煎炒煮炸百般法
用英文怎麼表達最地道?
酸甜苦辣千種味
美食英語究竟有何實用之處?
我們的學習之旅馬上開始~
今天要與大家分享的佳餚
做法 super simple簡單至極
但goes well with rice十分下飯
它就是番茄炒蛋!
那麼,「番茄炒蛋」用英語怎麼表示呢?
01 番茄炒蛋
番茄炒蛋的英文譯名是Scrambled eggs with tomatoes.
其中,scramble通常用來表示「to move or climb hastily especially on all fours」,即(手腳並用地)攀爬,例如:
She managed toscrambleover the wall.
她想方設法翻過了牆。
不過,scramble用在烹飪中,其含義就變為「to prepare (eggs) by stirring during frying」——蛋液下鍋烹炒的同時快速攪碎,怎麼樣,是不是很有畫面感?
另外,在與eggs連用時,scramble通常變為被動語態修飾eggs,例如:
Make the toast andscramblethe eggs.
把麵包烤一下並炒些雞蛋。
Scrambledeggs for breakfast
早餐吃炒蛋
怎麼形容番茄炒蛋的美味呢?
其實只需要兩個字就足夠
那就是「下飯」
02 下飯
如果給「下飯菜」排個名,那番茄炒蛋一定跑不出榜單前三。在中文語境中,「下飯」意味著菜餚容易引起食慾,適宜佐餐。它對應的英文表達,即是「go well with rice」,例如:
There are so many side dishes that go well with rice.
能下飯的佐菜實在是太多啦。
其實,"go well with"這個固定搭配是我們的老朋友啦,它的意思是「與某物相配、與某物搭調」,例如:
I think that Brown shoesgo well withyour trousers.
我認為棕色的鞋子和你的褲子很搭。
除了下飯菜,「前菜」更承擔著開胃的「職責」。它的單詞表達為「appetizer」或是「starter」,後者是不是很形象?
那麼,要怎樣做好這道菜嘞
首先,番茄醬是必不可少滴
它可以突出番茄的風味
而且,還能幫你理直氣壯地
去快餐店要醬包
03 番茄醬
英文的番茄醬一般不直譯為「tomato source」,而是擁有專門的詞彙——ketchup。
根據語言學家考察,ketchup來自中國廣東地區方言中的「kéjāp」或「kōe-tsiap」,意為「茄汁」、「海鮮汁」,後這一詞語經由馬來語傳入英語,成為如今的ketchup「番茄醬」,例如:
All hamburger are with mustard andketchup.
漢堡都加了芥末和番茄醬。
其實,像ketchup這樣,由中文表達演變為英文表達的例子還有不少,比如「sampan(舢板)」、「oolong(烏龍茶)」、「fengshui(風水)」等等。其實,當接觸到外來新事物,自己語言中又沒有與之對應的描述時,音譯就是個自然的選擇啦。
第二,美食怎少得了勾芡
勾芡後的湯汁輕輕澆在米飯上
有誰能拒絕再來一口的誘惑?
至於「勾芡」用英語怎麼說
嘿嘿,往下看
04 芡汁
中餐烹飪中的「勾芡」操作,可以改善菜餚的色澤和味道,是中餐製作中不可缺少的一環呢~
在英語中,芡汁的翻譯並非根據其成分(如譯為cooking starch或cornstarch),而是根據其目的(讓菜品湯汁濃稠),翻譯為thicken source或thickener。例如:
Corn starch can be used as a thickenerin stews.
燉菜時常用玉米澱粉進行勾芡。
自然而然,「勾芡」也就可以簡單翻譯為「thicken」或者「thickenwith sth.」啦。
Thickenthe sauce with a little flour.
用少許麵粉將醬汁調至濃稠。
最後,一定要記得放鹽
百味之首,做菜必備
出鍋前放,更添滋味
05 鹽
Salt,鹽,一直被稱為"white gold"——而英文中的工資salary,就來源於salt。
這一演變起源於古羅馬,那時的士兵會得到一筆購鹽津貼(salarium)來買鹽,此後這一名詞經過不斷演變,最終成為salary。
因此,如果需要形容某人「稱職、勝任某職位」,不妨使用「worth sb./its salt」這一短語搭配進行描述,不僅形象而且地道。例如:
Any teacher worth her saltknows that.
凡稱職的教師都知道這一點。
另外說明一下salary和wage的區別。
二者都有薪酬的意思,但salary指的是固定時間支付的薪酬,比如月薪或者年薪;wage指的更多是短期勞動後,以現金方式當即結算的報酬,比如時薪或者日薪。例如:
She's on asalary of 24 000.
她的薪金是2.4萬英鎊。
Every week he handed all hiswagesin cash to his wife.
每周他都將自己領到的工資全部交給妻子。
大飽口福之後
今天的英語芝士就到這裡啦~
希望大家學得開心,吃得開心
我們下期再見
See you later~Bye!