世界排名第九的被廣泛使用的語言。日語內部大致可分為東部方言、西部方言和九州方言。現代日語的書寫系統包括假名(平假名、片假名)、漢字和羅馬字,這三種寫法雖然不同,但發音相同。日語中使用的文字有平假名、片假名、漢字三種。
  • 高考日語作文的評分標準與寫作技巧
    3、評分說明①少於300字者,每少寫一行扣1.5分。②每個用詞或書寫錯誤扣0.5分。③每個影響交際的語法錯誤(活用、時態、助詞、句型等)扣1分。④標點符號及格式錯誤扣分總值不超過2分。二、高考日語作文主題分析以2019年高考日語作文的題目《最近読んだもの(最近閱讀過的書籍)》為例,題目要求是:①簡單介紹一下該書(或文章);②談談你介紹這本書(或文章)的理由或讀後的感受。
  • 日文中的々有什麼用?讓這篇文章來告訴你
    在日語的學習過程中,我們會經常看到這樣一個字「々」,這個字看起來並不像漢字,反而有點像片假名,但是你翻遍五十音圖,也找不到這個字,那麼它究竟怎麼讀,又該如何翻譯呢?其實它並不是漢字,也不屬於平假名或片假名,它其實只是日文中一個常用的符號罷了,用於表示前面已經出現過的相同漢字,這在日文中被叫做「踴り字(おどりじ)」。如果單詞漢字重複,而且比較難寫的時候,用上這個符號就方便多了。
  • 學完日語 50 音的下一步?《捧讀》幫你輕鬆完成日語斷句
    自學一門語言確實非常難,不過我發現了《50 音起源》和《捧讀》這兩款優秀的日語學習 App,它們幫助我完成了從假名到生詞,從對話到課文的學習與訓練。▲ 假名的演變 圖片來自:一番日語平假名和片假名分別源於漢字草書和漢字楷書,因此藉助於漢字的字形可以聯想到假名的寫法,這一點在《50 音起源》中就得到了很好地體現。作為一名初學者,在學習 50 音時,從熟悉的漢字入手,能夠更快掌握假名的構造。
  • 說說日語的起源,為什麼平假名在日語文字裡佔據了主導地位?
    他們最早對漢字的使用方法是用「文言二途」的制度,即平時說話用日語,寫字時用漢字語。這個語言制度在日本運用的過程中遇到障礙,此處老師打了一個有趣的比方,就像咱們的教育部突然下了一個命令:以後全國說話的時候說漢語,寫字的時候只能用英文,不能用漢字。那樣全國90%的人將變成文盲。
  • 日語裡面的漢字是怎麼來的?發音有什麼區別?
    日本漢字(日文:漢字,假名:かんじ,羅馬字:Kanji),又稱日文漢字,是書寫現代日文時所使用的漢字。究竟漢字什麼時候從中國傳到日本沒有定論,不過一般認為,漢字是於公元5世紀隨著一些百濟佛教僧侶將中國的經書帶到日本而傳入的。
  • 日語五十音中的平假名和片假名有什麼區別?
    高考日語入門首先接觸的是日語五十音,而我們都知道五十音又包括平假名和片假名,但是很多時候平假名和片假名讀音又是相同的,這到底是怎麼回事呢?日語五十音中的平假名和片假名有什麼區別?看下第六時限怎麼說吧。